[VIETSUB + HÁN VIỆT] Mã Văn Tài - A Yue Yue, Lệ Cách ‖ 马文才 阿YueYue&戾格
Vložit
- čas přidán 27. 05. 2024
- Ta sinh ra đã được định sẵn là một kẻ đa tình, không ai nhớ đến, không ai thương yêu...
------------------------------
落叶 一片一片遮盖了青苔
风飘零 花残碎 是谁又徘徊
我在 一层一层黄昏的楼台
看不清重重门外
朱门 竹门
世世代代一直重复着注定的未来
此生不改 戏里的对白
谁会理睬
史官不记载 把爱恨都掩埋
谁能够左右 这个年代
多情仍是我 放浪形骸
谁来缅怀 谁又被宠爱
太守登门纳吉
我们都身不由己 难辨黑白
冷眼看着春去秋来
别再说穿越了阻碍 化蝶才意外
誓言都苍白
任世间横眉冷对 都别见怪
谁叫我是马文才
飞不出 万世千生外
束手任由 宿命安排
luòyè yīpiàn yīpiàn zhēgàile qīngtái
fēng piāolíng huā cán suì shì shéi yòu páihuái
wǒ zài yī céng yī céng huánghūn de lóutái
kàn bù qīng chóngchóng mén wài
zhūmén zhú mén
shì shìdài dài yīzhí chóngfùzhe zhùdìng de wèilái
cǐshēng bù gǎi xì lǐ de duìbái
shéi huì lǐcǎi
shǐguān bù jìzǎi bǎ ài hèn dōu yǎnmái
shéi nénggòu zuǒyòu zhège niándài
duōqíng réng shì wǒ fànglàngxínghái
shéi lái miǎnhuái shéi yòu bèi chǒng'ài
tàishǒu dēngmén nà jí
wǒmen dōu shēn bù yóujǐ nán biàn hēibái
lěngyǎn kànzhe chūn qù qiū lái
bié zàishuō chuānyuèle zǔ'ài huà dié cái yìwài
shìyán dōu cāngbái
rèn shìjiān héngméi lěng duì dōu bié jiànguài
shéi jiào wǒ shì mǎ wéncái
fēi bù chū wànshì qiān shēng wài
shùshǒu rèn yóu sùmìng ānpái
------------------------------
Bài hát: Mã Văn Tài #马文才
Trình bày: A Yue Yue, Lệ Cách #阿yueyue #戾格
Tác từ: Vu Thế Đồng Quân 于世同君
Tác khúc: Tiểu Điền Thích Viết Nhạc 爱写歌的小田
Biên khúc:
Ngày phát hành:
Trans, Timer, Edit: @monghongtran
Ảnh gốc: i.pinimg.com/originals/4b/82/...
------------------------------
Bản dịch thuộc về @monghongtran, vui lòng không re-up khi chưa có sự cho phép của kênh.
This translation belongs to @monghongtran, please do not re-up without our permission.
©️ Copyrights belong to the singer and related people, including his/her company.
------------------------------
Nếu có vấn đề về bản quyền phát sinh, xin vui lòng liên hệ mình qua facebook: XiaoWeitiengHoa
Nếu thích video, hãy like, share cũng như subscribe, cảm ơn các bạn!
Like, share & subscribe! Thanks for your attention! - Zábava