شعر عقاب با صدای دکتر ناتل خانلری

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 4. 02. 2017
  • شعر ماندگار عقاب اثر جاودان استاد دکتر پرویز ناتل خانلری با صدای خودشان٠ این شعر به صادق هدایت ، دوست دکتر خانلری تقدیم شده بود .

Komentáře • 68

  • @jafarfatemi5037
    @jafarfatemi5037 Před 26 dny +7

    درود وسپاس بر این ادیب فرهیخته که این شعر گویای طبع بلند وعظمت روح خودش است کهدر این شعر تبلور پیدا کرده
    روان پاکش جاودان

  • @N.1990L
    @N.1990L Před 8 měsíci +9

    شاهکار این شعر ، روح دکتر خانلری شاد

  • @AliAslani-uh4dr
    @AliAslani-uh4dr Před 3 dny

    با سلام و درود بر استاد بزرگوار با تشکر تقدیر و تحسین بر شما بزرگوار ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @mahnaztabatabaei8826
    @mahnaztabatabaei8826 Před měsícem +2

    روح استاد گرانمایه و فرهیخته دکتر پرویز ناتل خانلری قرین رحمت الهی🙏🙏🌺
    ایکاش این گونه افراد هرگز نمیمردن
    عجب قصیده ای چه طبع بلندی
    چقدر ماهرانه و استادانه مشکلات امروز ما را به رشته تحریر در آورده♥️🫶♥️🙋‍♀️

  • @siminafshari8269
    @siminafshari8269 Před 3 lety +6

    درود به روان پاک استاد خانلری .بسیار زیبا و آموزنده بود .سپاسگزارم .

  • @alitaherinia7101
    @alitaherinia7101 Před měsícem +2

    عظیم شعریست عقاب. غیر از زبان که صورت دنیای دیگرست، باقی درد و داغی همیشگی‌ست.❤🎉

  • @gholamrezahaddadchi4193

    شاهکار است.
    روحش شاد.

  • @hassanshafei386
    @hassanshafei386 Před dnem +1

    اثر بی بدیل الکساندر پوشکین و ترجمە بسیار شیوا و زیبای استاد خانلری❤

  • @user-rn3lg7dr8x
    @user-rn3lg7dr8x Před 3 lety +7

    روحش شاد .این شعر در کتاب فارسی دوران راهنمایی را بارها خواندم و لذت بردم . روح استاد خانلری شاد

  • @LASTtube1978
    @LASTtube1978 Před 2 lety +3

    چقدر این اثر زیبا و همین امروز هم لازم کتب درسی ست 🌷🌷🌷🌷🙏

  • @anahitamoradi2165
    @anahitamoradi2165 Před měsícem +1

    درود بر استاد گرامی ام دکتر پرویز خانلری. روحت شاد استاد عزیزم. یکی از شاگردان رشته ی ادبیات فارسی هستم که در برابر نامتان سر تعظیم فرود میاورد.❤❤❤❤

  • @maryammostajabi3423
    @maryammostajabi3423 Před 3 dny

    روحشون شاد باد چقدر زیبا

  • @user-fn9bx1wy3t
    @user-fn9bx1wy3t Před 2 lety +9

    به صدتا حدیث و روایت می ارزد این شعر، خدا رحمتت کند دکتر خانلری با این بینش و جهان بینیت👏👏👏

  • @rezaqghanizade2844
    @rezaqghanizade2844 Před 5 lety +7

    روح استاد شاد .

  • @bardiamoradi4063
    @bardiamoradi4063 Před 5 lety +5

    بسیار زیبا و با معنی بود حال روز یه سری آدمهای این دورانه

  • @babaklion693
    @babaklion693 Před 5 lety +5

    درود بر شما بزرگوار روحش شاد باد.

  • @naziseyf3303
    @naziseyf3303 Před rokem +2

    روح بلندش شاد و یادش همواره گرامی باد

  • @saraurban3784
    @saraurban3784 Před 2 lety +2

    روانشان شاد. چه شعر زیبایی.🙏❤️‍🔥🌷🌹🍀

  • @pimanpourkhosh1199
    @pimanpourkhosh1199 Před 5 dny

    چه ظریفانه ترسیم نموده شخصیت زیبای صادق هدایت رو و جوابی صادق و کامل در جواب هر آنچه که نا روا به اونسبت میدادند به جرم اینکه فراتر از زمان خود می‌دانست .روح هردو عزیز فرهیخته .ادیب و دانشمند شاد .بسیاری از صاحبنظران شعر عقاب و زاغ دکتر خانلری رو شاهکار ادبیات
    فارسی معاصر میدانند.
    از مشارکت این اثر هنری نایاب تشکر ویژه برا اصلاح خیلی از بیت‌ها که در نشرهای مختلف با کلمات متفاوت هستند بهترین و کامل ترین مرجع هست هرچند استاد هم ابیاتی ‌رو یا به صلاحدید یا فراموشی نخواندند مثل دوستی را چو نباشد بنیاد هضم از دست نمی‌باید داد

    • @mekambiz
      @mekambiz  Před 5 dny +1

      با تشکر از دقت نظر شما دوست گرامی و با درود به روان آن دو استاد عزیز.
      دوستی را چو نباشد بنیاد... حزم از دست نمی‌باید داد

  • @habibshkohe9411
    @habibshkohe9411 Před 3 lety +3

    روحش شاد ویادش گرامی استاد خانلری

  • @tavakol1205
    @tavakol1205 Před 5 měsíci +1

    روح بلنداستادخانلری درآرامش. ❤همین شعرش تمام کتب مذهبی را می ارزد❤چه جوانان ونوجوانان بزرگی را دراین اعتراضات ازدست داده ایم...❤انگار استاد خانلری شعررا ۷۵سال پیش برای اینان سروده است ❤❤❤

  • @k.hooshdeghati6367
    @k.hooshdeghati6367 Před 7 lety +15

    دست شما برای این آپلود زیبا درد نکناد!
    درست همان وقتی که لازم اش داشتم،
    با صدای خودِ استاد شنیدم اش!
    دست مریزاد!

    • @tbntbn4396
      @tbntbn4396 Před 6 lety +1

      kurdistani.
      مردان بزرگ و دانا و پاکیزه چون دکتر خانلری .
      شاگردان فردوسی پاکزاد ند

  • @mahmoodhasani3684
    @mahmoodhasani3684 Před dnem

    کاش که 100 عقاب صفت درجماعت ايران پیدا میشد اونوقت ايران واقعآ ايران ميشد روح استاد شاد با چنین طبعی روانش آرام‌ و یادش گرامی ❤❤❤❤❤

  • @kamrann.7721
    @kamrann.7721 Před 3 lety +2

    سپاس 🌹🌹🌹

  • @lada1637
    @lada1637 Před 2 lety +3

    حکایت حاکمان کشور عزیزمان نیز چنین است‌.

  • @konarahwazi6585
    @konarahwazi6585 Před 2 lety +2

    روحش شاد و یادش گرامی ۵

  • @updatecustomer6086
    @updatecustomer6086 Před rokem +1

    بادرود و سپاس شاهنشاهی.

  • @shootcommentator9641
    @shootcommentator9641 Před 2 lety +1

    هر بار ميشنوم زيباست. درود بر روان اين رادمرد.

  • @FarshjanAneh-wj3ck
    @FarshjanAneh-wj3ck Před 4 měsíci

    ممنون بابت این ویدیو ،یاد آقای خانلری زنده است ❤

  • @Siavashjamali1341
    @Siavashjamali1341 Před 3 dny

    بنظرم شعر عقاب یکی از شاهکار های ادبی معاصر از استاد فرهیخته نام حضرت استاد ناتل خانلری یکی بزرگترین مفاخر و رجال ادبی فرهنگی معاصر ، از پژ هشگراگ و محققین فرهنگ ادب پارسی واز شعرای بنام زبان فارسی ، .وبا کتب و تصحیحات فراوان شعری و ادبی و لغوی .روح جاویدانش گلباران .

  • @akbarjafari4180
    @akbarjafari4180 Před 2 lety +1

    عالی بود سپاس

  • @mitram6860
    @mitram6860 Před 2 lety +2

    عالی بود

  • @mahmoodriazat6489
    @mahmoodriazat6489 Před 3 lety +4

    دو سبک زندگی متفاوت انتخاب با خودتان است

  • @user-vl8wv4gk1v
    @user-vl8wv4gk1v Před 7 dny

    روحشان شاد صدایشان روحنواز است.

  • @user-xp3gp6fe7l
    @user-xp3gp6fe7l Před dnem

    Thank u

  • @akbarjafari4180
    @akbarjafari4180 Před 2 lety +1

    درودبرشما

  • @Valie_Amre_Mofsedine_Jahan
    @Valie_Amre_Mofsedine_Jahan Před 11 měsíci +1

    روحش شاد...روح دشمنانش در عذاب

  • @jalehradmard4775
    @jalehradmard4775 Před 7 lety +4

    "SPECIAL THANKS" FOR THIS STUNNING POST

  • @parvinsarvestani4799
    @parvinsarvestani4799 Před 6 měsíci

    روان استاد ناتل خانلری شاد

  • @marziyehakbarpoor2937
    @marziyehakbarpoor2937 Před 2 lety

    این شعر بی نظیره روح استاد قرین رحمت

  • @arefeshghi
    @arefeshghi Před 5 lety +7

    خیلی عالی بود. جالب هم بود از این نظر که مشخصا دکتر خانلری خودشم بعد از مدتها داشت دوباره شعرش رو میخوند! :)

  • @hamidmoslehi6601
    @hamidmoslehi6601 Před 2 lety +1

    عالی

  • @tayeberahmanzade7661
    @tayeberahmanzade7661 Před 9 dny

    نامشان جاودان ، یادشان گرامی ، و راهشان پر رهرو .

  • @malihefarjami3824
    @malihefarjami3824 Před 10 měsíci +1

    روانشان شاد عجب گوهرى از دست دادهايم به دست زاغان پليد 😢

  • @nasishirmohammadi4550
    @nasishirmohammadi4550 Před 3 lety

    عالی بود ممنون 🌺

  • @mohammadjavadnikzad1230
    @mohammadjavadnikzad1230 Před 2 lety +4

    اساتیدی تکرار نشدنی‌،که فصاحت،بلاغت وشیوایی زبان پارسی را بااحساسی لطیف به شنونده منتقل میکنند،امیدوارم درمعرفی وشناساندن این آثار سازمانهای دست اندرکاربیش از پیش بکوشند

  • @naserghaderi4627
    @naserghaderi4627 Před rokem +1

    💘💘💘💘💘🌹🌹🌹🌹

  • @farimehr4103
    @farimehr4103 Před rokem

    Beautiful

  • @konarahwazi6585
    @konarahwazi6585 Před 21 hodinou

    ترجمه ،ایشان از شعر پوشکین قابل ستایش است

  • @user-rq7ug4dg9h
    @user-rq7ug4dg9h Před 4 měsíci +2

    بله..قدیما همه آموزگاران و دبیران برای دانش آموزان می‌خواندند
    من واقعا عاشق این شعر هستم
    و بانو پروین اعتصامی آخر هر شعر او گریه ام میگیرد...این بانوی بزرگوار انگار درد همه کس را می‌دانسته انگار مدد کار اجتماعی است..هیچ نکته ای از زیر چشمش فرار نکرده
    روانش شاد

  • @lada1637
    @lada1637 Před 2 lety

    ❤❤❤🙏🙏🙏

  • @kambizdooskoei3660
    @kambizdooskoei3660 Před 2 lety

    👌🎯

  • @josefbakrani9478
    @josefbakrani9478 Před 4 lety +1

    این شعر چون تکه ای از جواهر تاج پادشاهیست بی ادعا . . .

  • @user-cs3ff4zk6s
    @user-cs3ff4zk6s Před 4 lety

    با سلام دانلود فیلم مشکل است چرا

  • @bijan1andonly
    @bijan1andonly Před 3 měsíci

    مجموعه عقاب و کلاغ شاهکاریست بی بدیل. من در عجب هستم که چگونه دکتر خانلری کلمه مقام با تلفظ موقام اشاره به محل را با تلفظ مقام میخوانند
    “ معدن پشه مقام زنبور ( کلمه مقام در اینجا باید با تلفظ موقام باشد “

  • @ghasemi52
    @ghasemi52 Před 4 lety +8

    برای بعض شاعران گاهی اتفاق عجیبی می افتد به این شکل که در آثار شعری آن ها شعر ی دیده می شود که اگر شاعران فقط همان یک شعر را می سرودند شهرتشان شاید همانی می بودن که اکنون هست . اگر خاقانی شروانی فقط قصیده غر ّای مدائن را می سرود . اگر محتشم کاشانی فقط ترجیع بند نینوا ( کربلا ) را می سرود و اگر مرحوم دکتر پرویز ناتل خانلری فقط قصیده شیوای عقاب را . لازم به یاد آوری است که دلیل این اقبال بی ارزش بودن بقیه آثار شعری آن ها نیست بلکه شرایط روحانی بسیار ویژه ای عامل شکل گیری تک شعر های بالا شده و این اقبال و توفیق را نصیب شاعر کرده است .

  • @livelifeluv_
    @livelifeluv_ Před 2 lety +1

    Can someone send me the full text of this poem in Persian? Thanks 🖤

    • @mekambiz
      @mekambiz  Před 2 lety

      اینهم متن شعر عقاب از دکتر خانلری
      ayat.ir/wp-content/uploads/2018/07/%D8%B4%D8%B9%D8%B1-%D8%B9%D9%82%D8%A7%D8%A8-%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87-%D9%BE%D8%B1%D9%88%DB%8C%D8%B2-%D9%86%D8%A7%D8%AA%D9%84-%D8%AE%D8%A7%D9%86%D9%84%D8%B1%DB%8C.pdf

    • @livelifeluv_
      @livelifeluv_ Před 2 lety

      @@mekambiz Thank you dear but the link is not working :(

    • @parparpar6738
      @parparpar6738 Před 4 dny

      The most mesmerising words, so beautifully affective. Thanks a bunch for uploading. But... the background music was a touch too loud. Having said that, once again, thank you soooo much. 🎉😊

  • @ABOCDEFGHIJKL
    @ABOCDEFGHIJKL Před 2 dny

    پاییزە دار و دەوەن بێ بەرگە
    دڵ پەشۆکاوی خەیاڵی مەرگە
    هەر گەڵایێ کە لە دارێ دەوەرێ
    نووسراوێکە بە ناخۆش خەوەرێ
    تاو هەناوی نییە وا مات و پەشێو
    لەشی زاماری دەکێشێتە نشێو
    ڕۆژ پەڕە، ساردە کزەی بای زریان
    کاتە بۆ ژینی لە دەس چوو، گریان
    دڵی پڕ بوو لە پەژارە و لە دڵۆ
    ژینی خۆی هاتەوە بیر پیرەهەڵۆ
    بە قسە خۆشە مەترسیی مردن
    تاڵە ئەو هەستی بە مردن کردن
    کاتی کۆچ کردنە وەختی سەفەرە
    داخەکەم سەختیی نەمانم لە بەرە
    هەر بینا هات ئەجەل و من مردم
    با لە شیوێ پەڕ و باڵی بردم
    تۆ بڵێی پاشی نەمان ژینێ بێ؟
    بۆ لەشی ساردەوە بوو تینێ بێ؟
    تۆ بڵێی ئەو خەوە هەستانی بێ؟
    یا نە ئەو قافڵە وەستانی بێ؟
    مەرگە دێ و دوا بە هەموو شت دێنێ
    هەموو ئاواتێ لە دڵ دەستێنێ
    پاشەرۆکێکی بکەم لەم باخە
    تاکوو باڵ و پەڕی من پەرداخە
    هەر بڕۆم نابەڵەد و بێ سەر و شوێن
    دیار نییە خێڵی هەڵۆیان لە کوێن
    شارەزای ڕێگەیی مردن کێیە
    چییە ئەو مەنزڵە کوێنەی جێیە
    نابمە ڕێبواری کەلی هات و نەهات
    چارە کەم بەشکوو ئەوا هات و نەهات
    خۆی بەخۆی گوت کە دەچم بۆ لای قەل
    کەیخودای پیر و بەبیری گەلی مەل
    هەڵفڕی ڕاوکەری زاڵی کەژ و کێو
    لە چیای بەرزەوە ڕووی کردە نشێو
    کەوتە ئەو دەشتە لە ترسا تەق و ڕەو
    دەرپەڕی کوڕکوڕ و کڕ مایەوە کەو
    هاتە لای قەل بە کزی و بێ وازی
    قەل کوتی: مامە هەڵۆ ناسازی؟
    کوتی قاڵاوە ڕەشەی پسپۆڕم
    پیرم و پێیە لە لێوی گۆڕم
    باخی ژینم بە خەزان ژاکاوە
    کاتی مەرگە و ئەجەلیش ناکاوە
    پێم بڵێ چۆنە کە تۆ هەر لاوی
    زۆر بە ساڵ پیری بەڵام چا ماوی
    هێزی ئەژنۆم نییە باڵ بێ هێزە
    هەموو گیاندارێ ژیان پارێزە
    قەل کوتی باشە کە گوێ ڕادێری
    پەندی من پاکی بە دڵ بسپێری
    ئەو دەمە بابی بەهەشتی من مرد
    دوور لە تۆ دەرد و بەڵای ئێوەی برد
    پێی کوتم ڕۆڵە هەوای ڕاز و نزار
    هەیەتی دەرد و نەخۆشی بە هەزار
    دیق و زەردوویی و ئاهۆ و وەرهەم
    بە گژەی بای بەقەوەت دێن بەرهەم
    گۆشتی کەو چەندە کە تامدارە بە ناو
    هەنگ و هاڵاوێ دەهەنوێتە هەناو
    تا وزەی بیر و خەیاڵ سەردەکەوی
    کە لە گوڕ کەوتی وەها وەردەکەوی
    پەین و پاڵێ کە لە پاڵی دێیە
    مەنزڵی نۆکەری خۆتی لێیە
    کەرە تۆپیو و کەلاکی گوێلک
    هەڵمی دڵ ڕوون کەرەوەی سەرگوێلک
    پێکەوە چینە بکەین لەو پەینە
    بۆی سەنێر مەڵحەمی بیر و زەینە
    ورد بەوە چەندە بە مانا قووڵە
    مەسەلە و گفتی قەلی ماقووڵە
    بیکە سەرمەشقی ژیان ئەو ئیشە
    هەر لەسەر داری نەوی هەڵنیشە
    هاتەوە بیری هەڵۆ ڕابوردووی
    پاکی بووژانەوە یادی مردووی
    گوڵ کرا ڕایەخ و پایەندازم
    چەندە ئاژوا لەشی کێو ئاوازم
    چەندە ڕوانیمە زەوی لەو بانە
    کێو و دەشت لەو سەرەوە چەند جوانە
    چەن چکۆلەن پەلەوەر لەو بەرزە
    ئاخ کە چەن خوێڕی گرە ئەم عەرزە
    چەندە ڕاوی کەو و کەوباڕم کرد
    دوژمنی تاقمی شمقاڕم کرد
    کۆلکەزێڕینە وەکوو تاقی زەفەر
    ئاسمان بۆ منی بەست کاتی سەفەر
    حەوتەوانان بوو میداڵی شەڕی من
    چەندە شۆراوە بە خوێن شاپەڕی من
    ئێستە بۆ وا ڕەبەن و داماوم
    من هەڵۆ چاو لە دەمی قاڵاوم
    سا کە ئەو کارە وەها ساکارە
    مەرگە میوانی گەدا و خونکارە
    هەوری ئاسمان بێ خەڵاتم باشە
    یا لەشم خاشە بکێشن باشە
    کوتی وا ژینی درێژ پێشکەشی خۆت
    گۆشتی مندارەوە بوو هەر بەشی خۆت
    ژینی کورت و بە هەڵۆیی مردن
    نەک پەنا بۆ قەلی ڕوو ڕەش بردن
    لای هەڵۆی بەرزە فڕی بەرزە مژی
    چۆن بژی خۆشە نە وەک چەندە بژی
    سْواره ایلخانیزاده ( شاعر کورد ۱۳۱۵-۱۳۵۵)

  • @grobertool2896
    @grobertool2896 Před 4 lety +1

    عالی