Przestań mówić machen! 11 słów, których użyjesz zamiast machen

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 7. 09. 2024
  • Podobało Ci się? Kliknij łapkę w górę - to wiele znaczy, dziękuję! 👍
    👩🏻‍💻 Spróbuj za DARMO najlepszej aplikacji do nauki niemieckiego 🇩🇪: jezykw15minut....
    oraz do nauki hiszpańskiego 🇪🇸: jezykw15minut....
    🤩🇩🇪 Niemiecki w 6 Miesięcy: najszybszy sposób, żeby nauczyć się niemieckiego: zapytajpoliglo...
    📖 Kup książkę "Odczaruj Niemiecki w 100 dni" na niemiecki.alt.pl
    🔔 Subskrybuj nasz kanał i kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowych darmowych lekcjach!
    DLA OCHOTNIKÓW
    👩‍👨‍ Dołącz do naszej grupy nauka niemieckiego na Facebook’u: / niemieckizapytajpoliglote
    #ZapytajPoliglotę
    ✏️ Codziennie nowy „przydatny zwrot po niemiecku na dziś”: / niemiecki_zapytaj_poli...
    ***
    Chcesz nauczyć się innego języka? Co powiesz na szybki kurs "Hiszpański w 3 Miesiące🇪🇸"? zapytajpoliglo... (efekty gwarantowane!)
    👱🏻‍♀️ Sprawdź nasz drugi kanał z darmowymi lekcjami hiszpańskiego: / @hiszpanskizapytajpoli...
    📱 Ucz się hiszpańskiego na Instagramie z nami: / hiszpanski_zapytaj_pol...
    ---------------------------
    AUDYCJA #ZAPYTAJPOLIGLOTĘ to program o skutecznej nauce języków. Prowadzący - Kamil Kaszubski, tłumacz, językoznawca i 7-języczny poliglota odpowiada na pytania widzów, uczy przydatnych zwrotów i wyjaśnia jak uczyć się języków w prosty i skuteczny sposób - tak, żeby mieć efekty! #zapytajpoliglote #niemiecki
    ---------------------------
    WSZYSTKIE ODCINKI O „ZAPYTAJ POLIGLOTĘ” O JEZYKU NIEMIECKIM:
    • #ZapytajPoliglote Niem...
    ========================================­=====
    WSPÓŁTWÓRZ TEN KANAŁ: Wiem, że język może pomóc Ci w życiu i wiem, że wszystkie trudności w nauce języka można pokonać. Dlatego mam prośbę - jeśli mogę zrobić jakieś wideo na temat języków, które Ci pomoże - napisz mi o tym w komentarzu.
    ========================================­=====
    Pozdrowienia dla czytających opisy do końca! Jeśli to widzisz wpisz w komentarzu: „W tym roku nauczę się niemieckiego!".

Komentáře • 172

  • @Mickyfnr
    @Mickyfnr Před 3 lety +89

    Druga uwaga. Są dwa języki, oficjalny i codzienny. Nie powinno się tych języków używać zamiennie. Dlatego machen w wielu wypadkach jest o wiele bardziej poprawne niż inne wyrażenia a znowu w sytuacjach oficjalnych jest na odwrót. O tym nie należy zapominać. n.p. W domu mówię do żony. Schatz, ich mach mir eine Tasse Kaffee. (Niemcy częściej mówią eine Tasse a nie einen Kaffee)Willst du auch? Jak powiem zubereite to żona się na mnie dziwnie popatrzy. Tak samo jest z veranstalten. Veranstalten można jakąś dużą imprezę n.p. targi, wystawę, przyjęcie firmowe. Jak do kumpla powiesz że Ich veranstalte heute eine Party to się może się na ciebie dziwnie popatrzeć. Za to jak się chce zaprosić na prywatką swojego szefa to jak najbardziej lepiej użyć veranstalten. Mache a dokładniej mówiąc mach bo Niemcy nie wypowiadają e na końcu jest o wiele krótszym słowem do wypowiedzenia niż veranstalte i dlatego w potocznym języku używa się mache. Chcesz brzmieć naturalnie po niemiecku mów "ich mach eine Party" a nie "ich veranstalte eine Party". Dlatego nie powinno się uczyć jakiś regułek językowych. Dziesięć razy usłysz się jakiś zwrot w prawidłowym kontekście to będzie się go automatycznie poprawnie używać. Początkujący powinni nauczyć się przede wszystkim jak lawirować w ograniczonej ilości słownictwa tak żeby być zrozumianym. Słowa machen jest w tym wypadku słowem wytrychem. Niemcy i tak słyszą po akcencie że jesteś cudzoziemcem. I jeżeli będziesz mówić płynnie ale ubogim językiem to pomyślą że dobrze mówisz. A jak będziesz dukać bo zastanawiasz się jak to powiedzieć to każdy Niemiec pomyśli że mówisz nie za dobrze. Poprawność przychodzi po latach kontaktu z językiem. Lepiej mieć mniejszy zasób słownictwa które przychodzi na język automatycznie niż zastanawiać się w co drugim zdaniu bo nie można sobie przypomnieć słowa.

    • @jerzydygas4002
      @jerzydygas4002 Před 3 lety +4

      Super to wytłumaczyłeś, no oczywiście że bardzo często używa się słowa mache, machen itd, ale jak za często używasz tego słowa, to niemiec myśli że innego słowa nie znasz. Oczywiście nawet po 40 latach w tym kraju (bo tyle mieszkam) akcentu nie da się wymazać, nie prubujcie nawet, lepiej nawet jest żąglować słowami, to moja opinia, niemiec wtedy myśli że władasz niemieckim bardzo dobrze. W sumie dobrze to wytłumaczyłeś. Brawo.

    • @Gregor-op2gk
      @Gregor-op2gk Před 3 lety +2

      Tak samo w przypadku „perfect” większość na codzień mówią w czasie przeszłym „perfect” ale w oficjalnych spotkaniach, w tv w wiadomościach, politycy mówią w „prateritum” to jest właśnie kolejna rzecz która trzeba wiedzieć bo można się zdziwić że „ich habe gesagt” oficjalnie brzmi „ich sagte”

    • @Anna-cd3tc
      @Anna-cd3tc Před 2 lety

      Krzysiek- bardzo dobrze to wytłumaczyłeś;-) sama wiem po sobie ,że lepiej jest sobie skracać niż używać kilkanaście znaczeń ;-)

    • @klaudiacyron
      @klaudiacyron Před rokem +1

      Dokladnie ! Moja tešciowa od zawsze mówi Eine Tasse Kaffee ☕️❗️Nigdy eine Kaffe

  • @Mickyfnr
    @Mickyfnr Před 3 lety +28

    Dla początkujących wyzwaniem jest żeby ich w ogóle zrozumieli. Lepiej mówić w ogóle nawet mówiąc cały czas machen niż nie otwierać gęby. U zaawansowanych sprawa wygląda zupełnie inaczej. Zaawansowany mówi różnorodnie nie dlatego że się do tego przymusza ale dlatego że usłyszał wystarczającą ilość poprawnych wzorców językowych. Przymuszanie się do czegokolwiek w nauce języka powoduje pogorszenie płynności wypowiedzi bo zamiast mieć automatyzmy językowe człowiek zastanawia się nad tym jak powiedzieć a nie co powiedzieć. To powoduje pogorszenie płynności a co za tym idzie niechęć a nawet obawę przed mówieniem a to prowadzi do zahamowania postępów w nauce. Ludzie mówcie machen ile wlezie pod warunkiem że rozmówca zrozumie o co wam chodzi. Im częściej uda wam się przekazać treść rozmówcy tym chętniej będzie gadać i tym większe postępy będziecie robić. Nie słuchajcie tego typu rad zwłaszcza gdy jesteście początkującymi. Mieszkam w Niemczech już dwadzieścia lat i wiem co mówię. Po roku nauki języka studiowałem na niemieckiej uczelni. Przeszedłem każdy stopień nauki aż do poziomu C3 i mówienia automatycznego. Perfekcjonizm w nauce języka zabija postępy i przede wszystkim motywację. Nie słuchajcie takich rad.

    • @Gregor-op2gk
      @Gregor-op2gk Před 3 lety +1

      Zaraz będzie drugi rok kiedy mieszkam w Niemczech, i rok kiedy się tutaj uczę języka w szkole i sam zrozumiałem że żeby w ogóle móc się nauczyć tego języka muszę zmienić swoje podejście do tego (mam charakter perfekcjonisty który mama mi zawsze i wszędzie wytyka😂) dlatego w klasie ja kiedy chce coś powiedzieć to mówię to, a inni powiedzą „ich…. i zawiecha bo myślą jak mają to powiedzieć

  • @barbarydzwieczneczary1415
    @barbarydzwieczneczary1415 Před 3 lety +23

    Backen schreibt man mit ck 😊 eine Party kann man auch geben - wydawać przyjęcie. Einen Kurs kann man abschließen - ukończyć. Die Firma produziert Möbel. Und noch ein Wort - tun. Was soll ich jetzt tun? - Co mam teraz zrobić? ☺️ Super film, nie znałam zwrotu "sich auseinandersetzen mit.." vielen Dank ☺️

    • @jerzydygas4002
      @jerzydygas4002 Před 3 lety

      Genau 😅👍

    • @terort1450
      @terort1450 Před 3 lety

      Auseinandersetzten dotyczy wlasciwie problemu, ktory rozwiazalem. Zaklada, ze cos krytycznie przemyslalem, rozwazylem za i przeciw i zadecydowalem.

  • @ellika.2395
    @ellika.2395 Před 3 lety +16

    Czasownik machen jest tak wielozadaniowy ze ciężko go też nie używać :
    Er macht sich gut!
    Gut gemacht!
    Das macht mich fertig!
    Usw usw
    To w języku polskim na wszystko mówimy ze zrobiłam to zrobiłem to....
    Może i się czepiam ale od 11 lat żyje w De i naprawdę są czasowniki które ciężko przetłumaczyć słowo w słowo bo no właśnie u nas to jest : zrobić zrobiłam zrobiłam a w niemieckim jest np "befassen" gdzie z czym się befassen to jest ze miało się styczność a nie ze się coś zrobiło itd itd
    Ich befasse mich täglich mit den Anliegen der Eltern. Usw usw

  • @dorotahell2987
    @dorotahell2987 Před 3 lety +5

    Witam pana bardzo serdecznie i cieszę się, że są dzisiaj takie wspaniałe możliwości uczenia się języka niemieckiego. Przed prawie trzydziestu Laty, kiedy ja się uczyłam nie było tylu możliwości.Podziwiam ludzi którzy nauczyli się języka obcego w swoim ojczystym kraju, ponieważ sie sich damit ganz anders auseinander setzen mussten. Da befasst man sich genauer mit den Einzelheiten. Und einige Begriffe beschäftigen einem länger, bis man sie begreift.
    Ich hatte den Vorteil, deutsch unvoreingenommen direkt unter Deutschen zu lernen. Der mentale und gefühlte Vorteil ist enorm gewesen.
    Serdecznie pozdrawiam i życzę powodzenia 👍🏼👌🏼✌🏼😊

  • @barbarakowalska2680
    @barbarakowalska2680 Před 3 lety +10

    Witam,,odkryłam dzisiaj Pana kanał.Zostanę tutaj na dłużej. Subskrybuje kanał, dałam łapkę w górę. Dla mnie Bomba.Pozdrawiam serdecznie

  • @urszulaupicka3195
    @urszulaupicka3195 Před 2 lety +3

    Super lekcje,korzystam z tych filmików bardzo czesto i długo, duzo zrozumiałam ,jesli chodzi o Niemiecki.bardzo dziekuje.

  • @agnieszkaskibinska3976
    @agnieszkaskibinska3976 Před 3 lety +6

    Dziękuję bardzo. Super....
    będę miala dużo bogatszy
    zasób słów. Pozdrawiam.

    • @Max-sy4yf
      @Max-sy4yf Před 3 lety

      Na to trzeba sie w "D" urodzić, albo poświęcić wieczność.

  • @zofiaslota7189
    @zofiaslota7189 Před 3 lety +4

    Podobaja mi sie pana lekcje Bardzo przystepnie i zrozumiale wytlumaczone 👍

  • @barbaraadamkiewicz2815
    @barbaraadamkiewicz2815 Před 3 lety +5

    Bardzo pomagają mi te lekcje w przyswajaniu j. Niemieckiego.

  • @renatarenta995
    @renatarenta995 Před 7 měsíci +1

    Dziękuję za lekcje 👍

  • @krzysztofburzynski1150
    @krzysztofburzynski1150 Před 3 lety +6

    Jak zwykle rzeczowo i na temat. Ja próbuje się nauczyć od trzech lat tego języka. Strasznie to idzie. Myślę że to też wina mojego wieku. 50 lat na karku, już mózg tak nie przyswaja. Chociaż bardzo bym chciał

    • @aleksandraw.
      @aleksandraw. Před 3 lety

      To samo mogłabym napisać,z tą różnicą,że dłużej próbuje🙂😉

    • @scandik100
      @scandik100 Před 3 lety +1

      Chyba kwestia nastawienia i otoczenia w jakim się przebywa. Ja w rok osiągnąłem poziom B1. Acha, zrobiłem to gdy miałem 48 lat. Więc wiek nie jest przeszkodą.

  • @nash9064
    @nash9064 Před 3 lety +3

    Robisz świetną robotę! Wielkie dzięki 💪

  • @iwonak.2536
    @iwonak.2536 Před 3 lety +6

    Super lekcja. Bardzo dziękuję 🌞

  • @danielraggy8719
    @danielraggy8719 Před 3 lety +2

    Oj lepiej wiedzący. Wszystko zależy od sytuacji. Punkt

  • @barbaraziemska5619
    @barbaraziemska5619 Před 3 lety +4

    Pomocne wiadomości, dziękuję.

  • @halinanawrocka1967
    @halinanawrocka1967 Před 2 lety +1

    Super!!

  • @wandaturek8535
    @wandaturek8535 Před rokem +1

    Dziekuje. Wracam i ucze sie cudowny przekaz.🦉🦉🦉

  • @terort1450
    @terort1450 Před 3 lety +2

    Drobna uwaga, Hausaufgaben dotycza tylko zadan domowych zadanych w szkole. Uczniowie robia Hausaufgaben. Wykonanie prac domowych jest okreslane slowem Hausarbeit lub Haushalt. Pani, ktora chce asie zajac domem powie czasem "ich muss mein Haushalt in Ordnung bringen".

  • @essmeessme4077
    @essmeessme4077 Před 3 lety +2

    Fantastyczny filmik, bardzo pomocny🤗

  • @aramis878
    @aramis878 Před 3 lety +9

    Deine Deutschkurse sind die besten 🌹

    • @przemo0312
      @przemo0312 Před 2 lety

      Twój kurs Niemieckiego jest najlepszy

  • @wiolettaostrowska1609
    @wiolettaostrowska1609 Před 3 lety +4

    Dziękuję bardzo, miłe lekcje😁

  • @iwonarychel6310
    @iwonarychel6310 Před 4 měsíci +1

    Dziękuję

  • @moniqexxx4985
    @moniqexxx4985 Před 3 lety +5

    Einfach klasse! Vielen Dank 😉

  • @grazynafior8927
    @grazynafior8927 Před 2 lety +4

    Prace Domowe ≠ Hausaufgaben sondern Hausarbeit.
    Ansonsten wird in den meisten Fällen sehr wohl „machen“ verwendet- kleines Beispiel - ich mache einen Kaffee ! Kein Deutscher oder Österreicher würde hier „ich bereite einen Kaffee zu“ sagen, weil es unnatürlich klingt.
    Macht es euch nicht so schwer :) LG aus Österreich

  • @Maybenotnow
    @Maybenotnow Před 3 lety +3

    Skończyłam germanistyke na Uniwersytecie, licencjat. Szkoda, że Pan tam nie wykłada !!!! Jestem zachwycona bo nadal się uczę 💕

  • @MiMi-tq7de
    @MiMi-tq7de Před 3 lety +14

    W tym roku nauczę się niemieckiego 🙂 Ich muss so schnell wie möglich Deutsch lernen.

    • @witowojtowski6833
      @witowojtowski6833 Před 3 lety +1

      powtarienie mati uczenija

    • @jerzydygas4002
      @jerzydygas4002 Před 3 lety

      Viel Spaß Iwona, es wird schon, ich hoffe dass du so schnell wie möglich weiter kommst.

    • @irminasmialek73
      @irminasmialek73 Před 3 lety

      Jeśli mogę… wyrącić się 😊
      Nie myśl „muszę”… Zacznij myśleć i mówić „chcę” 👍 To pomaga - pozytywnie wpływa na motywację, która w procesie uczenia jest niezbędna 😁
      Dann ich muss es nicht aber ich will 😊 Viel Spaß!!!

  • @rafajerzyholeksa7499
    @rafajerzyholeksa7499 Před 3 lety +4

    Wunderbar .

  • @agaking9604
    @agaking9604 Před 3 lety +1

    Dzień dobry
    Przysięgam sobie ze to moja już ostatnia próba nauki JN 😔
    Nie bez powodu to właśnie ta lekcja jest pierwszą 💎 ja dosłownie wszystko machen 😁
    Pozdrawiam serdecznie i do zobaczenia 💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎

  • @kirangozi
    @kirangozi Před 3 lety +4

    Zamiast 'besuchen' lepiej dla mnie brzmi 'teilnehmen'. Ich habe an einem Deutschkurs teilgenommen.

  • @cecyliakozlowska734
    @cecyliakozlowska734 Před 3 lety +1

    Super się oglądało .

  • @KAZIURAPER
    @KAZIURAPER Před 3 lety +2

    Nie wiedziałem że słowo Załatwić,ma swój odpowiednik w języku Niemieckim.

  • @aleksandragajek2669
    @aleksandragajek2669 Před 3 lety +2

    Uwielbiam Pana kanał pozdrawiam

  • @Gregor-op2gk
    @Gregor-op2gk Před 3 lety +2

    Hallo, Vielen Dank für Deutschkurs und viele Grüße aus Bayern

  • @wiesiawiesia6128
    @wiesiawiesia6128 Před 3 lety +1

    Dziękuję bardzo.

  • @bogumilabolesta7120
    @bogumilabolesta7120 Před 3 lety +1

    Super 👍

  • @karolinap4123
    @karolinap4123 Před 3 lety +5

    Nie chce się czepiać, bo filmik fajny i pomocny, ale wymowa slowa erledigen. Nie napisze jak się wymawia, bo nie jest to możliwe

  • @djslavinette
    @djslavinette Před 3 lety +2

    Nikt nie powie Ich habe mich heute mit so vielen Sachen auseinander gesetzt!! Auseinander setzen to raczej zajmowac się w sensie walczyć, opanować coś, a także kłócić.

  • @katarzynagrzelak5086
    @katarzynagrzelak5086 Před 3 lety +2

    Dzieki!

  • @hektortheturtle
    @hektortheturtle Před 3 lety +4

    Mi się wydaje, że machen ratuje życie czasami, bo wszystko da się powiedzieć. Szczególnie dla początkujących. Ja bym nie powiedziała nikomu przestań tak mówić, bo wiele niemców też tego czasownika nadużywa. Warto znać wiele słów, ale ze względu, że niemiecki to nie angielski i ciężko zacząć mówić, więc bym raczej zachęcała ludzi do mówienia z machen jeżeli tak jest łatwiej.

    • @jerzydygas4002
      @jerzydygas4002 Před 3 lety

      Oczywiście dla początkujących machen jest w dużo pomocne. Ale w poprawnym mówieniu po niemiecku ta osoba z którą muwisz myśli o tobie inaczej jakbyś mówił poprawniej. To jest oczywiste.

    • @jerzydygas4002
      @jerzydygas4002 Před 3 lety

      Ja mieszkam w Niemczech (Berlin) od 40 lat i znam dużo takich przypadków. Na początku zawsze muwiłem machen, teraz już nie.

    • @jerzydygas4002
      @jerzydygas4002 Před 3 lety

      Może byś zrobił taki odcinek o słowach które dla nawet nie początkującego są nie wiadome np. hiesig=tutejszy
      Ich bin hiesig=jestem tutejszy. Jest jeszcze dużo takich słów które Ausländer nie zna

  • @ellika.2395
    @ellika.2395 Před 3 lety +7

    Hm na ja beschäftigt ist eher für .... Zum Beispiel : Das Kind ist mit dem Spielzeug beschäftigt.... Mit etwas auseinander setzen hm ich würde es nicht mit "machen" vergleichen...

  • @adamemanuel
    @adamemanuel Před 3 lety +24

    a co ze słowem tun? schaffen?

    • @marzg4812
      @marzg4812 Před 3 lety +1

      tun to slowo ktore sie nie uzywa za zwyczaj, uzywamy to slowo jak sie juz wie ze ktos cos zrobil to znaczy w formie przeszłościowej np: Wow, du hast es wirklich getan . ( wow, naprawde to zrobiłaś ! ) Ale czesciej sie bierze prawidłowe czasiwniki jak ktos cos zrobił np: sie hat gut gesungen ( dobrze spiewala - tu bierzemy spiewala ) albo wir sind bis nach Köln gefahren ( jechalismy az do Kolonii - tu bierzemy jechalismy ) a tak to w okolicach Düsselsdorfu ludzie uzywaja tun zeby okreslic ze akurat teraz w tej chwili cos robia -> ich bin am tun . Schaffen to slowo ktore sie bardziej uzywa jak chodzi o robote i prace : ich bin noch bis 3 am schaffen ( robie jeszcze do 15tej ) albo ich habe heute viel geschafft ( duzo dzis zdarzylam/ zdarzylem zrobic )

    • @iwimaus96
      @iwimaus96 Před 3 lety +3

      @@marzg4812 sorry aber quatsch. was tust du? to zwrot powszechnie uzywany zamiast was machst du.

    • @mariolaadamus5765
      @mariolaadamus5765 Před 3 lety

      "Tun" masz tutaj u Kamila czcams.com/video/yu4FPogR5Is/video.html

  • @serdarkilic389
    @serdarkilic389 Před 3 lety +3

    Racej dla poczatkujawcych:)

  • @joannaostasz2756
    @joannaostasz2756 Před 3 lety

    W tym roku nauczę się niemieckiego 😁 Pozdrawiam.

  • @ilonarabstein5032
    @ilonarabstein5032 Před 3 lety +1

    Super

  • @justynaposch6398
    @justynaposch6398 Před 3 lety

    Pozdrawiam z Austrii posiłkuje się tymi filmikami chociaż tu gdzie mieszkam króluje gwara

  • @lakshmi_7084
    @lakshmi_7084 Před 3 lety +1

    Myślę, że z bekommen jest podobnie 😉 Jest kilka innych odpowiedników.

  • @Jausz1965
    @Jausz1965 Před 3 lety +3

    Kuchen machen 😜😜😜, tak mowia osoby, ktore sa 2 dni w DE. A nad wymowa prosze jeszcze popracowac, bo boli w uszach 😎

  • @scandik100
    @scandik100 Před 3 lety +1

    ja znam jeszcze: tun, schaffen, produzieren, konstruieren, bilden, besorgen

  • @iwonaporazka700
    @iwonaporazka700 Před 3 lety +2

    Das war Supper ,herzlich Dank.

  • @leszekwaw2
    @leszekwaw2 Před 3 lety +1

    3:36 Ja mówię "Ich war heute mit so vielen sachen beschaeftigt", żaden Niemiec mnie jeszcze nie poprawił.

  • @justajustyna4626
    @justajustyna4626 Před 3 lety +3

    ELEDIGEN😂😂😂

  • @elaelik6738
    @elaelik6738 Před 3 lety +6

    Ich habe heute viel getan

  • @maro9780
    @maro9780 Před 3 lety +3

    Wiele tych sformulowan nie uzywa sie w jezyku potocznym

  • @gabrielagrygas6343
    @gabrielagrygas6343 Před 8 měsíci

    Witam ❤moje słówko to,, TUN,,zb.Ich habe viel zu tun.

  • @aniulawierniula
    @aniulawierniula Před 3 lety +2

    Bardzo ciekawa i rzeczowa lekcja. Dziękuję. A co ze słówkiem tun lub Zutun? Chętnie posłucham w kolejnej lekcji. Pozdrawiam

  • @marelmarel664
    @marelmarel664 Před 11 měsíci

    🤝

  • @cryseek_mrktn
    @cryseek_mrktn Před 3 lety +2

    Letzte Woche hatte ich eine sehr laute Party rausgeschmissen! :)

    • @mariolaadamus5765
      @mariolaadamus5765 Před 3 lety

      ...Party * geschmissen 😉
      Es sei denn, du hast ein paar Gäste rausgeschmissen 🤭🙃

    • @maro9780
      @maro9780 Před 3 lety

      eine Party schmeißt man...Gäste wirft man raus

  • @jerzydygas4002
    @jerzydygas4002 Před 3 lety +2

    Po niemiecku jest nie bake, a backe oczywiście

  • @dawidm8726
    @dawidm8726 Před 3 lety +3

    Dzięki, kolejny przydatny odcinek PS Czy W 2:00 możemy zamiast zu użyć w tym przypadku: Ich bereite einen Kaffee vor????

    • @agnieszkaskibinska3976
      @agnieszkaskibinska3976 Před 3 lety +3

      Ja pamiętam z lekcji,że "zubereiten "używamy w przypadku kiedy mówimy o przygotowaniu jedzenia....sniadania, obiadu ,kolacji,kawy itd.

    • @mariolaadamus5765
      @mariolaadamus5765 Před 3 lety +2

      David, teoretycznie możesz tak powiedzieć, ale praktycznie tak się nie mówi, bo vorbereiten znaczy przygotowywać to znaczy, jeszcze nie zrobić (do końca) czyli nie napijesz się
      jeszcze tej kawy 😉Przykład :
      1. Ich bereite einen Salat zu.
      "zubereiten" = przygotować w sensie zrobić
      Przygotowałam = zrobiłam sałatkę tzn. jest gotowa do zjedzenia😋
      2. Ich bereite einen Salat vor.
      "vorbereiten" = przygotować/ wykonać pewne zadania z góry
      Przygotowałam sałatkę tzn. umyłam warzywa, pokroiłam i...wsadziłam do lodówki, jest jeszcze nie całkiem gotowa do spożycia, bo np. muszę dodać jeszcze przyprawy i jogurt. Zrobię to dopiero, kiedy dzieci wrócą ze szkoły 🤗
      Pozdrawiam ☕

  • @dannyhub
    @dannyhub Před 3 lety +3

    Ja też już sporo umiem :
    Ich bin Karabin
    Volkswagen zwanzig Zylinder
    Und ich habe grube babe
    Pozdro😀

  • @davidsaxophonmusik4801
    @davidsaxophonmusik4801 Před 3 lety +1

    👍🏻👍🏻👍🏻

  • @mariuszzwierski4987
    @mariuszzwierski4987 Před 3 lety +4

    Ich mache einen kuchen - to czas teraźniejszy, a Ty tłumaczysz,, zrobię ciasto,, to jak jest poprawnie... 🤔

    • @iridiscent6993
      @iridiscent6993 Před 3 lety

      Dlatego, że w niemieckim czas przyszły jest bardzo rzadko używany, dlatego dla wyrażenia czynności, którą zamierzamy zrobić w niemieckim zastosujemy zazwyczaj czas teraźniejszy. (Tak jak po polsku mówimy np. Jadę jutro do Berlina.)

    • @marylawierzba4152
      @marylawierzba4152 Před 3 lety +2

      Po niemiecku można użyć czasu teraźniejszego do wyrażania przyszłości. Choć dodałoby się tu jakieś słowo określające czas, np. Heute Abend backe ich einen Kuchen. Dziś wieczór upiekę ciasto. Dziś wieczór będę piekł ciasto.

    • @paradoxia9356
      @paradoxia9356 Před 3 lety

      czas teraźniejszy Präsens służy zarówno do określenia teraźniejszości, jak i przyszłości - dlatego zdanie "Ich mache einen Kuchen" możemy tłumaczyć jako: robię ciasto lub zrobię ciasto :)

    • @krystyna4983
      @krystyna4983 Před 3 lety +6

      Zrobię ciasto - Ich werde einen Kuchen backen.

  • @darowm3042
    @darowm3042 Před 3 lety +2

    80% niemieckiej społeczności używa słowa machen w tych przypadkach, które wymieniłeś i chyba nie ma w tym nic złego

  • @isabellamannheim684
    @isabellamannheim684 Před 3 lety +8

    Ciasto się zawsze piecze, to znaczy , że w ogóle nie jest poprawnie jeśli się mówi : ich mache einen Kuchen- Kuchen wird immer gebacken 😆

    • @beatareinking8385
      @beatareinking8385 Před 3 lety +2

      Jednak w mowie potocznej Niemcy mówią częsciej doch machen. Np. Party organisieren nie słyszałam nawet żeby ktoś tak mówił czy Kaffee zubereiten. Jest co prawda korrekt , ale brzmi troche sztucznie. Mieszkam od 30 lat w Niemczech.Ale oczywiscie warto znać te słówka , bo im więcej tym lepiej.

    • @irenmay6708
      @irenmay6708 Před 3 lety +1

      Das stimmt nicht ganz so, "Kuchen wird immer gebacken" Kuchen könnte man auch kalt zubereitet....

    • @idakuhn4886
      @idakuhn4886 Před 3 lety +2

      @@beatareinking8385 Co do robienia kawy. Zwrotu "zrobić kawę", używają tylko Polacy. Niemcy mówią zawsze "Ich habe Kaffee GEKOCHT".

    • @kasiunias8546
      @kasiunias8546 Před 3 lety +1

      Zeby je upiec, trzeba najpierw zrobic/przygotowac!

    • @Bugatti00
      @Bugatti00 Před 3 lety

      @@kasiunias8546 Ale wtedy to jest Teig.

  • @HelgaTrue
    @HelgaTrue Před 3 lety +4

    die Möbel kann man auch produzieren und die Party kann man auch feiern ?

  • @beatalewak8915
    @beatalewak8915 Před 3 lety +2

    Ad. 2. Ich koche einen Kaffee

  • @krysiakrystyna7730
    @krysiakrystyna7730 Před 3 lety +1

    👍👌👏

  • @69saturn69
    @69saturn69 Před 3 lety +1

    Dlaczego mam nie używać skoro moi niemieccy koledzy często to słowo używają? :)

  • @danutaswicinski2589
    @danutaswicinski2589 Před 3 lety

    Macht's gut 😉

  • @ellene4572
    @ellene4572 Před 3 lety +6

    backen………a nie baken

  • @misiekde9958
    @misiekde9958 Před 3 lety +3

    wenn ich es richtig verstanden habe hast du vollkommen das Wort TUN vergessen

  • @maro9780
    @maro9780 Před 3 lety +2

    Erledigen ..zla wymowa..nie mowi sie erledigen tylko erledigen..to jest e a nie ä

  • @femiiwie4834
    @femiiwie4834 Před 3 lety +2

    Backen wird mi ck geschrieben 😊😊😊😊

  • @iwimaus96
    @iwimaus96 Před 3 lety +2

    przestan pisac baken zacznij pisac backen ;)

  • @aniafras1745
    @aniafras1745 Před rokem +1

    Ich gebe eine Party 🎉

  • @siedleckadesign
    @siedleckadesign Před 3 lety +1

    Podajcie fajne blogi/ linki / do nauki proszę / oprócz easy Deautch...

    • @darekd4340
      @darekd4340 Před 3 lety

      czcams.com/users/EasyGerman
      Polecam 🙂

  • @katarzynakasia8133
    @katarzynakasia8133 Před 2 lety

    Ich habe eine Geburstagparty vorbereitet.

  • @dieimmertanzt193
    @dieimmertanzt193 Před 3 lety

    Komm nach Hause Kinder machen😜😅😅😅 super👍🏼✌🏼 bym może trochę to "e" pogłębiła 😉 sonst fajnie LG 🤗

  • @piotrrebacz7155
    @piotrrebacz7155 Před 3 lety +1

    a np. "tun" ?

  • @628dom
    @628dom Před 3 lety

    👍💙💖🍀

  • @arturrosarti
    @arturrosarti Před 3 lety +2

    ich habe geschafft

  • @malgorzatalenormand5516
    @malgorzatalenormand5516 Před 3 lety +2

    Niemiec powie ich koche kaffe,oder ich möchte Kaffe kochen

  • @jadziajadziunia860
    @jadziajadziunia860 Před 3 lety +1

    Meine Arbeit I habe endlich getan

  • @xena83
    @xena83 Před 3 lety +1

    Ein Freund von mir organisiert eine Party. Mała poprawka

  • @ellika.2395
    @ellika.2395 Před 3 lety +1

    Ansonsten ok

  • @isbrancik8126
    @isbrancik8126 Před rokem

    a co takie czerwone oczka? buchen machen?

  • @Remi96067
    @Remi96067 Před 3 lety

    ok, erledigt :d

  • @tomide1376
    @tomide1376 Před 3 lety +1

    A gdzie "Tun"

  • @marekwalasek6701
    @marekwalasek6701 Před 3 lety +1

    Mein Freund = mój chłopak. Tak na wypadek ;)

  • @dorotheekelemen6539
    @dorotheekelemen6539 Před 3 lety +1

    😂😂😂😂😂

  • @TS-be2hh
    @TS-be2hh Před 3 lety +4

    zu tun - do zrobienia . Ich muss die Wäsche zu tun. Muszę zrobić pranie.

    • @mariolaadamus5765
      @mariolaadamus5765 Před 3 lety +7

      Niestety tutaj nie możesz użyć "zu tun" tylko "waschen" tzn. Ich muss noch Wäsche waschen.

    • @kasiakasia3826
      @kasiakasia3826 Před 3 lety

      @@mariolaadamus5765 hmm a to czemu wieso?

    • @iridiscent6993
      @iridiscent6993 Před 3 lety +3

      Po czasowniku modalnym "müssen" nie może wystąpić bezokolicznik z zu

    • @marylawierzba4152
      @marylawierzba4152 Před 3 lety +2

      "Müssen" nie używa się z "zu".

    • @wiki9422
      @wiki9422 Před 3 lety

      @@kasiakasia3826 z tego co kojarzę , to "zu" z bezokolicznikiem używamy w zdaniu , gdy pojawia się przed nim inny czasownik np. Ich habe viel zu tun . W przykładzie , który został podany wyżej został jednak użyty czasownik modalny "muss" , po żadnym z czasowników modalnych nie piszemy/ mówimy "zu" lecz stosujemy od razu bezokolicznik . A że pranie się pierze , dlatego w odpowiedzi został użyty zwrot "die Wäsche...waschen" ... Nie wiem czy jest to logiczne i zrozumiałe co napisałam... Jeśli nie - przepraszam.

  • @chaldejczykkoodziejczyk3990

    Mache - machać rękami…

  • @ancz4617
    @ancz4617 Před 3 lety +1

    Ich backe einen Kuchen. (pisownia)

  • @anetawilde6866
    @anetawilde6866 Před 3 lety +1

    Czasownik tun

  • @arturdrozdzik2417
    @arturdrozdzik2417 Před 3 lety +1

    Ich mache das nicht 😁

  • @slawomirkropielnicki5600

    Ich habe es getan und werde es nie wieder tun.

  • @agatamikolajczak5273
    @agatamikolajczak5273 Před 3 lety +1

    Ich habe heute sehr viel zu tun

    • @iwonaderkacz1036
      @iwonaderkacz1036 Před 3 lety +1

      Byłam w niemczech pare lat ... ale niemcy chyba nie powiedza sehr viel....masło maslane ....... ja sie nauczyłam od nich ....ich hab heute viel zu tun...pozdrawiam

    • @paulinacz61
      @paulinacz61 Před 3 lety +1

      @@iwonaderkacz1036 oczywiście ze powiedzą - sehr viel oznacza bardzo duzo a viel - duzo.

  • @maja9218
    @maja9218 Před 3 lety

    Machen jest nieprzydatne dla mnie. Umiem Ich bin Maja. Tyle mi wystarczy. Jestem tu przypadkowo.

  • @chaldejczykkoodziejczyk3990

    Bake- b-p i wychodzi pieke