ĐÁNH MẤT EM LYRICS: Vers 1: Chỉ còn anh lang thang chốn cũ Lòng quặn đau nước mắt ướt nhoà Chẳng thể nào biết được, liệu mai sau có thể gặp lại nữa Chỉ muốn xoá quá khứ kia đi, nhưng không dễ để có thể tập quên Rồi cho đến cuối cùng, chỉ biết ôm nỗi buồn lặng im Vers 2: Làm sao quên được hình bóng ấy Thời gian sao có thể xoá nhoà Người mà anh đã từng nguyện yêu thương để rồi vụt mất Vì đã chẳng cố gắng bên em Dành thời gian cho những thứ em chẳng cần Giờ đành phải chấp nhận nhìn em hạnh phúc ở bên ai Chorus: Để rồi khi đêm kéo về Lòng anh não nề Một mình chỉ nghĩ những chuyện về em Chẳng thể nào nghĩ được Vì sao để đánh mất được em Dù cho anh có phải chờ, anh có phải đợi Thì anh cũng sẽ chỉ đợi mình em Thời gian quay trở lại, người anh yêu vẫn chỉ là em Âm nhạc
Bài hát tiếng Trung: Đánh mất em 丢了你 Diūle nǐ- Tỉnh Lung 井胧 Lời bài hát Đánh mất em tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa: 空气中只剩呼吸 kōngqì zhōng zhǐ shèng hūxī khung tri chung chử sâng hu xi Trong không khí chỉ còn lại hơi thở anh 眼泪已落地成泥 yǎnlèi yǐ luòdì chéng ní dẻn lây ỉ lua ti trấng ní Nước mắt rơi xuống hóa bùn 我的视线里 wǒ de shìxiàn lǐ ủa tơ sư xen lỉ anh mắt anh 没有了你的轨迹 méi·yǒu le nǐ de guǐjì mấy dẩu lơ nỉ tơ cuẩy chi chẳng thể đuối kịp dấu vết em 要试着忘了过去 yào shì zhe wàng le guòqù dao sư chưa oang lơ cua truy Muốn tập quên đi quá khứ 只是记忆太过锋利 zhǐshì jìyì tài guò fēnglì chử sư chi i thai cua phâng li Chỉ là kí ức đã khắc quá sâu 爱过的痕迹 ài guò de hénjì ai cua tơ hấn chi dấu vết của tình yêu 终究还是抹不去 zhōngjiū hái·shi mǒ bù qù chung chiêu hái sư mủa pu truy cuối cùng vẫn chẳng cách nào xóa nhòa 冷风中吹来回音 lěngfēng zhōng chuī láihuí yīn lẩng phâng chung truây lái huấy in Cơn gió lạnh truyền tới một hồi âm 让人听了如此沉溺 ràng rén tīng le rúcǐ chénnì rang rấn thing lơ rú trử trấn ni khiến lòng người mãi mê mẩn như vậy 喊你的姓名 hǎn nǐ de xìngmíng hản nỉ tơ xing mính anh gọi tên em 该如何歇斯底里 gāi rúhé xiēsīdǐlǐ cai rú hứa xia xư tỉ lỉ Anh nên kiềm chế cảm xúc thế nào đây 怪自己举棋不定 guài zìjǐ jǔqíbùdìng quai chư chỉ chủy trí pu ting Trách bản thân do dự chần chừ 鼓起勇气却又放弃 gǔ qǐ yǒngqì què yòu fàngqì củ trỉ dủng tri truê dâu phang tri Nhủ lòng phải can đảm nhưng lại buông bỏ 慌乱了思绪 huāngluàn le sīxù hoang loan lơ xư xuy Tâm tư rối bời 闭上眼一再逃避 bì shàng yǎn yīzài táobì pi sang dẻn i chai tháo pi cũng chỉ biết nhắm mắt trốn tránh 我总在每一个黑夜想你 wǒ zǒng zài měi yī gè hēiyè xiǎng nǐ ủa chủng chai mẩy i cưa hây dê xẻng nỉ Để mỗi khi đêm đến anh lại nhớ em 嘲笑自己傻得可以 cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ tráo xeo chư chỉ sả tứa khửa ỉ Chế nhạo bản thân thật ngu ngốc 没懂得珍惜 méi dǒng·de zhēnxī mấy tủng tơ chân xi Không biết cách trân trọng 那么轻易丢了你 nà·me qīng·yì diū le nǐ na mơ tring i tiêu lơ nỉ Dễ dàng đánh mất em như thế 我会在下一个路口等你 wǒ huì zàixià yī gè lùkǒu děng nǐ ủa huây chai xe i cưa lu khẩu tẩng nỉ Anh sẽ đợi em ở ngã tư đường tiếp theo 杳无音讯也没关系 yǎo wú yīnxùn yě méiguān·xi dảo ú in xuyn dể mấy quan xi dù không có chút tin tức nào cũng không sao 再次遇见你 zàicì yùjiàn nǐ chai trư uy chen nỉ nếu được gặp em thêm lần nữa 再次用力把你抱紧 zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn chai trư dung li pả nỉ pao chỉn anh sẽ cố gắng ôm chặt lấy em 冷风中吹来回音 lěngfēng zhōng chuī láihuí yīn lẩng phâng chung truây lái huấy in Cơn gió lạnh truyền tới một hồi âm 让人听了如此沉溺 ràng rén tīng le rúcǐ chénnì rang rấn thing lơ rú trử trấn ni khiến lòng người mãi mê mẩn như vậy 喊你的姓名 hǎn nǐ de xìngmíng hản nỉ tơ xing mính anh gọi tên em 该如何歇斯底里 gāi rúhé xiēsīdǐlǐ cai rú hứa xia xư tỉ lỉ Anh nên kiềm chế cảm xúc thế nào đây 怪自己举棋不定 guài zìjǐ jǔqíbùdìng quai chư chỉ chủy trí pu ting Trách bản thân do dự chần chừ 鼓起勇气却又放弃 gǔ qǐ yǒngqì què yòu fàngqì củ trỉ dủng tri truê dâu phang tri Nhủ lòng phải can đảm nhưng lại buông bỏ 慌乱了思绪 huāngluàn le sīxù hoang loan lơ xư xuy Tâm tư rối bời 闭上眼一再逃避 bì shàng yǎn yīzài táobì pi sang dẻn i chai tháo pi cũng chỉ biết nhắm mắt trốn tránh 我总在每一个黑夜想你 wǒ zǒng zài měi yī gè hēiyè xiǎng nǐ ủa chủng chai mẩy i cưa hây dê xẻng nỉ Để mỗi khi đêm đến anh lại nhớ em 嘲笑自己傻得可以 cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ tráo xeo chư chỉ sả tứa khửa ỉ Chế nhạo bản thân thật ngu ngốc 没懂得珍惜 méi dǒng·de zhēnxī mấy tủng tơ chân xi Không biết cách trân trọng 那么轻易丢了你 nà·me qīng·yì diū le nǐ na mơ tring i tiêu lơ nỉ Dễ dàng đánh mất em như thế 我会在下一个路口等你 wǒ huì zàixià yī gè lùkǒu děng nǐ ủa huây chai xe i cưa lu khẩu tẩng nỉ Anh sẽ đợi em ở ngã tư đường tiếp theo 杳无音讯也没关系 yǎo wú yīnxùn yě méiguān·xi dảo ú in xuyn dể mấy quan xi dù không có chút tin tức nào cũng không sao 再次遇见你 zàicì yùjiàn nǐ chai trư uy chen nỉ nếu được gặp em thêm lần nữa 再次用力把你抱紧 zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn chai trư dung li pả nỉ pao chỉn anh sẽ cố gắng ôm chặt lấy em 我总在每一个黑夜想你 wǒ zǒng zài měi yī gè hēiyè xiǎng nǐ ủa chủng chai mẩy i cưa hây dê xẻng nỉ Để mỗi khi đêm đến anh lại nhớ em 嘲笑自己傻得可以 cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ tráo xeo chư chỉ sả tứa khửa ỉ Chế nhạo bản thân thật ngu ngốc 没懂得珍惜 méi dǒng·de zhēnxī mấy tủng tơ chân xi Không biết cách trân trọng 那么轻易丢了你 nà·me qīng·yì diū le nǐ na mơ tring i tiêu lơ nỉ Dễ dàng đánh mất em như thế 我会在下一个路口等你 wǒ huì zàixià yī gè lùkǒu děng nǐ ủa huây chai xe i cưa lu khẩu tẩng nỉ Anh sẽ đợi em ở ngã tư đường tiếp theo 杳无音讯也没关系 yǎo wú yīnxùn yě méiguān·xi dảo ú in xuyn dể mấy quan xi dù không có chút tin tức nào cũng không sao 再次遇见你 zàicì yùjiàn nǐ chai trư uy chen nỉ nếu được gặp em thêm lần nữa 再次用力把你抱紧 zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn chai trư dung li pả nỉ pao chỉn anh sẽ cố gắng ôm chặt lấy em ..
Buồn ơi hãy hoà theo gió cuống.. Lệ rơi như tan trong đất bùn Từ đằng xa a thấy rằng...em đã dần vụt mất Dù cho anh có thể quên đi Nhưng còn kí ức khắc đẫm trong tim Vậy là không xoá được từng niềm yêu đã dành cho nhau! Hồi âm đưa qua cơn gió mát.. Lòng ta mê say ngẫn ngơ do ai Gọi tên em sao giờ..kìm lại cảm xúc lúc này được đây. Tự trách mắng chẳng dám ra tay.. Nhìu lòng dũng cảm.. sao lại buôn tay Giờ tâm tư rối bời....nhấm mắt trốn chạy nơi đâu!! Để mỗi khi đêm đến thì Lòng ta đau lắm vì Thật ngu ngơ để ng vội Đi Rằng ta ko quý trọng Làm thw đau Nước mắt tràn mi Sẽ đợi em đến cuối đường này Cho có dù Ng ra Đi chẳng lời biệt ly Và mong sau kiếp này Gặp lại nhau Tay nắm chặt Cùng nhau
Chỉ còn anh lang thang chốn cũ Lòng quặn đau nước mắt ướt nhòa Chẳng thể nào biết được, liệu mai sau có thể gặp lại nữa Chỉ muốn xóa quá khứ kia đi, nhưng không dễ để có thể tập quên Rồi cho đến cuối cùng, chỉ biết ôm nỗi buồn lặng im Vers 2: Làm sao quên được hình bóng ấy Thời gian sao có thể xóa nhòa Người mà anh đã từng nguyện yêu thương để rồi vụt mất Vì đã chẳng cố gắng bên em Dành thời gian cho những thứ em chẳng cần Giờ đành phải chấp nhận nhìn em hạnh phúc ở bên ai Chorus: Để rồi khi đêm kéo về Lòng anh não nề Một mình chỉ nghĩ những chuyện về em Chẳng thể nào nghĩ được Vì sao để đánh mất được em Dù cho anh có phải chờ, anh có phải đợi Thì anh cũng sẽ chỉ đợi mình em Thời gian quay trở lại, người anh yêu vẫn chỉ là em
@@1.nguyenvancuong541 ôi bạn ơi bài này Tỉnh Lung hát gốc nhé🙂 Ko tin bạn có thể xem Chuang 4 để xác nhận Tỉnh Lung có mang "bài hát của mình" lên sân khấu lớn đó🙂🙂🙂
Đừng để người khác đánh giá nhân cách của bạn qua một vài câu nói.bởi vì bạn đéo có nhân cách .nhạc với nhạc giống nhau về phần điệu và âm điệu là bình thường.cứ như lũ trẩu fan này nọ,người khác giống 1 đến 2 câu lại cắn như chưa từng cắn..
Buồn ơi hãy hoà theo gió cuống.. Lệ rơi như tan trong đất bùn Từ đằng xa a thấy rằng...em đã dần vụt mất Dù cho anh có thể quên đi Nhưng còn kí ức khắc đẫm trong tim Vậy là không xoá được từng niềm yêu đã dành cho nhau! Hồi âm đưa qua cơn gió mát.. Lòng ta mê say ngẫn ngơ do ai Gọi tên em sao giờ..kìm lại cảm xúc lúc này được đây. Tự trách mắng chẳng dám ra tay.. Nhìu lòng dũng cảm.. sao lại buôn tay Giờ tâm tư rối bời....nhấm mắt trốn chạy nơi đâu!! Để mọi khi đêm đến nghĩ về em xót lòng Cười nhạo thân đây Ngốc Khờ Dại Ngu Chẳn quan tâm giữ gìn Dễ dàng để đánh mất người yêu Sẽ đợi em nơi ngã đường Từng tình yêu kế cận Dù chẳng biết sẽ phải đợi bao lâu.. Chỉ cần em trở về Anh sẽ ôm em chẳng để em đi!
空氣中只剩呼吸
Kōngqì zhòng zhǐ shèng hūxī
คง ชี่ จง จื่อ เซิ่ง ฮูซี
眼淚已落地成泥
Yǎnlèi yǐ luòdì chéng ní
เหยี่ยน เล่ย อี่ ลั่ว ตี้ เฉิง หนี
我的視線裡
Wǒ de shìxiàn lǐ
หว่อ เตอ ซื่อ เซี่ยน หลี่
沒有了你的軌跡
Méiyǒule nǐ de guǐjī
เหมย โย่ว เลอ หนี่ เตอ กุย จี้
要試著忘了過去
Yào shìzhe wàngle guòqù
ย้าว ซื่อ จู้ ว่าง เลอ กว้อ ชุ่ว์
只是記憶太過鋒利
Zhǐshì jìyì tàiguò fēnglì
จื่อ ซื่อ จี้ อี้ ไท่ กว้อ เฟิ้ล ลี่
愛過的痕跡
Àiguò de hénjī
อ้าย กว้อ เตอ เหิน จี้
終究還是抹不去
Zhōngjiù háishì mò bu qù
จง จิว ไห ซื่อ โหม่ว ปู้ ชุ่ว์
冷風中吹來回音
Lěngfēng zhōng chuī láihuí yīn
เหลิ่ง โฟง จง ชุย ไหล หุย ยิน
讓人聽了如此沉溺
Ràng rén tīng liǎo rúcǐ chénnì
ล่าง เหริน ทิง เหลียว ญู๋ ฉื่อ เฉิน หนี้
喊你的姓名
Hǎn nǐ de xìngmíng
หัน หนี เตอ ซิ่ง หมิง
該如何歇斯底里
Gāi rúhé xiēsīdǐlǐ
กาย ญู๋ เหอ เซีย ซือ ตี่ หลี่
怪自己舉棋不定
guài zìjǐ jǔ qí bù dìng
ไกว้ จื่อ จี จุ่ย ฉี ปู่ ติ้ง
鼓起勇氣卻又放棄
gǔ qǐ yǒngqì què yòu fàngqì
กู่ ฉี่ หย่ง ฉี่ แชว่ง โย่ว ฟ่าง ชี่
慌亂了思緒
huāngluànle sīxù
ฮว่าง ล่วน เลอ ซือ ซู่
閉上眼一再逃避
bì shàng yǎn yīzài táobì
ปี้ ซั่ง เหยี่ยน อี๋ จ้าย เถา ปี้
我總在每一個黑夜想你
wǒ zǒng zài měi yīgè hēiyè xiǎng nǐ
หว่อ โจง จ้าย เหมย อี เก้อ เฮย เยี่ย เสี่ยง หนี่
嘲笑自己傻得可以
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
ฉาว เซี่ยว จื้อ จิ ส่า เต๋อ เค่อ หยี๋
沒懂得珍惜
méi dǒngdé zhēnxī
เหมย โตง เต๋อ เจิน ซี
那麼輕易丟了你
nàme qīngyì diūle nǐ
น่า เมอ ชิง อี้ ติว เลอ หนี่
要試著忘了過去
Yào shìzhe wàngle guòqù
เย้า ซื่อ จู้ ว่าง เลอ กว้อ ชุ่ว์
只是記憶太過鋒利
Zhǐshì jìyì tàiguò fēnglì
จื่อ ซื่อ จี้ อี้ ไท่ กว้อ เฟิ้ล ลี่
愛過的痕跡
Àiguò de hénjī
อ้าย กว้อ เตอ เหิน จี้
終究還是抹不去
Zhōngjiù háishì mò bu qù
จง จิว ไห ซื่อ โหม่ว ปู้ ชุ่ว์
冷風中吹來回音
Lěngfēng zhōng chuī láihuí yīn
เหลิ่ง โฟง จง ชุย ไหล หุย ยิน
讓人聽了如此沉溺
Ràng rén tīng liǎo rúcǐ chénnì
ล่าง เหริน ทิง เหลียว ญู๋ ฉื่อ เฉิน หนี้
喊你的姓名
Hǎn nǐ de xìngmíng
หัน หนี เตอ ซิ่ง หมิง
該如何歇斯底里
Gāi rúhé xiēsīdǐlǐ
กาย ญู๋ เหอ เซีย ซือ ตี่ หลี่
怪自己舉棋不定
guài zìjǐ jǔqíbùdìng
ไกว้ จื่อ จี จุ่ย ฉี ปู่ ติ้ง
鼓起勇氣卻又放棄
gǔ qǐ yǒngqì què yòu fàngqì
กู่ ฉี่ หย่ง ฉี่ แชว่ง โย่ว ฟ่าง ชี่
慌亂了思緒
huāngluànle sīxù
ฮว่าง ล่วน เลอ ซือ ซู่
閉上眼一再逃避
bì shàng yǎn yīzài táobì
ปี้ ซั่ง เหยี่ยน อี๋ จ้าย เถา ปี้
我總在每一個黑夜想你
wo zong zai mei yi ge hei ye xiang ni
หว่อ โจง จ้าย เหมย อี เก้อ เฮย เยี่ย เสี่ยง หนี่
嘲笑自己傻得可以
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
ฉาว เซี่ยว จื้อ จิ ส่า เต๋อ เค่อ หยี๋
沒懂得珍惜
méi dǒngdé zhēnxī
เหมย โตง เต๋อ เจิน ซี
那麼輕易丟了你
nàme qīngyì diūle nǐ
น่า เมอ ชิง อี้ ติว เลอ หนี่
我會在下一個路口等你
wǒ huì zàixià yīgè lùkǒu děng nǐ
หว่อ ฮุ้ย จ้าย เซี่ย อี๋ เก้อ ลู่ โข่ว เติ่ง หนี่
杳無音訊也沒關係
yǎo wúyīn xùn yě méiguānxì
ย้าว อู๋ ยิน ซวิ่น เย่ เหมย กวาน ชี
再次遇見你
zàicì yùjiàn nǐ
จ้าย จื้อ ยวี่ เจี้ยน หนี่
再次用力把你抱緊
zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn
จ้าย จื้อ โย่ง ลี่ ป่า หนี่ เป้า จิ๋น
我總在每一個黑夜想你
wǒ zǒng zài měi yīgè hēiyè xiǎng nǐ
หว่อ โจง จ้าย เหมย อี เก้อ เฮย เยี่ย เสี่ยง หนี่
嘲笑自己傻得可以
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
ฉาว เซี่ยว จื้อ จิ ส่า เต๋อ เค่อ หยี๋
沒懂得珍惜
méi dǒngdé zhēnxī
เหมย โตง เต๋อ เจิน ซี
那麼輕易丟了你
nàme qīngyì diūle nǐ
น่า เมอ ชิง อี้ ติว เลอ หนี่
我會在下一個路口等你
wǒ huì zàixià yīgè lùkǒu děng nǐ
หว่อ ฮุ้ย จ้าย เซี่ย อี๋ เก้อ ลู่ โข่ว เติ่ง หนี่
杳無音訊也沒關係
yǎo wúyīn xùn yě méiguānxì
ย้าว อู๋ ยิน ซวิ่น เย่ เหมย กวาน ชี
再次遇見你
zàicì yùjiàn nǐ
จ้าย จื้อ ยวี่ เจี้ยน หนี่
再次用力把你抱緊
zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn
จ้าย จื้อ โย่ง ลี่ ป่า หนี่ เป้า จิ๋น
นื้อเพลง (ติว เลอ หนี่(
คง ซวี้ จง จื่อ เซิง ฮู ซี
เหยี่ยน เล้ย อี่ ลั้ว ตี่ เฉิ๋ง หนี่
หว่อ เต้อ ซือ เซี่ยน หลี๋
เหม่ย โยว่ เลอ หนี่ เตอะ กุ้ย จี
เย่า ซื่อ เจอ หวัง เลอ กั้ว ซวี้
จื่อ ซื่อ จี อี้ ไท้ กั่ว เฟิง หลี่
อ้าย กั่ว เต่อ เหิ่น จี
จง จิ้ว ไห้ ซื่อ โม้ว ปู้ ชวี้
เลิ่ง เฟิง จง ชุย ไล๋ ฮุ๋ย อิน
หร๋าง เหริ๋น ทิง หรู๋ ฉือ เฉิ๋น หนี่
หั๋น หนี่ เตอ ซิ่ง หมิ๋ง
ก๋าย หรู๋ เห๋อ เซี่ย ซือ ตี่ หลี่
ก้วย จื้อ จี่ จวี่ ฉี่ ปู้ ติง
กู่ ฉี่ ย่ง ชวี้ เฉวี้ย โย้ว ฟ้าง ชวี้
หวง หล้วน เลอ ซือ ฉวี้
ปี้ ซ้าง เหยี่ยน อี ไจ้ เถ๋า ปี้
หว่อ จ่ง ไจ้ เหม่ย อี เก้อ เฮ เย้ เซี่ยง หนี่
เฉ๋า เซี้ยว จื้อ จี่ ซ่า เต๋อ เค่อ อี่
เหม๋ย ต่ง เต๋อ เจิน ซี
หน้า เมอ ชิง อี ติว เลอ หนี่
หว่อ ฮุย ไจ้ เซี้ย อี เกอ ลู้ โค่ว เติ่ง หนี่
เย่า อู๋ อิง ฉวิ้น เย่ เหม๋ย กวน ซี้
ไจ้ ฉื้อ ยวี้ เจี้ยน หนี่
ไจ้ ฉื้อ ย้ง หลี้ ป่า หนี่ เป้า จิ่น
เลิ่ง เฟิง จง ชุย ไล๋ หุ๋ย อิน
หร๋าง เหริ๋ง ทิง เลอ หรู๋ ฉื่อ เฉิ๋น หนี้
หั่น หนี่ เตอ ซิ้ง หมิ๋ง
กาย หรู๋ เห๋อ เซีย ซือ ตี่ หลี่
ก้วย จื้อ จี่ จวี่ ฉี่ ปู้ ติ้ง
กู่ ฉี่ ย่ง ชวี่ เฉวี้ย โย้ว ฟ้าง ชวี้
หวง หล้วน เลอ ซือ ฉวี้
ปี้ ซ้าง เหยี่ยน อี ไข้ เถ๋า ปี้
หว่อ จ่ง ไจ้ เหม่ย อี เก้อ เฮย เย้ เซี่ยง หนี่
เฉ๋า เซี้ยว จื้อ จี่ ซ่า เต๋อ เค่อ อี่
เหม๋ย ต่ง เต๋อ เจิน ซี
หน้า เมอ ชิง อี ติว เลอ หนี่
หว่อ ฮุ้ย ไจ้ เซี้ย อี เก้อ ลู้ โค่ว เติ่ง หนี่
เย่า อู๋ อิง ฉวิ้น เย่ เหม๋ย กวน ซี้
ไจ้ ฉื้อ ยวี้ เจี้ยน หนี่
ไจ้ ฉื้อ ย้ง หลี้ ป่า หนี่ เป้า จิ่น
หว่อ จ่ง ไจ้ เหม่ย อี เก้อ เฮย เย เซี่ยง หนี่
เฉ๋า เซี้ยว จื้อ จี่ ซ่า เต๋อ เค่อ อี่
เหม๋ย ต่ง เต๋อ เจิน ซี
หน้า เมอ ชิง อี ติว เลอ หนี่
หว่อ ฮุ้ย ไจ้ เซี้ย อี เก้อ ลู่ โค่ว เติ่ง หนี่
เย่า อู๋ อิง ฉวิ้น เย่ เหม๋ย กวน ซี้
ไจ้ ฉื้อ ยวี้ เจี้ยน หนี่
ไจ้ ฉื้อ ย้ง หลี้ ป่า หนี่ เป้า จิ่น
Hay quá, bạn ơi
好欣賞🌹
Mới đk kênh mong ad ra nhạc kara trung mới nhất
ĐÁNH MẤT EM
LYRICS:
Vers 1:
Chỉ còn anh lang thang chốn cũ
Lòng quặn đau nước mắt ướt nhoà
Chẳng thể nào biết được, liệu mai sau có thể gặp lại nữa
Chỉ muốn xoá quá khứ kia đi, nhưng không dễ để có thể tập quên
Rồi cho đến cuối cùng, chỉ biết ôm nỗi buồn lặng im
Vers 2:
Làm sao quên được hình bóng ấy
Thời gian sao có thể xoá nhoà
Người mà anh đã từng nguyện yêu thương để rồi vụt mất
Vì đã chẳng cố gắng bên em
Dành thời gian cho những thứ em chẳng cần
Giờ đành phải chấp nhận nhìn em hạnh phúc ở bên ai
Chorus:
Để rồi khi đêm kéo về
Lòng anh não nề
Một mình chỉ nghĩ những chuyện về em
Chẳng thể nào nghĩ được
Vì sao để đánh mất được em
Dù cho anh có phải chờ, anh có phải đợi
Thì anh cũng sẽ chỉ đợi mình em
Thời gian quay trở lại, người anh yêu vẫn chỉ là em
Âm nhạc
Bài hát tiếng Trung: Đánh mất em 丢了你 Diūle nǐ- Tỉnh Lung 井胧
Lời bài hát Đánh mất em tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
空气中只剩呼吸
kōngqì zhōng zhǐ shèng hūxī
khung tri chung chử sâng hu xi
Trong không khí chỉ còn lại hơi thở anh
眼泪已落地成泥
yǎnlèi yǐ luòdì chéng ní
dẻn lây ỉ lua ti trấng ní
Nước mắt rơi xuống hóa bùn
我的视线里
wǒ de shìxiàn lǐ
ủa tơ sư xen lỉ
anh mắt anh
没有了你的轨迹
méi·yǒu le nǐ de guǐjì
mấy dẩu lơ nỉ tơ cuẩy chi
chẳng thể đuối kịp dấu vết em
要试着忘了过去
yào shì zhe wàng le guòqù
dao sư chưa oang lơ cua truy
Muốn tập quên đi quá khứ
只是记忆太过锋利
zhǐshì jìyì tài guò fēnglì
chử sư chi i thai cua phâng li
Chỉ là kí ức đã khắc quá sâu
爱过的痕迹
ài guò de hénjì
ai cua tơ hấn chi
dấu vết của tình yêu
终究还是抹不去
zhōngjiū hái·shi mǒ bù qù
chung chiêu hái sư mủa pu truy
cuối cùng vẫn chẳng cách nào xóa nhòa
冷风中吹来回音
lěngfēng zhōng chuī láihuí yīn
lẩng phâng chung truây lái huấy in
Cơn gió lạnh truyền tới một hồi âm
让人听了如此沉溺
ràng rén tīng le rúcǐ chénnì
rang rấn thing lơ rú trử trấn ni
khiến lòng người mãi mê mẩn như vậy
喊你的姓名
hǎn nǐ de xìngmíng
hản nỉ tơ xing mính
anh gọi tên em
该如何歇斯底里
gāi rúhé xiēsīdǐlǐ
cai rú hứa xia xư tỉ lỉ
Anh nên kiềm chế cảm xúc thế nào đây
怪自己举棋不定
guài zìjǐ jǔqíbùdìng
quai chư chỉ chủy trí pu ting
Trách bản thân do dự chần chừ
鼓起勇气却又放弃
gǔ qǐ yǒngqì què yòu fàngqì
củ trỉ dủng tri truê dâu phang tri
Nhủ lòng phải can đảm nhưng lại buông bỏ
慌乱了思绪
huāngluàn le sīxù
hoang loan lơ xư xuy
Tâm tư rối bời
闭上眼一再逃避
bì shàng yǎn yīzài táobì
pi sang dẻn i chai tháo pi
cũng chỉ biết nhắm mắt trốn tránh
我总在每一个黑夜想你
wǒ zǒng zài měi yī gè hēiyè xiǎng nǐ
ủa chủng chai mẩy i cưa hây dê xẻng nỉ
Để mỗi khi đêm đến anh lại nhớ em
嘲笑自己傻得可以
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
tráo xeo chư chỉ sả tứa khửa ỉ
Chế nhạo bản thân thật ngu ngốc
没懂得珍惜
méi dǒng·de zhēnxī
mấy tủng tơ chân xi
Không biết cách trân trọng
那么轻易丢了你
nà·me qīng·yì diū le nǐ
na mơ tring i tiêu lơ nỉ
Dễ dàng đánh mất em như thế
我会在下一个路口等你
wǒ huì zàixià yī gè lùkǒu děng nǐ
ủa huây chai xe i cưa lu khẩu tẩng nỉ
Anh sẽ đợi em ở ngã tư đường tiếp theo
杳无音讯也没关系
yǎo wú yīnxùn yě méiguān·xi
dảo ú in xuyn dể mấy quan xi
dù không có chút tin tức nào cũng không sao
再次遇见你
zàicì yùjiàn nǐ
chai trư uy chen nỉ
nếu được gặp em thêm lần nữa
再次用力把你抱紧
zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn
chai trư dung li pả nỉ pao chỉn
anh sẽ cố gắng ôm chặt lấy em
冷风中吹来回音
lěngfēng zhōng chuī láihuí yīn
lẩng phâng chung truây lái huấy in
Cơn gió lạnh truyền tới một hồi âm
让人听了如此沉溺
ràng rén tīng le rúcǐ chénnì
rang rấn thing lơ rú trử trấn ni
khiến lòng người mãi mê mẩn như vậy
喊你的姓名
hǎn nǐ de xìngmíng
hản nỉ tơ xing mính
anh gọi tên em
该如何歇斯底里
gāi rúhé xiēsīdǐlǐ
cai rú hứa xia xư tỉ lỉ
Anh nên kiềm chế cảm xúc thế nào đây
怪自己举棋不定
guài zìjǐ jǔqíbùdìng
quai chư chỉ chủy trí pu ting
Trách bản thân do dự chần chừ
鼓起勇气却又放弃
gǔ qǐ yǒngqì què yòu fàngqì
củ trỉ dủng tri truê dâu phang tri
Nhủ lòng phải can đảm nhưng lại buông bỏ
慌乱了思绪
huāngluàn le sīxù
hoang loan lơ xư xuy
Tâm tư rối bời
闭上眼一再逃避
bì shàng yǎn yīzài táobì
pi sang dẻn i chai tháo pi
cũng chỉ biết nhắm mắt trốn tránh
我总在每一个黑夜想你
wǒ zǒng zài měi yī gè hēiyè xiǎng nǐ
ủa chủng chai mẩy i cưa hây dê xẻng nỉ
Để mỗi khi đêm đến anh lại nhớ em
嘲笑自己傻得可以
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
tráo xeo chư chỉ sả tứa khửa ỉ
Chế nhạo bản thân thật ngu ngốc
没懂得珍惜
méi dǒng·de zhēnxī
mấy tủng tơ chân xi
Không biết cách trân trọng
那么轻易丢了你
nà·me qīng·yì diū le nǐ
na mơ tring i tiêu lơ nỉ
Dễ dàng đánh mất em như thế
我会在下一个路口等你
wǒ huì zàixià yī gè lùkǒu děng nǐ
ủa huây chai xe i cưa lu khẩu tẩng nỉ
Anh sẽ đợi em ở ngã tư đường tiếp theo
杳无音讯也没关系
yǎo wú yīnxùn yě méiguān·xi
dảo ú in xuyn dể mấy quan xi
dù không có chút tin tức nào cũng không sao
再次遇见你
zàicì yùjiàn nǐ
chai trư uy chen nỉ
nếu được gặp em thêm lần nữa
再次用力把你抱紧
zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn
chai trư dung li pả nỉ pao chỉn
anh sẽ cố gắng ôm chặt lấy em
我总在每一个黑夜想你
wǒ zǒng zài měi yī gè hēiyè xiǎng nǐ
ủa chủng chai mẩy i cưa hây dê xẻng nỉ
Để mỗi khi đêm đến anh lại nhớ em
嘲笑自己傻得可以
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
tráo xeo chư chỉ sả tứa khửa ỉ
Chế nhạo bản thân thật ngu ngốc
没懂得珍惜
méi dǒng·de zhēnxī
mấy tủng tơ chân xi
Không biết cách trân trọng
那么轻易丢了你
nà·me qīng·yì diū le nǐ
na mơ tring i tiêu lơ nỉ
Dễ dàng đánh mất em như thế
我会在下一个路口等你
wǒ huì zàixià yī gè lùkǒu děng nǐ
ủa huây chai xe i cưa lu khẩu tẩng nỉ
Anh sẽ đợi em ở ngã tư đường tiếp theo
杳无音讯也没关系
yǎo wú yīnxùn yě méiguān·xi
dảo ú in xuyn dể mấy quan xi
dù không có chút tin tức nào cũng không sao
再次遇见你
zàicì yùjiàn nǐ
chai trư uy chen nỉ
nếu được gặp em thêm lần nữa
再次用力把你抱紧
zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn
chai trư dung li pả nỉ pao chỉn
anh sẽ cố gắng ôm chặt lấy em
..
Bạn họ đồng hả
Bạn ơi cho mình xin bản dịch nghĩa với ạ
làm bài cầm lên được nhưng không buông được đi ad, e cảm ơn nhiều ạ
Làm bài 爱,存在 -tình yêu tồn tại đi ạ
Kōngqì zhòng zhǐ shèng hūxī
yǎnlèi yǐ luòdì chéng ní
wǒ de shìxiàn lǐ
méiyǒule nǐ de guǐjī
yào shìzhe wàngle guòqù
zhǐshì jìyì tàiguò fēnglì
àiguò de hénjī
zhōngjiù háishì mò bu qù
lěngfēng zhōng chuī lái huíyīn
ràng rén tīng liǎo rúcǐ chénnì
hǎn nǐ de xìngmíng
gāi rúhé xiēsīdǐlǐ
guài zìjǐ jǔqíbùdìng
gǔ qǐ yǒngqì què yòu fàngqì
huāngluànle sīxù
bì shàng yǎn yīzài táobì
wǒ zǒng zài měi yīgè hēiyè xiǎng nǐ
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
méi dǒngdé zhēnxī
nàme qīngyì diūle nǐ wǒ huì zàixià yīgè lùkǒu děng nǐ
yǎo wú yīnxùn yě méiguānxì
zàicì yùjiàn nǐ
zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn
lěngfēng zhōng chuī lái huíyīn
ràng rén tīng liǎo rúcǐ chénnì
hǎn nǐ de xìngmíng
gāi rúhé xiēsīdǐlǐ
guài zìjǐ jǔqíbùdìng
gǔ qǐ yǒngqì què yòu fàngqì
huāngluànle sīxù
bì shàng yǎn yīzài táobì
wǒ zǒng zài měi yīgè hēiyè xiǎng nǐ
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
méi dǒngdé zhēnxī
nàme qīngyì diūle nǐ
wǒ huì zàixià yīgè lùkǒu děng nǐ
yǎo wú yīnxùn yě méiguānxì
zàicì yùjiàn nǐ
zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn
wǒ zǒng zài měi yīgè hēiyè xiǎng nǐ
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
méi dǒngdé zhēnxī
nàme qīngyì de diūle nǐ
wǒ huì zàixià yīgè lùkǒu děng nǐ
yǎo wú yīnxùn yě méiguānxì
zàicì yùjiàn nǐ
zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn
Ad khả ái làm bài Nói yêu anh của Lưu Chí Giai đi ad 🙆
Buồn ơi hãy hoà theo gió cuống..
Lệ rơi như tan trong đất bùn
Từ đằng xa a thấy rằng...em đã dần vụt mất
Dù cho anh có thể quên đi
Nhưng còn kí ức khắc đẫm trong tim
Vậy là không xoá được từng niềm yêu đã dành cho nhau!
Hồi âm đưa qua cơn gió mát..
Lòng ta mê say ngẫn ngơ do ai
Gọi tên em sao giờ..kìm lại cảm xúc lúc này được đây.
Tự trách mắng chẳng dám ra tay..
Nhìu lòng dũng cảm.. sao lại buôn tay
Giờ tâm tư rối bời....nhấm mắt trốn chạy nơi đâu!!
Để mỗi khi đêm đến thì
Lòng ta đau lắm vì
Thật ngu ngơ để ng vội Đi
Rằng ta ko quý trọng
Làm thw đau
Nước mắt tràn mi
Sẽ đợi em
đến cuối đường này
Cho có dù
Ng ra Đi chẳng lời biệt ly
Và mong sau kiếp này
Gặp lại nhau Tay nắm chặt
Cùng nhau
ขอบคุณค่ะ
Làm bài vô ki tone nữ đi ạ
1:35
Like
Ad làm tone nữ bài này đi ạ
bạn dùng font tiếng trung kèm pinyin nào vậy cho mình xin font chữ đc ko !
Chỉ còn anh lang thang chốn cũ
Lòng quặn đau nước mắt ướt nhòa
Chẳng thể nào biết được, liệu mai sau có thể gặp lại nữa
Chỉ muốn xóa quá khứ kia đi, nhưng không dễ để có thể tập quên
Rồi cho đến cuối cùng, chỉ biết ôm nỗi buồn lặng im
Vers 2:
Làm sao quên được hình bóng ấy
Thời gian sao có thể xóa nhòa
Người mà anh đã từng nguyện yêu thương để rồi vụt mất
Vì đã chẳng cố gắng bên em
Dành thời gian cho những thứ em chẳng cần
Giờ đành phải chấp nhận nhìn em hạnh phúc ở bên ai
Chorus:
Để rồi khi đêm kéo về
Lòng anh não nề
Một mình chỉ nghĩ những chuyện về em
Chẳng thể nào nghĩ được
Vì sao để đánh mất được em
Dù cho anh có phải chờ, anh có phải đợi
Thì anh cũng sẽ chỉ đợi mình em
Thời gian quay trở lại, người anh yêu vẫn chỉ là em
Ad ơi, có tone nữ không ạ
Làm tone nữ đc không ad
Ad làm bài Người con gái không còn chờ đợi đi ạhhhh
Nhiều bạn yêu cầu quá. Mh sẽ làm lần lượt. B chú ý đón xem nha^^
tìm mãi chưa thấy beat bạn ạ
Làm bài “ lam ” của Thạch Lạch Kỳ
Ad ơi làm bài "Quy khứ lai hề" của Hoa chúc đi ạ
Trên mạng có karaoke nè bạn czcams.com/video/vLFwzn1kzd8/video.html
Có một số phiên âm sai em ạ.cố sửa lại cho chuẩn em nhé
丢了你 Diuleni不是丢了你diuliaoni
了Le不是了liao
还hai不是还huan
tone F
Tỉnh Lung?
Chuẩn rồi bạn
@@Chinese_KTV bài này có phải của Tỉnh Lung đâu á
@@1.nguyenvancuong541 ko biết thì im
@@tvthanhquoc7554 nhếch mép
@@1.nguyenvancuong541 ôi bạn ơi bài này Tỉnh Lung hát gốc nhé🙂
Ko tin bạn có thể xem Chuang 4 để xác nhận Tỉnh Lung có mang "bài hát của mình" lên sân khấu lớn đó🙂🙂🙂
Đã đăng kí kênh mong được đăng ký lại ạ để cùng nhau phát triển ạ
Bài này ăn cắp từ bài phía sau 1 cô gái thấy khúc điệp khúc giống
Là 1 con người trước khi chưa chắc chắn 1 điều gì thì bớt đi sủa dạo hay phê bình một thứ gì đó bạn nhé .
Đừng để người khác đánh giá nhân cách của bạn qua một vài câu nói.bởi vì bạn đéo có nhân cách .nhạc với nhạc giống nhau về phần điệu và âm điệu là bình thường.cứ như lũ trẩu fan này nọ,người khác giống 1 đến 2 câu lại cắn như chưa từng cắn..
Và tại sao tôi lại nói vậy bạn hiểu chứ.thay vì chữ ăn cắp mà bạn ghi caption trên thì sao k đổi thành câu khác tốt đẹp hơn
Gì dậy má tác giả bài này có khi còn ko biết bài phía sau 1 cô gái là bài nào vs Soobin Hoàng Sơn là ai chứ ở đó mà ăn cắp
Ủa j kì:)))
Buồn ơi hãy hoà theo gió cuống..
Lệ rơi như tan trong đất bùn
Từ đằng xa a thấy rằng...em đã dần vụt mất
Dù cho anh có thể quên đi
Nhưng còn kí ức khắc đẫm trong tim
Vậy là không xoá được từng niềm yêu đã dành cho nhau!
Hồi âm đưa qua cơn gió mát..
Lòng ta mê say ngẫn ngơ do ai
Gọi tên em sao giờ..kìm lại cảm xúc lúc này được đây.
Tự trách mắng chẳng dám ra tay..
Nhìu lòng dũng cảm.. sao lại buôn tay
Giờ tâm tư rối bời....nhấm mắt trốn chạy nơi đâu!!
Để mọi khi đêm đến nghĩ về em xót lòng
Cười nhạo thân đây Ngốc Khờ Dại Ngu
Chẳn quan tâm giữ gìn
Dễ dàng để đánh mất người yêu
Sẽ đợi em nơi ngã đường
Từng tình yêu kế cận
Dù chẳng biết sẽ phải đợi bao lâu..
Chỉ cần em trở về
Anh sẽ ôm em chẳng để em đi!