"Warszawianka" - Polish Revolutionary Song

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 16. 01. 2023
  • "Warszawianka 1905 Roku" is a Polish revolutionary communist song. The original version of Warszawianka, entitled Warszawianka 1831 Roku, was written during the November Uprising in Congress Poland in the Russian Empire, it follows a different melody and lyrics to the 1905 version, only being its namesake due to the 1905 version having inspiration from the revolutionary aspects of the 1831 version. This version, not actually written in 1905, was used during the 1905 Russian Revolution and its spillover into the then Russian colony in Poland called Vistula Land, hence why it's called "Warszawianka 1905 Roku" (Warszawianka of the year 1905). It has since become one of the most widely known socialist songs as the Bolsheviks used it during the October Revolution and has since been translated into many different languages.
    The name "Warszawianka" can be translated as "The Varsovian" (person from Warsaw), "The Song of Warsaw", or even "The Lady of Warsaw." One of the most famous translations, the French one, uses the title "La Varsovienne" (The Varsovian).
    Śmiało podnieśmy sztandar nasz w górę!
    Choć burza wrogich żywiołów wyje,
    Choć nas dziś gnębią siły ponure,
    Chociaż niepewne jutro niczyje
    O! Bo to sztandar całej ludzkości,
    To hasło święte, pieśń zmartwychwstania,
    To tryumf pracy - sprawiedliwości,
    To zorza wszystkich ludów zbratania.
    Naprzód Warszawo!
    Na walkę krwawą,
    Świętą a prawą!
    Marsz, marsz, Warszawo!
    Hura! Zerwijmy z carów korony,
    Gdy ludy dotąd chodzą w cierniowej;
    I w krwi zatopmy nadgniłe trony,
    Spurpurowiałe we krwi ludowej!
    Ha! Zemsta straszna dzisiejszym katom,
    Co wysysają życie z milionów!
    Ha! Zemsta carom i plutokratom!
    A przyjdzie żniwo przyszłości plonów!
    Naprzód Warszawo!
    Na walkę krwawą,
    Świętą a prawą!
    Marsz, marsz, Warszawo!
    Śmiało podnieśmy sztandar nasz w górę!
    Choć burza wrogich żywiołów wyje,
    Choć nas dziś gnębią siły ponure,
    Chociaż niepewne jutro niczyje
    O! Bo to sztandar całej ludzkości,
    To hasło święte, pieśń zmartwychwstania,
    To tryumf pracy - sprawiedliwości,
    To zorza wszystkich ludów zbratania.
    Naprzód Warszawo!
    Na walkę krwawą,
    Świętą a prawą!
    Marsz, marsz, Warszawo!
  • Hudba

Komentáře • 32

  • @MarxistStaffy
    @MarxistStaffy Před 2 měsíci +4

    Just to correct you here, comrade. Warszawianka is a Socialist song, not a Communist song, as the song was created by Polish Socialists in 1905 in the time of the 1905 revolution and the Łódź Insurrection.
    The creators of the song were later involved in the Polish-Soviet War in the Anti-Bolshevik side. Still, the song is about the working class and an excellent song.

  • @martynainkosmala407
    @martynainkosmala407 Před rokem +8

    Ciekawe jak wyglądal by polski socjalizm bo ten z 1945-1989 mieliśmy z ZSRR w sumie wszystkie komunistyczne państwa bez jugosławi mają wzorce z ZSRR

    • @jakub5400
      @jakub5400 Před rokem +6

      Wątpię żeby się dało osiągnąć socjalizm w inny sposób niż taki jak w ZSRR, czyli z totalitarnym rządem

    • @martynainkosmala407
      @martynainkosmala407 Před rokem +1

      @@jakub5400 no też zbytnio nie wiem

    • @user-kx9zr4bf2d
      @user-kx9zr4bf2d Před rokem

      @@jakub5400 у вас была альтернатива погибнуть в печах немцах. Но плохие русские спасли вас от участи там быть.

  • @radekp5193
    @radekp5193 Před rokem +37

    To jest pieśń socjalistyczna a nie komunistyczna. Komuchy sobie ją przywłaszczyły

    • @notallplay1603
      @notallplay1603 Před rokem +18

      Communism is the highest stage of the development of socialism

    • @barto22
      @barto22 Před rokem

      @@notallplay1603 Marxism-Leninism isn't the be-all end-all of communism. The song was written in 1879 when Lenin was 9 years old, so we can't say whether the author would've approved of the USSR or not

    • @skotnica93
      @skotnica93 Před rokem +2

      @@barto22 The statement about Communism being the final result of socialism is not that far fetched if you consider that adapting that "economic" system ultimately requires totalitarian force. I put economic in quotation marks because it ultimately is a failure in that department.

    • @karpatglolik3436
      @karpatglolik3436 Před rokem +3

      Ничего не присвоили, просто кроме коммунистов её на серьёзе никто не поёт. А щас она никому не нужна

    • @reggie69.
      @reggie69. Před rokem

      Socialism and communism the same socialism is just a lower stage according to Marxist Theory and USSR was socialist under a Communist party they didn't reach communism and the people singing the song are Marxist who would have supported lenin because they shared the same ideas

  • @felixmiles4909
    @felixmiles4909 Před rokem +2

    Ci s'piewajacy powinni poc'wiczyc' dykcje. Gdyby nie te napisy to w ogóle nie zrozumialbym o czym s'piewaja.

    • @Charle44
      @Charle44 Před rokem +6

      Wykonanie Chóru Aleksandrowa bodajże, w każdym razie nie śpiewają Polacy ;)

  • @stop365
    @stop365 Před rokem +1

    Piszę "Wersja" Komunistyczna

    • @user-er9eo5ro5e
      @user-er9eo5ro5e Před rokem

      jak prosto pisac tak...

    • @RadoslawKK
      @RadoslawKK Před rokem +2

      Komuchy to se to przywłaszczyły, tej piosence to bliżej do zapędów imperialistycznych dla Polski ludu niż komunistycznej.

    • @stop365
      @stop365 Před rokem

      @@RadoslawKK I dlatego ją lubię

  • @jacekgodula7540
    @jacekgodula7540 Před rokem +5

    Czym się różni polak od bolszewika? Niczym