FORUSHANDE - Press Conference - EV - Cannes 2016
Vložit
- čas přidán 20. 05. 2016
- Press Conference FORUSHANDE : Farhadi Asghar, Shahab Hosseini, Taraneh Alidossti
Subscribe to the Festival de Cannes channel: bit.ly/FestivaldeCannes-CZcams
Our official website: www.festival-cannes.com
Twitter : / festival_cannes
Facebook : / 197710070249937
Instagram: / festivaldecannes
Tumblr: / festivaldecannesofficiel
********************************************************
Abonnez-nous à la chaîne du Festival de Cannes pour ne rien rater de la Compétition: bit.ly/FestivaldeCannes-CZcams
Le site officiel du festival de Cannes: www.festival-cannes.fr/
Twitter : / festival_cannes
Facebook : / 197710070249937
Instagram: / festivaldecannes
Tumblr: / festivaldecannesofficiel - Krátké a kreslené filmy
Shahab Hosseini is the most amazing actor , lots of love from Pakistan
مرسی شهاب ، مرسی اصغر فرهادی ، مرسی ایران
I'm really proud of you.I wish you all the best.❤️🌴
I'm proud of you 😍😍😍
Thank you Taraneh Alidoosti for the great and fair comment on the sexual assault issue.
Am I the only one or have you noticed that the interpreter says whatever she wants and add things to what Farhadi says. I know because I am an interpreter. SO funny
+__ in 4.40' Frahadi says" khosh halam film ro tonestam be saranjam beresonam."
She translates "I'm very happy to have been able to make this film and" then Farhadi says nothing but she added " we'll see whether my next project is in Iran or elsewhere." Hahaha
+alireza yeah exactly :/
proud of u guys.u make the best senses in iranian heart.
خسته نباشيد دمتون گرم ...دلمون رو شاد كردين ❤️🙏🏻 به اميد آزادى و سر بلندى هر چه بيشتر مردم و وطنم
Proud of you.
love u all
Je suis fier des artistes de ma patrie Iran
❤️❤️❤️
Is that just me or Shahab hosseini is so handsome?
What EV stands for, in the title? Same as VO VF?
شهاب چقدر دستپاچس فقط کم مونده بود درود بفرسته به روح پرفتوح امام
this woman is translating Theater to theater which in the USA it's called play..... so the whole time that MR Farhady is talking about Play , she is translating it to Cinema....
yalda koohi . I agree that the interpreter is gash;however, theatre refers to the actual genre and the theatre is the actual establishment.
Иранцы молодцы
when you are an Iranian and Persian speaker but also know English so the women speaking English confuses you as hell -__-
Plus knowing French in combination...
What the heck is the interpreter saying? if you cannot translate efficiently then don't! As someone who speaks both Persian and English, I find it irritating that she fails to pass on the message that the actors are trying to put forward. She completely wrecked it for anyone who couldn't understand Farsi.
Dude they kinda spoil it. I stopped watching halfway