周潤發電影|伴我闖天涯(國語) Wild Search|周潤發|鍾楚紅|張耀揚|秦沛|劉江|國語中字|香港電影 HK Movie|美亞
Vložit
- čas přidán 21. 08. 2024
- ⭐#美亞影院 Cinema Mei Ah 開張啦⭐
將帶您進入一個無與倫比的電影體驗之旅!無論您喜歡經典老電影、最新大片,還是各種不同類型的電影愛好者,美亞影院都有您所想觀看的內容!周周有新片!歡迎大家訂閱、留言及直播討論!
👉立刻訂閱美亞影院 ▶ / @cinemameiah
.
【國語中字】伴我闖天涯(國語) Wild Search | 周潤發(Chow Yun Fat、發哥)、鍾楚紅(Cherie Chung、紅姑)、張耀揚(Roy Cheung、烏鴉)、秦沛(Paul Chun、Paul哥)、劉江(Lau Kong、講呢啲):警察劉振邦(周潤發)外號貓哥,他踏進槍枝交易現場,見到一女屍,和一個滿面淚水的小女孩加加。得知死者叫李月霞,為破案併為了幫助失去母親的小女孩,他前往新住宅區找死者的妹妹李雪頤(鐘楚紅),阿雪最初見到持槍的貓哥很害怕,拒絕配合,後看到他細心照顧加加,開始對他有了好感。一天,貓哥中了槍傷,經阿雪照料,兩人深陷愛河。可是,阿雪的前夫阿良(劉江)還住在阿雪家,貓哥某天遭到阿良襲擊,兩人互相打鬥了起來,這時,追來的炮哥(張耀揚)趁機放火燒了阿雪的家。混亂中,炮哥被炸死,阿良也終於放過貓哥,願意成全貓哥和阿雪之間的愛情。
周潤發電影 | 伴我闖天涯(國語) Wild Search | 周潤發、鍾楚紅、張耀揚、秦沛、劉江 | 國語中字 | 香港電影 HK Movie | 8號電影院 會員專屬 | 美亞
#8號電影院 #伴我闖天涯 #周潤發 #鍾楚紅 #張耀揚 #秦沛 #劉江 #WildSearch #港產片 #香港電影 #亞洲電影 #線上看 #動作片 #愛情電影 #國際巨星周潤發 #美亞 #國語 #ChineseRomanticMovie #MostPopularHongKongMovie #LoveComedyDramaMovie #ChineseActionMovie #CantoneseFullMoviesHongKong #OldHongKongCantoneseMovies #FreeCantoneseMoviesOnCZcams #ChineseDramaEngSub #ChineseFantasyMovies
🔶🔶🔶🔶🔶
訂閱頻道 Subscribe NOW ▶ / @8-hkmovie
立刻加入會員 Join Membership ▶ / @8-hkmovie
使用蘋果手機或平板的觀眾,提供兩個方法加入成為會員:
1、用電腦進入8號電影院CZcams頻道,按「加入」。
2、複製上面加入會員連結,然後開啟「safari」瀏覽器,進入電腦版網站,按「加入」。
🔥🔥點擊到更多電影專區🔥🔥
梁朝偉 Tony Leung:reurl.cc/LWxgGx
周潤發 Chow Yun Fat:reurl.cc/VzZgd6
洪金寶 Sammo Hung:reurl.cc/p3b2kr
周星馳 Stephen Chow:reurl.cc/jW42AL
劉青雲 Sean Lau:reurl.cc/vab2YA
電視電影 Telemovie:reurl.cc/70ANxk
天使行動系列 - Iron Angels Collection:reurl.cc/WxYg25
這部國語配音的香港電影,很能代表當時的時代~是當年台灣4.5.6年級時空及當時時空背景下的氛圍<尤其搭配_小鄧原唱/梅姐翻唱的:月亮代表我的心>~讚!
可惜這個年代沒有這麼真誠的愛情了
聽到梅艷芳唱這一 首....心中總是思念著 梅
当年的发哥真的是帅 Man到爆😄
現在也還是帥到爆
帥到老
多发点国语的(国语才是经典🙏)97前
紅姑年輕的時候真的美到沒朋友
太经典了
國語好
刀疤哥(戴眼鏡開賓士車那位)年輕時蠻帥的,洪先生有個手下是早期的黎胖子
(穿西裝戴墨鏡那位)那時候黎胖子很瘦😮
好不容易找到一部國語中字的。
现在才知道,那些温暖的画面,只有电影情节中有…
呢套戲聽普通話便差很遠了。
why no english subtitles? :(
會出廣東話版嗎?🤔
已經出了
no english subtitles
廣告真多⋯⋯
Why in Mandarin? TF!?
Listening to mandarin is ridiculous. This is a hk movie. Stop dubbing a different language here
So people from mainland China shouldn't watch it?
@@TheMwei these mandarin dialogue is awful in these hk movie and doesn’t give it justice. u can’t feel what they saying unless u watch the OG version. That’s not even chow yun fat voice. There are some dialogue roughly can’t be translate to mandarin properly in canto. Just read the Chinese subtitle and watch the Cantonese version
@@TheMwei anybody from anywhere are free to watch any movie, it's about preserving the original language of a movie and seeing it as it was first shown in theatres
44:32 茶包(煲 ,致敬流氓大亨、精裝追女仔2 ?!哈哈😂
Cantonese Hong Kong mo vies, not mandarin movies
公公的眼神好可怕,吓死我了
過去的聖誕節真的令人懷念啊