SaGa Frontier Remastered [Prueba de cinemáticas en español] - Intros de personajes iniciales

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 27. 08. 2024
  • NOTAS:
    * Los caracteres acentuados se agregaron por medio de la edición de otros caracteres poco usados en la textura de la fuente, sin embargo dichos caracteres por lo general tienen un ancho mayor al de los caracteres alfanuméricos, así que se aumentó el ancho de algunos de ellos para compensar ese espacio sobrante, por eso la "á" se ve distinta a las demás.
    * El espacio extra a la izquierda del carácter "¡" de debe a una mala elección del carácter original, pero ya fue corregida.
    Aún con los pequeños problemas que se pueden ver en el video, este sirve como referencia para demostrar cómo se vería el juego una vez traducido al español.
    Para finalizar, he estado hablando con Swiftilus y coincidimos en que nos vendría bien algo de ayuda con la traducción-prueba del juego. Si estás interesado, escribe al siguiente correo: webanyela@gmail.com

Komentáře • 2

  • @danielcastaneda1530
    @danielcastaneda1530 Před měsícem

    Lo primero a decir es que se está utilizando un vocabulario neutro y eso es un gran acierto. 👏
    El aspecto de la ortografía también está muy cuidado.
    La interpretación la veo correcta, en ningún momento parece que sean diálogos de autocorrector.
    Si lo digo es porque que hay pocos fantraductores que ofrezcan las tres cosas.
    Y del espacio de los caracteres, lo que de verdad debo admirar es que se haya tenido presente la inclusión de tildes, que se nota es bueno el trazado.

  • @kevin-ur2do
    @kevin-ur2do Před měsícem +1

    Quienes son Red y Blue? yo quiero a Rojo y Azul, que mala traducción.
    bromita 😛