Fred De Palma - Una volta ancora (feat. Ana Mena) (Español, italiano)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 2. 09. 2022
  • Una solicitud de suscripción y presione el ícono que significa mucho para nosotros. Gracias 🙂
    -------------------------------------------------------------------------------------------
    🔔 | no olvides de 𝘀𝘂𝘀𝗰𝗿𝗶𝗯𝗶𝗿𝘁𝗲 y 𝗮𝗰𝘁𝗶𝘃𝗮𝗿 𝗹𝗮𝘀 𝗻𝗼𝘁𝗶𝗳𝗶𝗰𝗮𝗰𝗶𝗼𝗻𝗲𝘀 para no perderte de ningún video.
    Instragram: @itslazaromontoya
    Correo: Yayioficial.m@gmail.com
    ( Letra )
    quisiera pedirle al viento
    Vorrei chiedere al vento
    para llevarte a mi
    Di portarti da me
    quisiera preguntar el clima
    Vorrei chiedere al tempo
    Pasar por ti cuando te visite si pasas por ahí
    Di fermarsi da te quando passo a trovarti se passa di lì
    Me preguntas el paisaje como es
    Tu mi chiedi il paesaggio com'è
    te contestare nada en especial
    Ti risponderò niente di che
    Porque el atardecer es solo un atardecer
    Perché tanto il tramonto è soltanto un tramonto
    hasta que estés aquí
    Finché non sei qui
    Dime si
    Dimmi se
    todo queda
    Tutto rimane
    Siempre lo mismo o está bien
    Per sempre uguale o va bene così
    Dime eso
    Dimmi che
    El primer recuerdo de mi
    Il primo ricordo di me
    ¿Está oscuro desde aquí?
    È che il buio da qui
    se iluminó
    Si illuminava
    Y tenía el sonido de una melodía lejana
    E aveva il suono di una melodia lontana
    Y bailamos descalzos en la calle
    E ballavamo a piedi nudi per la strada
    Un poco de suerte es suficiente para cumplir
    Per incontrarsi basta un poco di fortuna
    Abrázame y verás que esta noche vuela, vuela
    Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
    Te recogeré donde estás ahora, ahora
    Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
    Abrázame así una vez más
    Stringimi così una volta ancora
    Lo que mi amor tu sabes parece un desierto
    Che amore mio lo sai sembra un deserto
    La ciudad sin ti
    La città senza di te
    Dime que no soy lo que parece
    Dimmi che non sono come sembra
    Dime que el amor es solo una consecuencia
    Dimmi che l'amore è soltanto una conseguenza
    Pero quedarme sin como voy a hacer
    Ma a stare senza come farò
    Atravesaste la armadura de mi corazon
    Hai bucato la corazza del mio corazon
    El cielo es nuestro techo
    Il cielo è il nostro soffitto
    Dawn ya es una cama doble
    L'alba è già un letto matrimoniale
    ¿Qué te parece si nos vamos de este lugar?
    Cosa ne pensi se usciamo da questo locale
    si, tu
    Yeah, ye
    Dime si
    Dimmi se
    todo queda
    Tutto rimane
    Siempre lo mismo o está bien
    Per sempre uguale o va bene così
    Dime eso
    Dimmi che
    El primer recuerdo de mi
    Il primo ricordo di me
    ¿Está oscuro desde aquí?
    È che il buio da qui
    se iluminó
    Si illuminava
    Y tenía el sonido de una melodía lejana
    E aveva il suono di una melodia lontana
    Y bailamos descalzos en la calle
    E ballavamo a piedi nudi per la strada
    Un poco de suerte es suficiente para cumplir
    Per incontrarsi basta un poco di fortuna
    Abrázame y verás que esta noche vuela, vuela
    Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
    Te recogeré donde estás ahora, ahora
    Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
    Abrázame así una vez más
    Stringimi così una volta ancora
    Lo que mi amor tu sabes parece un desierto
    Che amore mio lo sai sembra un deserto
    La ciudad sin ti
    La città senza di te
    No lo pienses, dime que si
    Non ci pensare dai dimmi di sì
    Ahora que es sábado y lunes también
    Ora che è sabato e anche il lunedì
    Vamos a la playa y tomemos dos tragos.
    Andiamo in spiaggia prendiamo due drink
    Quédate en tu disfraz fuera de esos jeans
    Resta in costume dai togli quei jeans
    Vamos, no te preocupes, no será un error.
    Dai stai tranquilla non sarà uno sbaglio
    Siente que calor vamos a tomar un baño
    Senti che caldo facciamoci un bagno
    Recordarás esta noche que la oscuridad de aquí
    Ricorderai questa notte che il buio da qui
    iluminó
    Illuminava
    Cómo tú te llamas, yo no sé, pero está bien
    Cómo tú te llamas, yo no sé, pero está bien
    Quiero estar contigo en tu cama
    Quiero estar contigo en tu cama
    Vuela Vuela
    Vola, vola
    Te recogeré donde estás ahora, ahora
    Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
    Abrázame así una vez más
    Stringimi così una volta ancora
    Lo que mi amor tu sabes parece un desierto
    Che amore mio lo sai sembra un deserto
    La ciudad sin ti
    La città senza di te
    --------------------------------------------------------------------------------------------
    #UnaVoltaAncora #FredDePalma

Komentáře • 4