Henryk Górecki on his Symphony No. 3

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 6. 01. 2016
  • Composer Henryk Górecki discusses his Symphony No. 3, Symphony of Sorrowful Songs, in a 1992 interview in Katowice, Poland. The 1992 Nonesuch recording of the piece, featuring Dawn Upshaw and the London Sinfonietta, climbed to the top of the classical music charts in both the US and the UK.
    Get the album on vinyl: www.nonesuch.com/albums/goreck...
    Get the 7-CD box set Henryk Górecki: A Nonesuch Retrospective: www.nonesuch.com/albums/goreck...
    Henryk Mikołaj Górecki (December 6, 1933 -- November 12, 2010)
    www.nonesuch.com/artists/henry...
  • Hudba

Komentáře • 22

  • @Kobzar3374
    @Kobzar3374 Před 6 lety +24

    It is very interesting to listen to the maestro himself talking about his work. Thank you for sharing this video.

  • @carloswill313
    @carloswill313 Před 2 lety +5

    El mundo sigue siendo una pesadilla interminable, la sinfonía no.3 de Gorecki, sigue y seguirá siendo reconfortante frente al horror del diario...

  • @4june9140
    @4june9140 Před rokem +2

    I love the Work of this Genius.

  • @kksd2
    @kksd2 Před 5 lety +6

    *Dziekuje Henryk Gorecki~*

  • @arnowillekes7979
    @arnowillekes7979 Před 9 měsíci

    Dziekuje for putting this on yt, his work is still very relevant and impactful today…🙏🏽🍀🙏🏽🍀🇺🇦

  • @frazzledgrey
    @frazzledgrey Před 8 lety +4

    Henryk You are Art in Musuc!!!
    D

  • @leontinewagter
    @leontinewagter Před 3 lety +2

    Prachtig en mooi verwoord *) - Hartelijk dank voor het plaatsen, Nonesuch Records!

  • @oskarapeta2895
    @oskarapeta2895 Před 7 lety +21

    Who made the subtitles? On 60% he is saying something completely different.

    • @MrFruityDJ
      @MrFruityDJ Před 7 lety

      Oskar Łapeta tak , tego się nie da przetłumaczyć tak jak niekturych angielskich wyrażeń też się nie da

    • @nigelledevisme7878
      @nigelledevisme7878 Před 5 lety +8

      please translate for us then, so we know the truth

  • @zeynepakgol
    @zeynepakgol Před 3 lety +1

  • @nerva9800
    @nerva9800 Před 3 lety +1

    Correction . . . 23 years!

  • @robertodonoghue4100
    @robertodonoghue4100 Před 11 měsíci

    As a witness and as a warning. Apt.

  • @TBellaDotka
    @TBellaDotka Před 6 lety +20

    Who translated his monologue ??? What a crap...

    • @nigelledevisme7878
      @nigelledevisme7878 Před 5 lety +7

      please translate for us then, so we know the truth

    • @ChitownKlepto
      @ChitownKlepto Před 4 lety +1

      Agreed. I am polish but removed by 110 years. I wanna know what says here please help a pole out. Dzien kuuyem.

    • @callum6224
      @callum6224 Před rokem

      @@ChitownKlepto 110 years?

    • @4june9140
      @4june9140 Před rokem +1

      @@callum6224 His family moved away from Poland 110 years ago. Long before he was born or even conceived !

    • @misscameroon8062
      @misscameroon8062 Před rokem +1

      it ain`t a monologue;he evidently has been asked about this work and he is answering...

  • @nerva9800
    @nerva9800 Před 3 lety

    Bosnia? The symphony was written 13 years before that debacle.

    • @aaAat-eh5hr
      @aaAat-eh5hr Před rokem +3

      He said nothing about Bosnia. Subtitles are absolutely terrible and the whole video it is written something different..