Alkabli - الكابلي (1) - فرتيقت أم لبوس

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 21. 08. 2024
  • ** فرتيقت أم لبوس **
    فرتيقت أم لبوس لويعة الفرسان
    الليل ما بليل عنزة وقرونها سنان
    كوراك ضرب مرقن جداد الدار
    وسيفك في قضاريف الرجال صياد
    كوفيتك الفودة أم عصا بولاد
    ودرعك في أم لهيب زي الشمس وقاد
    وسيفك من سقايتو استعجب الحداد
    جابو لنا الكرامة وصبحنا فرحانين
    ضربوا دنقرهم جوني العيال مارقين
    بسأل عن علي الفارس البيقود تسعين
    يا هو علي الولد البيقود تسعين
    هو اللدر العلي ظهره الخبوب و الطين
    ما بياكل الضعيف ومابيسولب المسكين
    الا سيبت الأسد المقابل الطين
    أنداد النصارى الكلهم بولاد
    كرار علي كبر عليهم زاد
    * * * * * * * * * * *
    خالص تقديري للأخ راكوبة

Komentáře • 19

  • @user-gw9vh4lw7d
    @user-gw9vh4lw7d Před 4 lety

    الكابلي مطرب جدآ دمت شمخان يوطني السوداني سليم مبارك من ابناءكسلا مقيم في السعوديه الرياض

  • @TheRiosky
    @TheRiosky Před 8 lety

    غلبني أحكي ياكابلي إيه الجمال ده؟

  • @user-gw9vh4lw7d
    @user-gw9vh4lw7d Před 4 lety

    اغنيه جميله جدا اتشرف باني سوداني

  • @GIANNAKOsify
    @GIANNAKOsify Před 14 lety

    عظيم يا استاذ الله يخليك لينا والله يحفظك من كل حاسد لهذا الصوت والاداء

  • @GIANNAKOsify
    @GIANNAKOsify Před 14 lety

    بارك الله فيك يا عظيم

  • @user-jk9jl9mq9g
    @user-jk9jl9mq9g Před 7 lety

    الله اكبر ولله الحمد

  • @a.a.a7300
    @a.a.a7300 Před 11 lety

    i love al-kabl

  • @binsalih50
    @binsalih50 Před 12 lety +5

    أنداد النصارى الكلهم بولاد
    كرار علي كبر عليهم زاد
    السودان هو الشعب الوحيد الذي غنى, يغني و يتغنى لمكارم الاخلاق.
    بنونه ترثي ابوها المك نمر الرجل الذي قضى على اسماعيل باشا.
    و من الكلمات السودانيه البحته الدنقر و هم النحاس المشدود عليه جلد البقر و يستخدو لجمع الصفوف عند الضيق (الحرب) عند الفراح او في عودة الحجيج. اللدر و هو عمود الراكوبه او البيت و عادة ما يكون من جزوع الاشجار. القضروف هنا اعناق الرجال. السيبه و سيبة الاسد اب قبضا هين ارادت بها ان تبين القوه, الرافه و العطاء.

  • @singaweia
    @singaweia Před 15 lety

    تلالالالالالالالالالالالالالالا بحر النيل
    وبحر سنجة بالذات
    اموووووووووت
    وانت تراث
    الله اكبر
    سورى لو فتيناااااااااااااااا

  • @jameskiir4411
    @jameskiir4411 Před 8 lety

    wonder and amazing music

  • @salvatoriabol4095
    @salvatoriabol4095 Před 4 lety

    I love it,someone to translate for me please

  • @singaweia
    @singaweia Před 15 lety

    وخلاص
    انتهيناااااااااااااااااااااااا
    ااااااااااااااااحااااااااااااااااااااااااااااا
    عليك يا كابلى
    بموت فيك
    وفى السباحة كانى امارس الحب فى مركب على

  • @aliemusa1230
    @aliemusa1230 Před 11 lety +1

    لو تكرمت يا اخ تشرح لى معنى كل كلمة من هذة الاغنية العظيمة من عنوانها....اكون شاكر جدا....انا من محبى الثراث وبالاخص التراث الذى عكسه فناننا الموقر كابلى

  • @singaweia
    @singaweia Před 15 lety

    اللله اكبر
    الى الامام ياسفير اللغة العربية
    اتوووووووووووووووه فى كلماتك
    ادوخ فى صوتك
    واسبح فى عمق مياااااااه النيل

  • @hopes26
    @hopes26 Před 13 lety +2

    يا اخوانا بكل صراحة انا شهاده عربية :) ممكن واحد يترجم لي الكلام ده. مع إنه متأكد معظم اولاد الشهاده السودانيه ما بعرفوا الكلام ده معناه شنو

  • @binsalih50
    @binsalih50 Před 12 lety +5

    ** فرتيقت أم لبوس **
    فرتيقت أم لبوس لويعة الفرسان
    الليل ما بليل عنزة وقرونها سنان
    كوراك ضرب مرقن جداد الدار
    وسيفك في قضاريف الرجال صياد
    كوفيتك الفودة أم عصا بولاد
    ودرعك في أم لهيب زي الشمس وقاد
    وسيفك من سقايتو استعجب الحداد
    جابو لنا الكرامة وصبحنا فرحانين
    ضربوا دنقرهم جوني العيال مارقين
    بسأل عن علي الفارس البيقود تسعين
    يا هو علي الولد البيقود تسعين
    هو اللدر العلي ظهره الخبوب و الطين
    ما بياكل الضعيف ومابيسولب المسكين
    الا سيبت الأسد المقابل الطين

    • @arrazy5555
      @arrazy5555 Před 6 lety

      Ibrahim Ali الله عليك

  • @user-xn1xf5bw2s
    @user-xn1xf5bw2s Před 4 lety

    هناك كلمات تحتاج للشرح. ياريت اليعرف يقوم بهذا الدور. وشكرا!

  • @hopes26
    @hopes26 Před 12 lety

    @NileVille
    " Good to be frank " ... looool. Is it a sin to be shihada 3arabiya? ... You still didn't answer my question? I need the lyrics interpreted/translated to simple Arabic NOT transcribed :)