Poe no Ichizoku Musical song [2]: Sorrowfull Vampanella - Vampanella đau buồn [Vietsub, Engsub]

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 11. 09. 2024
  • Musical: Poe no Ichizoku (The Poe Clan - Gia tộc Poe)
    Japanese Song name: Kanashimi no Vampanella
    Performance: Takarazuka Revue - Hanagumi (Flower troupe)
    Các video liên quan bạn có thể cũng muốn xem:
    Related videos you may also want to see:
    Song [1]: Your body is changing - Cơ thể con đang biến đổi • Poe no Ichizoku Musica...
    Song [2]: Sorrowfull Vampanella - Vampanella đau buồn • Poe no Ichizoku Musica...
    Song [3]: A world without love - Thế giới không có tình yêu • Poe no Ichizoku Musica...
    Song [4]: Our road of life - Con đường chúng ta đang sống • Poe no Ichizoku Musica...
    Song [5]: The time travelers - Người du hành thời gian • Poe no Ichizoku Musica...
    [Bối cảnh]
    Vampanella là sinh vật tồn tại nhờ hấp thụ máu người, hoa hồng đỏ hoặc các chiết xuất từ chúng; qua việc hút máu có thể chuyển hóa đối phương thành Vampanella; và là loài sinh vật có sự sống vĩnh cửu.
    Edgar bị hóa Vampanella khi đang trong độ tuổi thiếu niên. Từ đó cậu có một cơ thể không bao giờ lớn với một sự sống không bao giờ kết thúc. Tuy nhiên, đối với cậu, bất tử cũng đồng nghĩa với việc bị cô độc.
    Ca khúc trong video là tiếng lòng thể hiện sự đau khổ của Edgar đối với việc bản thân bị hóa thành loài sinh vật đáng sợ này, và sự dày vò không dứt bởi nỗi cô đơn khi luôn phải hành trình trên dòng thời gian vô tận.
    [Setting]
    Vampanella is a kind of creature that survives by consuming human blood, red roses or their extracts; can turn human into Vampanella by blood sucking ; and has an eternal life.
    Edgar was turned into a Vampanella when he was at a young age. Since then he had a body that never grows, with a life that never ends. However, for him, immortality also meant being alone.
    The song in this video is a heart voice of Edgar expressing his wretched feeling because of being turned into this terrifying creature, and the constant torment of loneliness when having to travel on an endless timeline.
    [Japanese lyric]
    この世に生まれ 出しもの
    いつか亡びて 土に還る
    終わりがあるから美しい
    過行く時を愛しむ
    ああこの身は 終わりのない
    旅を続けている
    数え切れぬ 朝を迎え
    夜のとばりに 浅く眠る
    時の海 彷徨いながら
    道連れを 捜し求める
    願わくば 喜び分かち
    痛みさえ 癒し合いたい
    永遠に 続く旅路の
    寂しさ 紛らわせるよう
    人に生まれて 人ではなくなり
    愛の在り処を見失った
    人に生まれて 人ではなくなり
    幸せの残り香も忘れた
    哀しみを抱いて生きる
    僕はバンパネラ
    僕はバンパネラ
    Chúc các bạn xem video vui vẻ! Đăng ký kênh để theo dõi thêm nhiều video nhé! 🌹
    Enjoy your time! Subscribe for more videos! 🌹

Komentáře • 1

  • @SumeragiUi
    @SumeragiUi Před 3 měsíci +3

    この世に生まれ 出(いで)しもの
    いつか亡びて 土に還る
    終わりがあるから美しい
    過行く時を 愛(いつく)しむ
    ああ この身は
    終わりの無い旅を続けている
    数え切れぬ朝を迎え
    夜のとばりに 浅く眠る
    時の海 彷徨いながら
    道連れを 捜し求める
    願わくば 歓び分かち 
    痛みさえ 癒し合いたい
    永遠に 続く旅路の
    寂しさ 紛らわせるよう
    人に生まれて
    人ではなくなり
    愛の在り処も見失った
    人に生まれて
    人ではなくなり
    幸せの残り香も忘れた
    哀しみを抱いて生きる
    僕はバンパネラ