Афонина: ЯЗЫК 1000 ЛЕТ НАЗАД, МАТ и ПУШКИН
Vložit
- čas přidán 13. 05. 2024
- Запустите рекламу в Яндекс Директе самостоятельно. Получите промокод на 5 000 ₽ на первую кампанию при пополнении счета на 10 000 ₽. Подробнее по ссылке: ya.cc/t/93a4hJb64sRNMG
Реклама. ООО "Яндекс". ИНН: 7736207543. ERID: 2VfnxwxSX2x
Организатор ООО “Яндекс”. Правила акции: yandex.ru/adv/actions#conditions
😎 Подпишись на канал: t.ly/Ae5k
Поддержите нас:
На Boosty (российская карта): boosty.to/osnovachannel
На Patreon (иностранная карта): / osnovachannel
В этом выпуски говорим с филологом Юлией Афониной про то, как лингвисты понимают этимологию слов, как работает машина времени в языке, мат у Пушкина и истинный смысл Лолиты.
Канал Юлии: / @poetische
ОСНОВА в соцсетях:
Основа. Коротко: / @osnovashorts
VK: osnovachannel
Дзен: dzen.ru/osnovachannel
TikTok: / osnovachannel
Instagram*: / osnovachannel
0:00 - О чём сегодняшний выпуск?
1:08 - Пушкин и его современники очень любили мат?
4:38 - Как появился русский язык. Этимология и эволюция слов
8:35 - "Машина времени для языка". Про правила слов и языка прошлого
15:30 - Как восстанавливают звучание древних языков?
18:07 - Как отличалась речь и язык у людей 200-300 лет назад?
23:03 - Что было бы, если бы Пушкин оказался среди современного русского языка?
24:48 - Как появляются неологизмы?
26:04 - Почему корни в русском языке не так важны?
27:20 - Чем современная литература отличается от литературы прошлого?
30:42 - "Поэзия очень математична". Как строится ритм в поэзии?
36:14 - Почему школьная литературная программа такая? Про великих литературных авторов
41:12 - Каких авторов ненавидят после школьной программы? Каких авторов незаслуженно не любят?
42:39 - Как правильно читать тоскливые и скучные тексты?
45:52 - Как бы стоило изменить литературную программу в школе?
50:09 - Что такое эпистолярный жанр? Письма великих авторов
54:13 - Как формируются нормы языка?
59:12 - Про феминитивы. Какое у них будущее?
1:04:21 - Языки упрощаются? Как?
1:08:15 - Придем ли мы все к общему языку человечества?
1:10:30 - Почему числительные так похожи во многих европейских языках?
1:13:59 - Почему в некоторых славянских языках слова могут иметь противоположное значение?
1:18:50 - Про современную русскую литературу и авторов
1:21:41 - Спасибо за просмотр!
*признан экстремистским и заблокирован на территории РФ как продукция Meta **
**признана экстремистской организацией - Zábava
О роли мата в русском языке поговорили с лингвистом Игорем Исаевым: czcams.com/video/6g8EYd7h1ww/video.html
Я хочу возродить древнерусской язык
Я хочу возродить древнерусский язык
@@user-ve9bu9oe9b δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης. к сожалению. или к счастью.
@@user-ve9bu9oe9b А кто мешает? Если вам нравится этот язык, ищите единомышленников, разговаривайте с ними, переводите новые книги и издавайте их, Издавайте книги на древнерусском (которого, к слову, и не существует, как отдельного языка).
Но главное, ответьте на вопрос, хотя бы для себя: "Кому это нужно?".
Ну ты псакнул !
Здравствуйте, уважаемый, Борис, позовите Египтолога Виктора Солкина, специалист в своей области. Уверен многим понравится услышать про Египет. Поддержите лайком коммент чтобы увидели
Не надо Солкина
Дорого берёт к сожалению...
Лингвист: это слово произошло вот так
Зрители в интернете: не верим, чет не логично, и вообще не факт, что вы можете точно восстановить историю слова.
Задорнов: УРА произошло от слова РА - солнце
Зрители: да! Какой он умный, как он круто восстанавливает историю слов!
Да, М. Задорнов был тот ещё лингвист! Особенно мне у него нравилось: для меня лайки - это собаки, боты- обувь... 😅
@@sashareptiloid9074 Разве то что РА _ солнце Задорнов придумал ?
@@user-xu4gy2lr3s суть в том, что простое созвучие не обозначает, что слово произошло именно от конкретного другого слова. Иначе можно любые слова друг к другу приплести, если у них совпадают две буквы)
@@esperantahomo Так вся этимология наших слов притянута за уши к словам соседних народов У лингвистов овца от слова первая а секунда от слова вторая и спрашивать в чем здесь смысл не нужно такие вопросы сплошная задорновщина Слова шли к нам от соседей по дороге у них выпадали одни буквы и на их место набивались другие Когда лингвисту политически выгодно считать Пан и Хан разными то он найдёт массу причин почему П не может сменится на Х
дурачье любит простые и радикальные решения, но они приводят к необратимым последствиям...А Задорнов - просто неумный трепач, перестал его уважать после наезда на стихи А. Вознесенского, абсолютное неуважение к публике. Подозреваю, что когда он орал со сцены "Ну, тупы-ы-ые..."он имел в виду именно публику, которую на самом деле глубоко презирал, а тупые при этом смеялись и бешено аплодировали..
Про куздру не слышала, зато помню про калушу. Сяпала калуша по напушке, увазила бутявку и волит: «Калушата, калушаточки, бутявка!». Калушата присяпали, бутявку увазили, стрямкали и подудонились. А калуша волит: « Калушата, бутявок не стрямкают, они дюбые, зюмо-зюмо некузявые, от них дудонятся». Калушата бутявку вычучили. Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и увазила с напушки, и волит: « Калушата подудонились, пуськи бятые!». Сказка из детства, представляю до сих пор, как выглядят все персонажи и что они делают.
в вашем примере, в отличие от текста про куздру очень много реальных слов: "по, не, и, а, они, от, них, с". они дают более легкое понимание происходящего. в куздре же прелесть в том, что там из реальных слов есть только "и", но тем не менее все равно можно предположить что там происходит. имею в виду, что как пример важности приставок и суффиксов оно лучше передает, на мой взгляд. а так в целом тоже забавно, да.
и, вроде бы, этот кусок про куздру из книги "Алиса в зазеркалье" или какой-то еще про Алису. хотя, возможно, она туда попала откуда-то еще
ах ))) так вот откуда это. Мне муж говорит, когда я что-то криво сделаю : "Что-то как-то зюмо-зюмо некузяво полчучилось"😆
Автор этой сказки - Людмила Петрушевская
Что то я слышал по нашему ТВ про бутявеу козявую когда рухнул СССР! И один молодой человек по ТВ говорил потом Я скажу что Я думаю по этому поводу! Тогда с экрана звучали.фамилии Чубайс. Фильшин. Березовский. Гусинский и прочие...
Мультфильм был на это произведение, по поиску можно найти, возможно поэтому вы знаете, как выглядят всё персонажи, вы их просто видели в детстве по телевизору
Ооооо! Кроссовер любимых каналов, это ли не радость.... Борис, спасибо за гостя! Юля, спасибо за вашу просветительскую деятельность 💖💫
истину глаголешь.
@@arctgx как понять разницу?
корень крос =D@@user-rp9jt5nh5w
Глокую куздру придумал Ленинградский профессор университета Лев Владимирович Щерба, специалист по общему языкознанию, русскому языку, фонетике, автор французского словаря.
А "колушу" и "бутявку некузявую" из "литературки" кто, интересно?
Успенский вроде...
это подражание написала петрушевская, но в нем полно предлогов, без которых нарочно обошелся академик. @@user-fx6jt5pn8f
@@user-fx6jt5pn8fЛюдмила Петрушевская.
@@user-fx6jt5pn8f калуша с калушатами из сказок Людмилы Петрушевской
Спасибо за встречу с Юлей, она большой молодец как просветитель, что поднимает интерес к филологии, к языку, к литературе, но я бы на вашем месте переснял этот выпуск, дав возможность для Юли лучше подготовиться по тем вопросам, где она торопилась и не ответила полностью или правильно. А таких мест довольно много, и эти ошибки существенные. Палатализация это переход некоторых согласных из твёрдых в мягкие. Мягкие называются палатальными от латинского слова палатум, которое обозначает твёрдое нёбо, нёбо вообще, так как к нему поднимается спинка языка при их произнесении, а твёрдые называются велярными от латинского названия задней части нёба, мягкого нёба или нёбной занавески - на латыни велум палати. В языке наших предков было две палатализации точно, а третья вопрос дискуссионный. В результате их некоторые согласные стали произноситься иначе и появились чередования твёрдых и мягких согласных перед разными по месту образования во рту гласными: рука - в руце, а не в руке перед гласными переднего ряда по второй палатализации. Рука-рученька, нога-ноженька, и какие-то славянские языки тут разошлись: в русском звезда начинается с звука з, а в западном славянском польском со звуком г: гвязда, аналогично У нас цветок ц, а у них квят, так как перехода к в ц в польском В таких случаях не было. Дальше Юлия ошиблась в отношении реформы орфографии. Это 1918 год реализация, а не 1917, а готовили академики реформу ещё при царе в начале XX века. Отмена некоторых букв, не менявших произношение, была непривычной, но не первой. И не особо критичной, а просто раздражало некоторые грамотных людей, которые потратили в гимназии время на заучивание, когда писать е, а когда ять, хотя до XVIII века Эти звуки различались. А так из греческого у нас были фита, ижица, кси и ещё кое-что, а до Петра и числа записывали буквами кириллицы со специальными знаками. Вот Петровская реформа шрифта действительно была радикальной. Гражданский шрифт он взял из Италии для удобства печати, а более древние записи во многом повторяют греческие, Что можно увидеть в надписях на иконах. Никакой принципиальной трудности для филолога в чтении достаточно бегло дореволюционных текстов на русском нет. Да, изменилось написание некоторых суффиксов. А вот древнерусский текст действительно читать. Юлия не права и насчёт темпа речи: наверняка Пушкин говорил так же быстро, а вот стихи декламируют относительно медленно и сейчас. Буква ф не изменилась, просто она одна стала обозначать звук ф, и до революции называлось фертом, откуда выражение стоять фертом, то есть руки в боки. А в словах греческого происхождения других этот звук обозначало фита, которая сохранилась в английской транскрипции для глухого межзубного согласного, который как бы шепелявит, и это отдельный от f звук. В английской орфографии на его месте пишется th, как в греческом имени Федор , Феодор, Теодор Theodore, которые переводится как божий дар. Короче, советую Юле подготовиться и выпуск переснять. Идея была хорошая, но всё сразу не охватить.
А сентенция Юли, что феминитивы должны войти в речь, потому что лично ей они нравятся, вас не смутила? А хмыканье по поводу войны и мира? А ее чудесная мысль, что мол классики устарели, они толкают нарратив, читайте современных авторов? Я бы понял, её если бы она была просто блогером, но ведь она претендует быть ученым!
Да, не хватает ей немного общефилологической матчасти) от ответа про палатализацию долго и мучительно уходила😅
Ять и есть различались ещё во времена Ломоносова и Тредиаковского. Во всяком случае, в их трудах есть замечания на этот счёт. А уже во времена юности Тургенева никак не отличались. Т.е., различие исчезло полностью примерно в период с 1750-х до 1830-х годов.
В древности языки были немного другие. Тогда на больших территориях, где как бы считается один язык, на самом деле существовал диалектный континуум, когда в двух соседних деревнях говорят почти одинаково, а в деревнях, расположенных на противоположных краях ареала, речь вообще невзаимопонятна.
Да. Образования ей не хватает, в отличие от замаха. Меня тоже резанула палатизация, я уже коммент поставила. Ведь это говорит, что она вообще про палатальные не знает? В этом опасность интернетного образования, никогда не знаешь, какое качество потребляешь. То же самое в интернете и про медицину, и про науку вообще, да вобщем, и в социальной жизни. Нужно стараться искать лекции настоящих ученых, а не блогеров. Число подписчиков не гарантирует качества.
Обожаю Филолога всея Руси !!! Огромное вам спасибо за ваш труд !
Фонду Сороса спасибо за издание макулатуры, идиотские клише из которой недоучившаяся "филологиня" Юля повторяет.
(Про Сороса это не фигура речи, это конкретный учебник, на который она молится).
Позовите, пожалуйста, Дмитрия Казакова, это наш физик, он очень интересно рассказывает про космологию и квантовую физику. Ещё бы очень хотелось кого-нибудь, кто бы рассказал про инквизицию. Пожалуйста!
Про инквизицию можно послушать: Екатерина Юрчик, Ксения Чепикова, Игорь Дмитриев, возможно Константин Михайлов.
Про ГЛОКУЮ КУЗДРУ я узнал лет 45 назад на уроке литературы. И ещё запомнил автора - академик Щерба.😊
А я 70 лет назад прочла про ГЛОКУЮ КУДРУ академика Щербы😂
@@larisagrigoreva4416 therefore you are older than me
Так еще Чуковский писал, что стихи для детей должны быть написаны хореем. Под хорей удобно бежать вприпрыжку.
Точно так, как не каждый поймет красоту физики или химии, так и поэзию не каждый постигнет.
Поэзия - это музыка речи, музыка слова. Не каждому дано слышать музыку. Не каждому дано слышать поэзию. И с этим трудно что-то поделать. Крепко везет тем ученикам, кому достанется учитель, донесший красоту химии. То же и с поэзией. Задолбали учителя своими метафорами и эпитетами, что убивают поэзию, ее красоту. Покажи сначала красоту, звучание, а потом можно и к аллитерациям переходить.
Почему-то думается, что Боря не откажется посмотреть на лютик, изображенный на картине (или пейзажная живопись его тоже не увлекает), но не понимает, зачем описывать лютик в стихе.
Касаемо Тютчева - то он один из первых импрессионистов в поэзии.
Сравните конкретного Пушкина:
"Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя..." и так далее.
И импрессиониста Тютчева:
"Тени сизые смесились, цвет поблекнул, звук уснул.
Жизнь, движенье разрешилсь в сумрак зыбкий, в дальний гул"
Спасибо! Красотааа какая! Пойду читать Тютчева
Недавно наблюдал ссору двух соседок по подъезду. Столько феминитивов и оскорблений по половому признаку ни один мужчина за всю жизнь не вспомнит, сколько они друг другу выдали за 10 минут живого общения 😂😂😂
Почему феминитивы это оскорбление? Я считаю наоборот
@@ohddyixidcitxffiti это смотря от каких слов (точнее органов) и занятий эти феминитивы образованы🤣
Я очень любила в школе программу русской литературы и роман Обломов был один из самых любимых. Стихи Тютчева и Фета тоже любила, хотя и путала этих авторов.
Суть романа "Обломов" может понять только человек достигший определённой зрелости. Так получлось, что лично я читал его лет 50 тому, когда было мне около тридцати. Многое из содержания уже забылось. Но чудесная оконцовка этого произведения, - уход героя произведения в бесконечно простирающееся море полевых цветов - до сих пор стоит перед глазами.
@@user-el7jf4ng1g я это читал по школьной программе, прекрасно понимал, нравилось и т.п. при это я читал Лема, который местами на порядок сложнее был написан (ну или переведен) и Замятина, Мы. постоянно слышу, дескать это не надо читать детям...в школе и начале универа это уже не дети никакие, у меня одноклассницы некоторые забеременеть еще в школе успели. уровень просто мозгов у населения надо повышать , а не понижать, тогда и понимать даже в школе начнут.
Мне она нравится, смотрю её канал, но тут не совсем её тема. Юле задали вопросы на темы, которые она учила когда-то, но не в сфере интересов сегодня. Мне больше нравится, когда она о литературе и произведениях говорит, о писателях и их жизни. Надо было Микитку сына Алексеева звать, 2/3 вопросов явно его любимая стезя.
Кто это?
@@geinlair2988 Если вы о героине программы спрашиваете, то её канал на ютюбе называет "Филолог всея Руси", соответственно, филолог. Если о том, кого я считаю для этих вопросов более подходящим, то канал на ютюбе так и называется "Микитко сын Алексеев", он больше лингвист. Оба канала совершенно прекрасны, рекомендую.
Это про объктивные вещи подкаст, науку, а не про чьё-то мнение о книжках и авторах. Её представили как эксперта по языку, а спрашивали и так слишком много не о чём.
@@BeMyArt Тогда надо было звать на эти вопросы ученого лингвиста, а не филолога. Она'-то филолог. Или задавать другие вопросы. Филолог, по большому счету, изучает культуру народа выраженную в языке и литературном творчестве, а не сам язык.
Ну, осталось только дождаться, когда Микитко сын Алексеев сюда на интервью придёт и будет полный праздник
Микитку надо непременно пригласить! Будет тогда полный набор
Даааааа! 😂 Ждём-с🎉🎉🎉🎉
Это будет топ 👨
Он душный...
@@mrator он хотя бы разбирается в лингвистике, а не "филолог"
- Как правильно свЁкла или свеклА?
- БурЯк.
😉
Только бурак!
@@user-db5un2mz9u ?????
свИкла )))
На Кубани -буряк
Мяч с подачи Буряка забивает Балтача-это личная заслуга Леонида Ильича (с)
😆@@sambrown5172
1:03:37 в том-то и дело, что слова «доковидный» и подобные пришли в язык стихийно и прошли естественный языковой отбор. Никто не приходил с указкой и не рассказывал, что надо так.
А феминитивы многие люди (и я в том числе) не используют, не потому что они идеологически против, а потому что они «не ложатся на язык». Мне кажется более естественным и точным сказать «Политолог Екатерина Шульман», чем «политологиня ЕШ», и никакими идеологическими указками сверху это не исправишь.
в общем то любой язык стремиться к сокращению (длины) слова, а все феминитивы его удлиняют, соответственно не вписываются в язык
А вы скажите политичка Екатерина Шульман и все вас поймут правильно. И по сути будет верно, так как она именно политичка.))
@@user-yi4bn8qc1dне политика а политологиня. От слова политолог.
"...то, что мы сейчас читаем экспрессивно, быстро, динамично, энергично, они читали доолгоо, проотяажноо и говорили гоорааздоо меедлееннее, чем мы сейчас..." - сказала Юля у меня на скорости 2х, и я потянулась, чтобы ускорить её до 2.5х.
Супер! Спасибо! Филологов могу слушать бесконечно!
*лингвисты и филологи входят в чат*
одно удовольствие слушать вас!
Борис пригласил специалиста по программированию на ассемблере человеческой среды выполнения, скромно, но виртуозно открывшего некоторые интересные моменты исходников, на которых мы все написаны.
По началу создалось впечатление, что повествование о некоей сущности, ведущей своё бытие в какой-то более высоко-мерной реальности, для которой, в нашей реальности, человечество - это всего лишь среда, по которой язык распространяется словно волны по воде... И оно о нас имеет столько же представления, сколько мы о том, что внутри атомов, струнами которых резонирует наша действительность... Но под конец титр отпустило.
Спасибо большое за выпуск, Борису и всем ребятам!
Гостье, нижайший поклон за такую впечатляющую подачу! Пошёл искать Ваш канал.
У меня дядя (московская область) говорит как Толстой из вашего ролика, его сестра, моя мама, говорит почти так же быстро как ваша гостья, немного жила в Сибири в молодости, потом переехала сюда. (Оба они с Нижегородской области) я говорю быстро, как ваша гостья. И возможно с небольшим казахским акцентом, и немного глотая концы слов. А также немного окая, еле заметно от бабушки. Привет из Восточного Казахстана.
Классная девчонка!)) Пару месяцев назд открыл её для себя, подписался на Филолога Всея Руси 😺💖
Да, теперь мы понимаем, что ковидный парень и видный парень это разные ребята, но одно другого не исключает)) Короче - никто не за страх овен!
Наблюдаю беседу двух молодых люлей, которые как-будто с другой планеты совершенно. Без корней, без основ. Даже Маршак для них - открытие.
Юля и Борис - двойное удовольствие! Обожаю обоих❤
Интересно,познавательно.Только очень неприятно удивил возглас “Зачем?” при упоминании о прочтении романа “Война и мир”.Я сама недавно его перечитывала.Резануло слух.
19:01 - о скорости речи: Пример звукозаписи Льва Толстого не совсем корректен. Нужно учитывать качество звукозаписывающей и воспроизводящей аппаратуры. Очень яркий пример растянутого произношения фраз - фильм "Весёлые ребята". Музыка и песни лучше передают ритмы эпохи.
Очередной интереснейший гость. Спасибо за видеоролик
Ведущий представил Юлю филологом и стал задавать ей вопросы по лингвистике - ну надо было сначала разобраться, кого зовёшь. Специальности, возможно, близкие, но разные - она в лингвистике сечёт на уровне школьной программы.
Лингвистика есть раздел филологии.
Но не каждый инженер помнит сопромат
насчёт скорости речи не согласен. вы обратите внимание, какое там качество записи. оно не от времени испортилось, оно изначально таким и было:) поэтому и старались более чётко проговаривать. это ничего не говорит о скорости речи.
Включила, почитала комментарии и подписалась на Микитко))) спасибо!
Спасибо большое за то, что пригласили Юлю Афонину!! Обожаю её 😍
Оооооо ..... !!!!!!
Кайф 🤗
Два в одном 👀👍
Это просто праздник какой то ☝️🖐️🙂
Борис, позови Микитку сына Алексеева, он офигенное шарит за русский язык!
Никогда не знал ,что знаки препинания означают чувства агрессии и т.д.и всегда старался писать грамотно и другим ещё делал замечания ,но менятся лень да уже наверное и поздно.
Ну, если судить о скорости речи по аудиозаписям Л. Н. Толстого, то я бы не стал столь категорично утверждать, что все так же медленно тогда разговаривали. Иначе, судя по речи Ельцина, можно сказать, что и 90х все так же разговаривали. 😂
КВН, "дети Шмидта", про эстонцев :
"как то утром телевизор
Я нечаянно включил
Ельцин что то на трибуне
Очень быстро говорил!
...балаболка ..."
Круто, Борис. Очень радует широта гостей - от асторономов до лингвистов и генетиков. Продолжай, не останавливайся!
качество вопросов, которые он задает т.н. гуманитарным спецам, мягко говоря не крутое. Но м.б. таким же узким технарям оно зайдет.
Гениальный Гончаров! "Обломов" - совершеннейший шедевр, но однозначно, читать классику нужно в среднем возрасте.
Со всем по разному.
Мне вот в школе совершенно, вот ни капельки не понравился Достоевский. Используемый им язык меня невероятно оттолкнул. Прям фу.
Хотя сейчас понимаю всем клетками мозга, что сейчас -- 20 лет спустя -- вполне себе, скорее всего, понравится. Просто потому что его идеи, его подход много где транслируется: в книгах, в кино, в сериалах.
Но, тем не менее, школьная антипатия антипатия до сих пор сильна.
А вот Обломов ой как залетел. Даже больше, чем Мастер и Маргарита. И это при том, что к моменту прочтения я уже основательно полюбил именно фентези читать)
Зато вот большинству в классе наоборот понравился Достоевский, а Обломова не воспринимали)
@@alexmcsimoff4229 Ну говорите за себя, я лично вырос, и Достоевского разлюбил. Практически мыльная опера "Богатые тоже плачут" с элементами псевдохристианства. Нравятся по-прежнему только "Село Степанчиково" и "Записки из мертвого дома", во второй при этом все равно понятно, где он передергивает.
"Обрыв" Гончарова перечитала в 70 лет . Совсем другое впечатление и даже отдельные моменты переосмыслила с высоты своего возраста.
@@alexmcsimoff4229 прочитала Достоевского "Подросток" и пришла к мысли, что у автора словосочетание-паразит "как бы", которое очень часто встречается на страницах данного произведения. Вот как-то так.
@@alexmcsimoff4229 Один наш преподаватель, КТН сказал, что после 35 надо, уже, писать
Мне понравилась эта глокая куздра😊 спасибо за интервью)
Моя соседка, тетя Света, нынче покойная, царство ей небесное, постоянно использовала феминитивы еще в далекие советские годы))): врачиха, продавчиха. Прогрессивная, как оказалось, женщина была).
Из детских воспоминаний в целом: кассирша, милиционерша, пионерка, директрисса, зАучка (завуч), водителька и водительша, химичка, биологичка, историчка, математичка и далее по списку 😅
продавчиха? обычно продавщица говорят :)
Часть из этих слов не тянут на нейтральную коннотацию.
@@Catonium_S разные люди могут по-разному воспринимать одни и те же слова. Допустим, слово «авторка» для кого-то покажется с негативным окрасом, а кто-то предпочтет, чтобы ее именно этим словом называли. А при желании, вообще можно до любого слова докопаться. Так что тут все достаточно неоднозначно. Причем, многие из этих слов не новояз, а присутствуют в языке много десятилетий и только сейчас некоторые видят в них неуважение или еще что-то негативное, а до этого слово просто относилось к просторечным и скорее показывало уровень образованности говорящего, нежели его отношение к человеку, к которому это слово относится
В странное время живем. Очень много людей ищут до чего докопаться, на что обидеться, кого-то в чем-то обвинить, засудить и тд. В итоге, любое слово может кому-то не понравиться, задеть…
Это из той же области, что самка Карлсона, который живёт на крыше.
@@Apawcalypse_Meow "Согласие есть продукт непротивления сторон." Поясню.
Возьмём слово "учителка", имеющее для меня странную коннотацию в силу разных причин, в том числе - моего места рождения.
Или, например. Попробуем определить значение слова "просторечие". Не так, как предписано словарём.
Словарь, в силу разных причин, составляется определённой группой людей. Довольно произвольно определённых. И по странному признаку - проживания в столице и использующих в общении её диалект.
Тот же Исаев рассказал, что одна из интервьировымых (запутался) говорила о том, что в словах "кот" и "сон" разные гласные. По моему, в Воронежской области. Просто никто не обращает внимание.
- Я сейчас читаю "Войну и мир"...
- Господи. Зачем?
27:35
Оч показательный комментарий и не ее в пользу
@@tabularasa78 Да бросьте Вы, молодая, ещё поумнеет. И перестанет ловить хайп на Ахиджаковой.
@@user-db5un2mz9uростки западнопоклончества чувствуются
Да! Это было круто!
@@guliko_makhnadze В смысле? Смело? Красиво? Глупо? Нелепо, может быть?
Суть романа "Обломов" может понять только человек достигший определённой зрелости. Так получилось, что лично я читал его лет 50 тому, когда было мне около тридцати. Многое из содержания уже забылось. Но чудесная оконцовка этого произведения, - уход героя произведения в бесконечно простирающееся море полевых цветов - до сих пор стоит перед глазами.
Вот бы с такой девушкой пообщаться, никогда не будет скучно).
Не исключаеш-ли того, что ей с тобой скучно будет?
А почему авторка и блогерка свой канал назвала "Филолог всея Руси", а не "филологиня"???
Потому что может.)
Соединение языков тоже происходит. В лекциях Зализняка можно об этом услышать. Например, современный русский - продукт не только разделения диалектов, но и их конвергенции. Новгородский диалект имел шансы развиться в отдельный 4-й восточнославянский язык, но история повернулась так, что он влился в русский, и его следы находятся в системе склонений итп.
Или, например, креольские языки - очевидный продукт соединения языков, причём весьма далёких друг от друга.
в каком-то смысле современный литературный русский язык это же ещё и продукт соединение церковнославянского с древнерусским.
а английский - также формировался как креольский из при смешении англосаксонского (древнеанглийского) со старофранцузским. старофранцузский правда при этом породил ещё и отдельный французский язык, так что можно говорить не об объединении языков, а о влиянии одного на другой.
Древненовгородский диалект про многим признакам противостоит вообще всем славянским языкам, так что его правильней выделять в отдельную группу.
Разделение славянских языков никак не 15-16 века.
Точно. Вторая половина 19-го).
Блогер женщина это блогиня
Юляяяяяя, клёваяяяя! Борис, спасибо что позвали ее, и спасибо за все что делаете.
Про феминитивы, это как раз тот случай, когда бездумно в это влезли пропагандисты и тупо всю тему запоганили. Про авторшу и авторку - в точку. Именно в том и проблема, что "ка" тут вообще ни к чему и является исключительно подчёркиванием своего отношения к определённым взглядам, а не к самой проблеме феминитивов.
"Влезли"? Не припомню, чтобы до их выступлений этот вопрос кого-либо вообще всерьёз волновал. Я бы даже сказал, что отсутствие феминитивов в большинстве случаев воспринималось как норма, и потому высказывания о том, что они нужны, встречает отторжение. Именно в том, что требование употребления феминитивов (не всегда благозвучных, а порой нелепых) воспринимается как требование переписать устоявшуюся норму, я вижу причину отторжения оных.
@@andwheat Не вижу проблем в феминитивах от слова совсем. Всегда были вахтёрши, уборщицы и т.д. Вопрос лишь в том, что сейчас круг профессий, где женщины раньше встречались редко и потому феминитивы не сформировались, расширился и это неизбежно будет отражаться в языке.
Что касается "влезших" там проблема в том, что они это пытаются агрессивно продавливать и навязывать, при этом абсолютно не понимая того, как работает язык, что в нём уместно, а что нет. Допустим, для меня авторша, блогерша и т.д. вообще никакой проблемы не составляют, а вот авторка и блогерка - ещё какую. Тупо потому, что это внутри языка звучит не пришей кобыле хвост.
А по итогу получается, что чем больше определённая группа утырков лезут с этими авторками, тем большее число людей начинает противиться самой тенденции феминитивов, как развития языка, что неправильно. Тут тот же эффект, что с "на/в Украине" - чем больше мне пытаются навязать "В", тем упорнее я буду говорить "НА".
Но сами по себе феминитивы, это вполне себе норма нашего языка, в том числе и неологизмы среди них. Главное, чтобы они отвечали нормам формирования слов в языке, а не каким-то нелепым хотелкам малограмотных активистов.
@@andwheat отторжение вызывают любые перемены, особенно если это напрямую обязует человека стараться и менять свою жизнь хоть как-то) тут хоть феминитивы, хоть смена способа оплаты с нала на карту хоть что угодно)
@@TheMrFlyX👏👏👏
Спасибо за гостью! Её слушать одно удовольствие ♥
Паустовский - тоже сильно недооцененный писатель у нас, по крайней мере, мыл до недавнего времени. То же впечатление осталось после школы - "певец русской природы". Пока не дошли руки до "Повести о жизни". Не знаю, насколько ее можно читать в старшей школе, но познакомить нужно. Кстати, в Голландии есть "Общество любителей Паустовского" )
Интересно. Читали на новый год с внуком задания по чтению. Не любила Паустовского в школе. И сейчас-для меня он не интересен. Хотя читаю я очень много
@@irinarachinska А меня просто до слез пробрали Повести - и содержанием, и формой. Перечитываю периодически.
Очень приятно слушать Юлию! Смотрю её ролики с большим удовольствием! Спасибо вам за такой выпуск!
В очередной раз разомлел от изложения темы. Девочка! Я влюблён в ваши разложения темы "по полочкам"! Браво! 👏👍
Спасибо нашей филологине Юле! Спасибо Борис!
Борис, про 44 веселых чижа - это Хармс, а Дама сдавала в багаж - Маршак )
"Веселые чижи" это совместное Хармса и Маршака
1:03:50 - в смысле приятие тех или иных феминитивов не имеет отношения к языку? Корявое словообразование и насмешливая коннотация не имеют отношения к языку?
Не имеют. Есть потуги привнести в наш язык реалии чужого. В немецком феминитивы почти обязательны (канцлерина Меркель). В английском - редки, а сейчас практически попали под запрет: актрису положено называть актёром, чтобы не пришлось разбираться в суде. Русский язык до недавнего времени был свободен от обязаловки. В нём нет суффиксов для образования однозанчно нейтральных феминитивов. Поэтому получается через раз смешно,через два - глупо. Носители языка эту двусмысленность чувствуют, поэтому смеются. Может быть Вам страну сменить? Где язык заточен на феминитивы. Только не думайте, что это кого-то делает значительнее.
@@user-db5un2mz9u сдается мне что уже сменила как и ведущий. Это чужие, просто зарабатывают на нас так как на других не могут
Юлия! Ещё раз - БРАВО! 👍👏👏
Спасибо большое, очень приятно слушать увлеченного и умного человека (гостя). Было интересно.
Если будет общемировой язык, у него будет очень простая грамматика, а сложность будет достигаться за счёт лексики. Простая грамматика - аналитическая, это показывает эволюция многих языков. И вполне возможно создать такую аналитическую грамматику, которая всех устроит
Проблема скорее будет не с грамматикой, а с фонетикой - звуков, которые есть прямо вот во всех языках, очень мало и скорее всего для полноценного языка не хватит. Поэтому на английском говорят более-менее везде, но говорят настолько по-разному, что бывает очень сложно друг друга понять
Не сработало: создали ведь язык "эсперанто" как универсальный язык... и ничего из этого не вышло, ибо язык - более сложное образование.
Только большинство аналитических языков - вчерашние пиджены, то есть, языки, на которые по каким-то причинам вынуждены были переходить завоёванные народы. Английский - не исключение. Это не мешает таким языкам развиваться, а носителям - создавать на своих новых языках великую литературу. А что делать с культурным наследием носителей "старых" языков? Думаете, кто-то будет переводить на новый литературные произведения, историю, научные труды? Сколько человеко-часов это займёт и кто за это заплатит? Ирландские саги и Мобиногинон нам известны только потому, что гэльский язык и кимраг до сих пор не умерли. Или Вы в самом деле думаете, что никакой литературы на языках бритов не существовало? Даже смена алфавита чревата потерей пласта культуры. Казахи забудут и Чингиза Айтматова, как только умрут поколения, умеющие читать кириллицу. Не будет у них ни литературы, ни собственной науки очень долго.
Всеобщий язык как замена национальных - чисто глобалистский конструкт, предназначенный для квалифицированных потребителей, а не людей, приученных мыслить самостоятельно. Слава Богу, подавляющее большинство людей не хотят уподобляться Эллочке Людоедке и обходятся нормальным языком, освоенным в детстве. А на каком языке говорят везде - вопрос исторической перспективы. И на персидском, и на греческом, и на латыни тоже поговорили почти везде - если считать самые населённые регионы. Теперь не говорят, а если и говорят - в масштабе стран. Не всё прогрессивное человечество, а конкретные этносы.
@@user-pg5lq7dx4zНе то чтобы я говорю, что получится. Я скорее о том, что с грамматикой проблем не будет, есть универсальный рецепт - поменьше флексий, побольше аналитики :)
Но конечно главное препятствие - это желание людей на таком языке разговаривать, а не теоретическая основа
@@user-pg5lq7dx4z не вышло потому что язык является средством продвижения определенной культуры. Тем же сша был не выгоден эсперанто как и союзу, если бы оон принял тот же эсперанто единственным языком международного общения с составлением всех международных документов на этом языке, то уже сейчас он был бы популярней английского
@@RusResзачем вам поменьше флексий и побольше аналитики? Вы хотите говорить по китайски??? Вот флексий и правда нет. Но мне что то как то китайский не очень. А уж говорить на таком языке я и вовсе не хочу (может только как на иностранном)
Борис, спасибо за выпуск! Потрясающе интересная гостья!
Глокой куздры нет, но есть озеро Кезадра недалеко от города Удомли и озера Удомли, что на севере Тверской губернии.
Кстати, озеро Кезадра находится на самом высоком месте Валдайской возвышенности. С Кезадры можно попасть через сеть рек в Балтийское море, а по волоку и расположенной недалеко реки Волчанка(Волочанка) , можно попасть на Волгу, через Мологу и далее в Каспий.
Это был путь из варяг в арабы.
Обожаю выпуски про язык😁как бы странно не звучало
Тогда Вам на канал Юли)
На филфак не хотели поступать ? Или на ин яз?
Там много интересных предметов: сравнительное языкознание, история языка, историческая фонетика, ист.грамматика, древне-русский, старо-славянский и т.д.
@@SibirienNovosibirskMeinLebenun ну как то получилось что я водитель😁
@@mclotosблагодаря подкастам и находятся интересные люди и каналы)
@@nic_stp5230 можно самому эти же учебники читать, но может быть скучно. Гуглите любое слово+этимология слова, это интересно
Вообще-то Сорок четыре весёлых чижа написал Хармс.
По воспоминаниям, Хармс произнес первые две строчки - а дальше полилась длинная поочередная импровизация про жизнь и быт чижей - далеко не всё из этого было опубликовано. Но вот Маршак, наконец, отправил неугомонных чижей спать, и история была закончена. А после небольшой паузы Хармс произнес:
Лёжа в постели,
Дружно свистели
Сорок четыре
Веселых чижа...
Они соавторы
Сорок четыре весёлых чижа это вообще-то Хармс, а чижи - ученики детского дома в их школьной форме.
Спасибо! Очень интересно
Пригласите теперь Микитку сына Алексеева
Ну теперь Микитку сына Алексеева зови. Он более душный, но это от больших знаний. Расскажет и про праиндоевропейский и воспроизведёт его как надо, и про изменения в славянских. Только хардкор.
Что за "Душный" ? Пишите пожалуйста по-человечески, здесь собрались любители поэзии и нео-палеогенеза, и всякие заимствования псевдо-тюркского лингвояза здесь не все понимают.. Заранее спасибо.
-- а что такое палатализация?
-- ну их было много. вот к примеру вариации метатезы плавных.
девочка таки филолог, не лингвист.
Таки зумер в лингвистике.
Да она точно филолог, и скорее всего старославянские какие-нибудь заканчивала
@@frogjay в Астрахани. Ничего против Астрахани не имею.
- одна такая реформа называется палатализацией или это какая-то конкретная реформа?
- палатализации - это вот конкретные и они связаны с согласными, вот это был сейчас закон восходящей звучности
я закончила иняз в 2000-м, по профессии не работала, но даже моих скудных воспоминаний о предмете хватило, чтобы понять, что она городит какую-то чушь
Не уверен, но подозреваю, полэйт от английского -вежливый. Чисто по смыслу. Но вы проверьте.
Какая прекрасная женщина лектор.Посмотрела на одном дыхании все интервью.Очень рада,что существуют еще профессионалы по настоящему горящие своим делом😊
Да, так же считаю! Мне ещё нравятся сами видео на её канале, очень уж они интересны
39:45 так они (уроки литературы) и проходили ( в советское время) параллельно урокам истории. Но сейчас (какие-то умники) поменяли историю и заставили школьную литературу висеть в воздухе без опоры на исторический контекст.
"я вас любил..." недавно, несколько дней пел-бормотал... А эпиграмма за бывшую, надеюсь никогда не зайдет...
Обожаю "Филолога Всея Руси"!!!)
Умница!
Юля классная😌 отличный подкаст, спасибо 🙏🏻
Адище. Самонадеянная шиза.
Ого, какие гости на канале! С того года Юлю уже смотрю.
Очень интересная филологиня! Прекрасный слог, прекрасная эрудиция, прекрасная подача материала.
Правда, хуеватые знания😊
Жесть! Первый раз прям испанский стыд за гостя. Начала объяснять палатализацию - рассказала про закон открытого слога и то через пень-колоду. Это вообще разные исторические языковые феномены. палатализаций было три, результат их - чередования - рука//ручка, пек// печь, бег// бежать и т.д.
Да, тоже весьма это повеселило) Поверхностная девочка, которая и про историю языка, и про историю литературы знает довольно мало.
@@amethyst_grapeребята, искренний вопрос. Я хоть и не специалист, просто жизненный опыт показывает, что часто популяризаторы либо действительно не так глубоко разбираются, либо специально упрощают объяснение чтобы плебсам типо меня понятнее было. Так вот, если Вы заметили некоторые ошибки, может, есть у вас на примете на ютубе или других площадках шарящие в вопросах языка ребята? Я просто вот слушал подкаст энциклопа с Милиным, там ощущение будто ребята более матерые, но они про иностранные языки рассказывают, а вот чтобы про великий и могучий поподробнее - такого неть. Есть конечно Светлана Бурлак еще, в планах книжечку ее прочитать, но она все таки больше о происхождении языка как такового пишет, а не конкретно о русском или китайском. Короче, прошу поделиться ресурсами если таковые имеются) заранее спасибо❤
56:17 - blogger пишется с gg - someone who writes a blog (= a regular record of someone's ideas, opinions, or experiences that is put on the internet for other people to read): political bloggers. (c) Cambridge Dictionary
совершенно верно.. если бы писалось bloger, то и читалось бы бладжер
Учитель у сына в 7 классе, сказал, после прочтения "Толстый и тонкий", что смысл в том, что толстый молодец, всего добился сам... а я всегда думала, что про подхолимство и начальствопоклонничество
То есть этот "учитель" сам сдал экзамены, получил диплом - и теперь..."учит". 😊
@@qqwords именно
Спасибо за гостью! Очень интересно. Приглашайте ещё.
Как то сомнение закралось...
Тëтенька фиту от ферта не отличает? 😮
И не только!
Какая там тётенька. Девочка-стажёрка. В предмете плавает...
@@zed007 , однако довольна собой как! Просто тащ-тащ-тащ!
Она блогер. Вот смотрю гитарных блогеров с удовольствием тоже, но умом понимаю, что они на гитаре не умеют играть СОВСЕМ.
@@user-dw1df5rx8p Тоже похейтил этот выпуск, однако, не так много людей, старающихся что-то рассказать, не впадая в высоконаучное заумие.
Такое дело, чувиха.
Конечно интересный выпуск! Приятно что такие молодые и очень интересные, ответственные филологи есть! 👍👍👍
Замечательная гостья, очень интересно её слушать ❤🎉
Здорово 👍 спасибо за гостью
23:12 - "Еръ" Пушкин бы нашёл на нашей клавиатуре, ибо это Ъ.
Люди сами решат нужны феменитивы или нет, мало ли, что вам кажется. (это не агрессивная точка)
Нравится тётенька. Интересно рассказывает.
Спасибо за выпуск! 🎉
очень рада увидеть в выпуске любимую блогершууууу
Ихний, евоный еёшный - одни из моих любимых слов. 😅 Спасибо за прекрасный интересный разговор про язык. 🤗
Я говорю "иховый" =)
Спасибо большое
Насчёт заимствования слов и изменения их по правилам своего языка, на мой взгляд, хороший пример - японский язык.
Так как в японском только гласные и открытые слоги, а самостоятельных согласных нет (кроме звука "н"), то у них получаются очень интересные заимствования.
Например:
ice cream в японском будет Aisukurīmu;
Оркестр - orchestra - Ōkesutora.
Некоторые дополнительные гласные, которых не было, у них звучат кратко, а не полным звуком.
Можно ещё кучу примеров привести, но это те, что я помню)))
Когда слушаешь о микроскопе! ,старикашке Орлове и балерине Истоминой а потом ныряешь в интернет и читаешь на русском.! Так вот. В момент написания Пушкиным любимой эпиграммы Юлии(1817год), ее персонажам было, генерал-майору Орлову (который по Юле) старикашка)) 28!!! лет! (адьютант Барклая и Кутузова) ну а Балерине Истоминой 18,!! Может это " нашему все* )) надо было смотреть куда то себе)) в микроскоп?)) ЮЛИЯ ! не все генералы старикашки в энтом деле)) Не комплексуйте ! С юмором и реальным уважением к Вам! От носителя языка отсюда......
12:35
У итальянцев сейчас тоже действует закон открытого слога. Они ко всем заимствованиям прибавляют гласную в конце, даже если пишут без нее. И на английском говорят точно так же: все закрытые слоги открывают.
И бразильцы тоже, а португальцы нет.
56:25
blog
blogger
блог
блогер
Блоггер - прямое заимствование из blogger. Блогер - образовано от блог.
Вариант с одной Г предпочтителен, потому что мы все равно произносим одну согласную. В английском двойная согласная нужна только на письме, она делает слог закрытым, чтобы читалось как блогер, а не блоугер.
Для сравнения:
hop - hopping / хопинг,
hope - hoping / хоупинг,
bit - bitting / битинг,
bite - biting / байтинг,
rob - robbing / робинг,
robe - robing / роубинг.
Слова с удвоенной согласной отличаются чтением гласной буквы.
Не знаю, я произношу 2 г
Кроме того, bloger читалось бы _блоуджъ._
Ну по факту тенденция усиливается с запада на восток, например, Элвис Пресли в Японии прозносится как "Эребиса Пересери"
@@ildarrrr2, я бы не стал говорить о тенденции, когда на руках всего два языка. При том количестве языков, которым пользуются между Италией и Японией, можно нарисовать линию по нарастающей, но она будет произвольная, с кучей оговорок.
@@ilghiz Лингвистика, как и любая наука, основанная на философии - лженаука (потому что философия - лженаука). Однако тенденция присутствует очевидно, и большинство несоответствий может быть объяснено (миграцией, заимствованиями итд).
Очень интересный выпуск❤
Спасибо
Очень приятное и познавательное интервью 🙏🏼
Разрыв фразы концом строки стиха называется французским словом enjambment и произносится анжамбма́н.
Искал этот коммент 👍
Я бы еще "е" между "b" и "m" добавил 🤓
Глупость. Enjambement. Поэтому в русском произношении "анжамбеман" - наиболее употребительно.
Какая глокая куздра пришла в студию😍
Обожаю Юлины выпуски, спасибо за такой подарок )
прекрасное видео, очень интересное, люблю Юлю Афонину, спасибо за ролик. (нотка придирки: многовато сорных звуков у Юлии, хотя на её канале такого не замечала)