Шагъдий 🐴 Horse Shagdy | Circassian folk song
Vložit
- čas přidán 7. 11. 2012
- Шагъдий (Shagdiy). Черкеська народна пісня про коня Шагдія. Circassian folk song about fast flying horse Shagdiy. Translation available below.
Lyrics in original Circassian (Adyghe):
Сонэ Абдульчэрим - Шагъдий и уэрэд
Си шы къарапц1эу
Пц1ащхъуэу щ1элъэтым
Ди губгъуэ куэщ1ыр
Уи зэ ичыгъуэщ.
Уэ уи лъэ макъыу
Тхыдэм къыщыджэр
Л1ыгъэ макъамэм
И джэрпэджэжкъэ!
Refrain:
Ей Адыгэш къабзэу
Сэ, си шагъдий,
Шыщхьэмыгъазэу
Зынэукъуэдий!
Л1ыхъур уэрыншэм
1эщэншэ къабзэт,
Уи бзэм щыгъуазэм
Урибгъэ дамэт.
Лъэпкъым и гуауи
Уэ дэбгуэшакъэ,
Лъэпкъым и гуапи
Уэ ухэтакъэ.
Refrain:
Шыгъажэ хъуамэ,
Щытхъур къыбохьыр --
Щ1ыхьыр уохъумэ
Шагъдий лъэрыхьым.
Адыгэш къабзэу
Ей, си шагъдий,
Шыщхьэмыгъазэу
Зынэукъуэдий!
Російський переклад:
Translation into Russian (use google translate for English version):
Песня о Шагди.
Конь мой ретивый
Ласточкой летаешь,
Поле широкое
Вмиг ты проскачешь.
Топот копыт твоих
В истории звучно уо-ри-ра,
Мужеству песнью, эхом отражаясь.
Эй, конь мой чистокровный,
Мои Шагди,
Непоколебимо,
Скачи вдаль!
Героизм без тебя
Безоружный,
Речь твою слышащий
Крылья орлиные обретает
(Дословно: Слыщащему твои речи
Крыльями они орлинными становятся)
Рода (племени) горе
Ты поддерживал уо-ри-ра,
В веселье рода (племени)
Ты участник.
Эй, конь мой чистокровный,
Мои Шагди,
Непоколебимо,
Скачи вдаль!
Случись скачки -
Тебя никто не догоняет,
На Шагди быстроходном.
Первенство ты сохраняешь
Text from: adigasite.com/forum/viewtopic.... - Hudba
ВЕЛИКИЙ АДЫГСКИИ НАРОД!!! БЛАГОРОДНАЯ КАБАРДИНСКАЯ ПОРОДА ЛОШАДЕЙ ШАГЪДИ = ОПЕРЕЖАЮЩИЙ ПОЛЁТ СТРЕЛЫ!!!
Сэ сы Адыгэ!!!
Адыгэ Шагдий и почему ваш Адыгский народ так близок мне Казаку по душе
Возможно в тебе течет кровь черкеса брат 👋👌💪
Much love from Morocco...
Апэрэу зэхэсэхы. Дэгъу дэд !
У Адыгов есть песня про лощад шагди и это говорит что есть лошад Кабардинской порды, а остольние пешки пусть завидуют нам
A very beautiful performance of the great Circassian song
любимая песня моего покойного отца.
ахърэт нэху Аллыхьым кърит, дунеягъэмк1э Аллыхьым къимыгъэхъуапсэ
Узыншэ ухъу
Отличная песня ....
Тхьэм пщимыгъэгуыпщэ
Воистину земля принимает весь личные составы черкессов
Сипсэр Зэхэл1 ❤❤❤❤
Я на кабардинском языке с классом пели эту песню сначала учили как стих и кто выучил пели
🐎🐎🐎🔥🔥🔥
Адыги это не роза ветров с четырьмя сторонами света - это мусульманская восьмиконечная звезда Кавказа и всего мира!
С каких пор?
❤❤❤❤❤❤❤❤
Замечательное исполнение и сама песня 👏👏👏
Lyrics in Latin script:
*Şaǵdiý:*
Si şı qarapc’ew
Pc’as̨x́uew s̨’ełetım
Di gubǵue kues̨’ır
Wi ze içıǵues̨.
We wi łemaqır
Bem i meqames̨, wo-rira
Adığe txıdem
Ar i qudames̨
Eý, Adığeş qabzew
Se, si şaǵdiý,
Eý, şıs̨hemıǵazew
Zınewquediý!
Adığeş qabzew
Se, si şaǵdiý,
Şıs̨hemıǵazew
Zınewquediý
Adığeş qabzew
Se, si şaǵdiý, wo-rira,
Şıs̨hemıǵazew
Zınewquediý!
Ł’ıx́ur werınşem
Ꜧes̨enşe qabzet,
Wi bzem s̨ıǵuazem
Wıribǵe damet.
Łepqım i guawi
We debgueşaqe, wo-rira,
Łepqım i guapi
We wıxetaqe.
Eý, Adığeş qabzew
Se, si şaǵdiý,
Eý, şıs̨hemıǵazew
Zınewquediý!
Adığeş qabzew
Se, si şaǵdiý,
Şıs̨hemıǵazew
Zınewquediý
Adığeş qabzew
Se, si şaǵdiý, wo-rira,
Şıs̨hemıǵazew
Zınewquediý!
[Interlude]
Si şı qarapc’ew
Pc’as̨x́uew s̨’ełetım
Di gubǵue kues̨’ır
Wi ze içıǵues̨.
Şıǵaƶe hıwame,
Zı qıps̨’emıhe, wo-rira
Şaǵdiý łerıhım
S̨’ıx́ır wawx́uıme.
Eý Adığeş qabzew
Se, si şaǵdiý,
Eý, şıs̨hemıǵazew
Zınewquediý!
Adığeş qabzew
Se, si şaǵdiý,
Şıs̨hemıǵazew
Zınewquediý!
Adığeş qabzew
Se, si şaǵdiý, wo-rira,
Şıs̨hemıǵazew
Zınewquediý!
🤩
Адьіге уей уей ! Слава Украине ! Слава Кавказу! За нашу и вашу свободу! Смерть врагам! Героям слава!
✊✌☝
Шахди это пассив а пасив это знамения мир вашему кабардинам
Адыге вэй вэй
А шахди это одно из загадочный гордый великий не даказаный пассив адыгэ уей уей
Там слова в описании не те...
Ну началось...
Си шы къарапц1эу
Пц1ащхъуэу щ1элъэтым
Ди губгъуэ куэц1ыр
Уи зэ ичыгъуэщ.
Уэ уи лъэ макъыу
Бэм и макъамэщ
Уо ри ра
Адыгэ тхыдэм
Ар и къудамэщ
Ей Адыгэш къабзэу
Сэ, си шагъдий,
Шыщхьэмыгъазэу
Зынэукъуэдий! (3 раза)
Л1ыхъур уэрыншэм
1эщэншэ къабзэт,
Уи бзэм щыгъуазэм
Урибгъэ дамэт.
Лъэпкъым и гуауи
Уэ дэбгуэшакъэ,
Уо ри ра
Лъэпкъым и гуапи
Уэ ухэтакъэ.
Ей Адыгэш къабзэу
Сэ, си шагъдий,
Шыщхьэмыгъазэу
Зынэукъуэдий! (3 раза)
Си шы къарапц1эу
Пц1ащхъуэу щ1элъэтым
Ди губгъуэ куэц1ыр
Уи зэ ичыгъуэщ.
Шыгъажэ хъуамэ,
Зы къыщ1эмыхьэ
Уо ри р-а
Шагъдий лъэрыхьым.
Щ1ыхьыр уохъумэ
Ей адыгэш къабзэу
Ей, си шагъдий,
Шыщхьэмыгъазэу
Зынэукъуэдий!
whats language is this ?
ukraina ?
it's circassian
Дайте будь-ласка переклад цієї пісні?
cherkez
про коня песня, про верность. о том, что конь прошел с всадником все трудности своего народа.
Дуже гарна пісня а гра на сопілці дуже схожа на українскі мотиви.