Kas ten po mano sodelį vaikščiojo || Who was walking around my garden
Vložit
- čas přidán 1. 08. 2022
- Lithuanian folk song from Dzūkija region.
Arranged and performed by Augantas Braziulis, Ula Braziulienė.
Camera - Eglė Girskaitė
2022
LYRICS:
Kas ten po mano sodelį vaikščiojo
Kas ten po mano sodelį vaikščiojo
Tykiai, po mažu uliavojo
Tykiai, po mažu uliavoj.
Gal tėvulis bitelių dabojo
Gal tėvulis bitelių dabojo
Tykiai, po mažu uliavojo
Tykiai, po mažu uliavoj.
Kas ten po mano svirnelį vaikščiojo
Kas ten po mano svirnelį vaikščiojo
Tykiai, po mažu uliavojo
Tykiai, po mažu uliavoj.
Gal motulė drobelių dabojo
Gal motulė drobelių dabojo
Tykiai, po mažu uliavojo
Tykiai, po mažu uliavoj.
Kas ten po mano stainelį vaikščiojo
Kas ten po mano stainelį vaikščiojo
Tykiai, po mažu uliavojo
Tykiai, po mažu uliavoj.
Gal brolalis žirgelių dabojo
Gal brolalis žirgelių dabojo
Tykiai, po mažu uliavojo
Tykiai, po mažu uliavoj.
Kas ten po mano darželį vaikščiojo
Kas ten po mano darželį vaikščiojo
Tykiai, po mažu uliavojo
Tykiai, po mažu uliavoj.
Gal sesulė rūtelių dabojo
Gal sesulė rūtelių dabojo
Tykiai, po mažu uliavojo
Tykiai, po mažu uliavoj.
Kas ten po mano laukelį vaikščiojo
Kas ten po mano laukelį vaikščiojo
Tykiai, po mažu uliavojo
Tykiai, po mažu uliavoj.
Gal dzievulis rugelių dabojo
Gal dzievulis rugelių dabojo
Tykiai, po mažu uliavojo
Tykiai, po mažu uliavoj.
TRANSLATION:
Who was walking around my garden,
Who was walking around my garden?
Quietly roaming, little by little
Quietly roaming, little by little
Maybe my father was caring after the bees,
Maybe my father was caring after the bees?
Quietly roaming, little by little
Quietly roaming, little by little
Who was walking around my barn,
Who was walking around my barn?
Quietly roaming, little by little
Quietly roaming, little by little
Maybe my mother was taking care of the linen,
Maybe my mother was taking care of the linen?
Quietly roaming, little by little
Quietly roaming, little by little
Who was walking around my stable,
Who was walking around my stable?
Quietly roaming, little by little
Quietly roaming, little by little
Maybe my brother was taking care of the horses,
Maybe my brother was taking care of the horses?
Quietly roaming, little by little
Quietly roaming, little by little
Who was walking around my flower garden
Who was walking around my flower garden?
Quietly roaming, little by little
Quietly roaming, little by little
Maybe my sister was taking care of the rues,
Maybe my sister was taking care of the rues?
Quietly roaming, little by little
Quietly roaming, little by little
Who was walking around my fields,
Who was walking around my fields?
Quietly roaming, little by little
Quietly roaming, little by little
Maybe God was taking care of the ryes,
Maybe God was taking care of the ryes?
Quietly roaming, little by little
Quietly roaming, little by little - Hudba
Ребята,очень красиво,спасибо вам❤
That's one beautiful song. I love listening to folk songs from different countries, each country has this unique charm to their songs, and Lithuania's gotta be among my favorites.
Your words really mean a lot to us 💚
Thank you!
Mistiškai, užburiančiai!!!
Smagu rast dainą kurios negali atsiklausyt. Ačiū!
Labai gera, kad klausote! Ačiū jums 💚
Tai ypatinga daina! Tai išskirtinė.
Labai džiaugiamės, kad patinka 🧡
Linkiu, kad ir gyvenime taip graziai deretumete, kaip dainoje. Aciu!
Nuostabūs žmonės, nuostabūs balsai, nuostabi daina 💛🌿
Nuostabi daina, puikus atlikimas!
Mit viel Liebe gesungen. Viele Grüße 🧔🏼♂️ 🖌 von der Insel Rügen
Vis grįžtu prie šitos, pati mano mylimiausia❤
Jau išmokom ir dainuojam ją patys, ačiū!
Kaip gera skaityti 💛
Beautifully performed!
Thank you!
Gražu.
Labai labai gražu!🔥❤️
Dėkojame už gražius žodžius 🧡
Ačiū, Rimui.
❤️❤️❤️🇱🇹🇱🇹🇱🇹🇱🇹🇱🇹🇱🇹🇱🇹❤️❤️❤️
Dermė, ritmas, ryšys. Nesustokit.
Labai džiaugiamės, kad patinka! Ačiū 💚
Labai graži daina :) laukiu dar!
So touching and beautiful 🙏👏🤩🎶
Thank you for watching! We are very glad that you liked it :)
Просто и красиво, даже очень! :)
Спасибо вам!
❤❤❤❤❤❤
Kaunas❤️❤️❤️
what a beautiful song! what a beatiful language!! cant someone tell me what language is that I cant recognize it..
Thank you 💚
It's lithuanian language. There is also a translation to english in the description 🌿
♥️♥️♥️
❤❤❤
💗💗💗
that word at the end of a verse. "uliavojo". it's curious. how do you translate it? what does it mean?
This word actually has several different meanings. The most commonly used meanings are "to have fun," "to fool around," and "to roam." However, it can also mean "to wander around," "to get married," "to fertilize," "to visit," and more.
In this song, we chose "to roam around" as it talks about walking around the garden.
So „tykiai po mažu uliavojo“ can be translated as "quietly roaming, little by little". 🌿
❤❤