Drugo VS Mr Lebobski

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 26. 08. 2024
  • La mitica scena del film "The big Lebowski" in cui Drugo chiede il risarcimento per il suo tappeto al miliardario Jeff Lebovski
    (mi astengo da ogni responsabilità!!)

Komentáře • 30

  • @sognostupido
    @sognostupido Před 7 lety +17

    Uno dei migliori doppiaggi in italiano di sempre.

  • @aRBRUGO
    @aRBRUGO Před 14 lety +24

    questo non è un film, è una religione.

  • @angelogegnacorsi675
    @angelogegnacorsi675 Před 3 lety +6

    Questo non è un film, è un patrimonio dell'umanità

  • @alcidebava1854
    @alcidebava1854 Před 3 lety +4

    Bel film. Si guarda molto bene , alcune scene sono fenomenali. I doppiatori sono veramente divini. Tutti , nessuno escluso.

  • @LeoSNJ
    @LeoSNJ Před 11 lety +6

    Vedere questo film mi fa sentire sempre meglio.

  • @FrancescoLongobardo
    @FrancescoLongobardo Před 13 lety +3

    Geniale quando indossa gli occhiali e lo manda a fanculo xD
    Se questi sono gli sbandati per quanto mi riguarda hanno già vinto xD

  • @Xramedlav93
    @Xramedlav93 Před 14 lety +4

    - lei ha un impiego, signore?....
    Dude - impiego? eh eh...
    - non si va in giro a cercare lavoro, vestiti in quel modo, in un giorno feriale!!
    Dude - perché oggi è...che giorno è oggi!?!
    immenso Dude contro il lavoro, siempre!!

  • @MrLeorasta
    @MrLeorasta Před 12 lety +10

    Comunque "muso giallo" non mi sembra l'appellativo corretto per un coreano, asiatico è preferibile ;-)

  • @JohnnyVeritas1
    @JohnnyVeritas1 Před 13 lety +1

    jeff lebowski maestro di vita

  • @stefano84ism
    @stefano84ism Před 11 lety

    film visto ieri sera.
    grande sceneggiatura. Bridges spettacolare

  • @Tappo_di_Sughero
    @Tappo_di_Sughero Před 15 lety

    spaziale uno dei miei film preferitoi

  • @Dany6483
    @Dany6483 Před 3 lety

    Bravo il Drugo alla fine gliela fatta!😂😂👍👍

  • @drugzero
    @drugzero Před 13 lety +1

    semplicemente quando si traduce un film non solo si cerca la traduzione letterale ma si utilizza il vocabolo che più si avvicina al labiale degli attori (sennò verrebbero tutti con l'effetto film di kungfu nn so se avete presente). Quindi alla fine meglio "Il Drugo" che "Il Tizio" no?!?

  • @Madflyhalf
    @Madflyhalf Před 14 lety +1

    Guardatela in inglese!
    Fa morire!!
    "..or his dudeness, or... duder, or... el duderino"
    hahaha
    Guardate tutto il film in inglese: per quanto il doppiaggio sia fatto bene, in inglese sto film è fantastico

  • @rangers985
    @rangers985 Před 13 lety

    grande Drugo è nata anche una formazione di calcio di terza categoria a firenze col nome leboski ...........se lo merita

  • @fostena
    @fostena Před 12 lety

    È vero, notevole errore! Io però amo da morire il doppiaggio di Brent e del Grande Lebowski. Avrò visto questo film almeno 5 volte (ho persino capito che lavoro fa Walter.. dettaglio piuttosto svuggente secondo me). È ora di vederlo in lingua originale, sisi.

  • @kushharada
    @kushharada Před 14 lety

    è stato woooh a pisciare sul tappeto..muauauh

  • @giovilamattina84
    @giovilamattina84 Před 11 lety +1

    immenso Steve Buscemi

  • @Tristram_
    @Tristram_ Před 15 lety

    Ragazzi, pensate a dare un tono all'ambiente !

  • @MarcoLiboni
    @MarcoLiboni Před 13 lety

    che forza il mio Grande omonimo di origine polacca, se farò un colloquio di lavoro ci andrò con dei calzoni uguali ai suoi!!

  • @dysguest
    @dysguest Před 15 lety

    lo so di de niro e ferruccio rimane un attore ecezionale, ma noi vediamo i film in lungua italiana perche nessuno sa l inglese, e ,a cosa é un po diversa

  • @jetpackfett
    @jetpackfett Před 14 lety

    Far out man

  • @villapierre
    @villapierre Před 15 lety +1

    è più bella in inglese. Giuro.

  • @reptameuck
    @reptameuck Před 14 lety +1

    ...o se preferisce, drughetto, oppure, drugantibus, o drughinus se e' di quelli che mettono il diminutivo a ogni costo
    BUAHAHAHAHAHA

  • @TrigrTym
    @TrigrTym Před 14 lety

    English ENGLISH!!

  • @dysguest
    @dysguest Před 15 lety

    tutte stronzate, neanche é ben tradotto, in questo film la parola "fuck" é nominata piu di 200 volte, e questo é uno dei migliori casi, anche in usa potrebbero dire di de niro o o keitel ciò che tu dici di totò o beigni

  • @Magnolia296
    @Magnolia296 Před 13 lety

    Very entertaining movie with weird but intriguing storyline and nice acting. Jeff Bridges, John Goodman, Julianne Moore and Steve Buscemi did a great job. I think Tara Reid deserved more screen time as well. 'The Big Lebowski' is one of my favorite comedies ever (along with Heartbreakers, Meet the Fockers, Miss Congeniality, The Gods Must Be Crazy 2, Made In America, Elvis Has Left the Building and some others)
    The 90's were so great era!!!