10 MORE Polish Phrases You Must Know | Easy Polish 159

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 28. 04. 2021
  • GET EXERCISES FOR OUR VIDEOS: / easypolish
    SUBSCRIBE TO EASY POLISH: bit.ly/EasyPolishSub
    INSTAGRAM: / easypolishvideos
    FACEBOOK: / easypolishofficial
    WEBSITE: www.easypolish.org/
    ---
    ALL POLISH VIDEOS: bit.ly/EasyPolishPlaylist
    ALL SUPER EASY POLISH VIDEOS FOR BEGINNERS: bit.ly/SuperEasyPolishPlaylist
    ---
    Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
    SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
    BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
    WEBSITE: www.easy-languages.org/
    FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
    ---
    Producers of Easy Polish: Justyna Fuchs, Agnieszka Błażyńska, Patrycja Adarczyk
    Guest: Martyna Gizler
    Translation: Anna Lenart
    Correction of the translations: Ben Eve
    #learnpolish #easypolish #easylanguages
  • Zábava

Komentáře • 84

  • @pbf6205
    @pbf6205 Před 3 lety +36

    Easy Polish Team, dziękuję bardzo za takie ciekawostki! :) I'm learning Polish and I like comparing words, phrases and other linguistic features, particularly within one language family. In this case it's Slavic. So, I wonder what Russian (my mother tongue) equivalents would be for the phrases represented in this video. I give it a shot, ok? :)
    1) "Masakra. - Ужас. / Жуть. / Кошмар."
    2) "Jakby co... - Если что..."
    3) "No to trudno... - Ну что ж... / Ничего не поделаешь..."
    4) "Nie tak. - Да нет. / Да нет же."
    5) "Może być. - Вполне."
    6) "Kurde. - Блин."
    7) "Ogarniesz to? - Справишься? / Сможешь?"
    8) "W sumie. - Похоже. / По сути."
    9) "Dobra. - Ладно." "Dobra, dobra. (with a pinch of irony) - Да ладно. / Конечно, конечно." :)
    10) "Daj spokój. - И не говори."

    • @Nworthholf
      @Nworthholf Před 3 lety +3

      Кмк, "блин" это скорее "kurcze", а "kurde" - "бля"

    • @Dukatovny
      @Dukatovny Před rokem

      @@Nworthholf "Masakra" w języku polskim można także powiedzieć, widząc coś niekoniecznie złego, ale nadal zaskakującego czy szokującego np. widząc budynek typu Empire State Building można powiedzieć "Jakie to wielkie, masakra!", czy widząc właśnie zrobione zdjęcie: "Patrz, jaką zrobiłam minę na zdjęciu. Haha, masakra!"

    • @emilwozniak208
      @emilwozniak208 Před 7 měsíci

      I see that "blin" is also lower former from "bladź" :)

    • @pbf6205
      @pbf6205 Před 7 měsíci

      @@Nworthholf вряд ли

  • @anastasiia-k999
    @anastasiia-k999 Před 3 lety +33

    I am ukrainian and have never learned polish, but could understand 50 percent of the video, it's amazing how similar our languages are

    • @arthurmarek8418
      @arthurmarek8418 Před 3 lety +7

      Yes absolutely, I worked with a Ukranian team and we could communicate so easily

    • @Carbonitt
      @Carbonitt Před 2 lety

      Одна языковая семья. Ничего удивительного. Тоже самое испытывают люди латинской языковой семьи.

    • @davementlik8903
      @davementlik8903 Před 11 měsíci

      Same with Czech.

  • @scottmiddleton9689
    @scottmiddleton9689 Před 3 lety +11

    I've been learning Polish for a few months and I always write down things from Easy Polish to say to my Polish teacher and make her laugh. I now have some more great sayings to tell her. Dziękuję Bardzo Easy Polish!! 😀

  • @Trev_in_Poland
    @Trev_in_Poland Před 3 lety +7

    I'm happy this channel exists!

  • @JabmarMusic
    @JabmarMusic Před 3 lety +8

    Filmiki sytuacyjne i tłumaczenia są świetne. Niestety nie spotkałem nigdy tak genialnie przygotowanych lekcji z języka angielskiego.

    • @EasyPolish
      @EasyPolish  Před 3 lety +1

      W takim razie polecamy zajrzeć do naszych przyjaciół z Easy English: czcams.com/users/easyenglishvideos 😃

    • @JabmarMusic
      @JabmarMusic Před 3 lety +1

      @@EasyPolish Bardzo dziękuję. Wygląda bardzo zachęcająco.

  • @apscis_3417
    @apscis_3417 Před 3 lety +6

    Thanks for explaining "ogarnąć/ogarniać", I see this word used very frequently and bilingual dictionaries usually define it as "encompass" or "overwhelm" but I could tell by context that it had more varied meanings than this. It's nice to have them explained.

  • @royborda
    @royborda Před rokem +1

    Hello, Dziękuję for making this good video. I love to learn Polish language and this really helps. I was in the beautiful city of Warsaw last June of this year for 3 days for the very first time in my life. I was on vacation in Prague when i decided to fly to Warsaw. I fell in love to the beauty of Warsaw, Old Town. The cleanliness and that feeling safe while walking in the street. It was such a memorable time for me. I have neighbors and co-workers here in Chicago from Poland. Polish people are good people and professional. I am scheduled to visit Warsaw again this August and plan to visit Kraków.

  • @jakubpitua2428
    @jakubpitua2428 Před 3 lety +5

    Why did I, a native polish speaker, just got this 14 mins video recommended and actually watched it at 2 am... 😆

  • @user-et2cc8bk2p
    @user-et2cc8bk2p Před 3 lety +10

    Bardzo piękna dziewczyna, miło się słucha (I'm from Ukraine)

  • @rentonpamela
    @rentonpamela Před 3 lety +3

    I find it interesting that dobra is used as ironic when repeated. In Scottish we use 'aye' to say yes but when it is repeated it can either show frustration at being asked again and if used with a change in tone like dobra to show you don't believe it will happen.

    • @wanttosayadrem2551
      @wanttosayadrem2551 Před 3 lety +1

      Yes, in Polish "dobra, dobra.." with specific accent means almost like "stop kidding me"

  • @arthurmarek8418
    @arthurmarek8418 Před 3 lety +1

    Really interesting thank you, it’s too late to write in Polish today but next time I will.

  • @raoufrachedi2383
    @raoufrachedi2383 Před 3 lety

    Bardzo przydatne, dziękuję ci bardzo

  • @bangunhapsoroofficial
    @bangunhapsoroofficial Před 3 lety +4

    Polish phrases is quite difficult for asian like me.. But i want learn it

  • @andrzejmaranda3699
    @andrzejmaranda3699 Před 3 lety

    Bardzo ciekawe! Very interesting!

  • @scottmiddleton9689
    @scottmiddleton9689 Před 3 lety +7

    I live in the north of England and there are lots of Polish people living in my town and I have some Polish friends, so I am now learning Polish. Please could you do an episode featuring England? Maybe interview people who have lived in or visited England and what they think of the country?
    Proszę Proszę Proszę!!
    Dziękuję Easy Polish. I love the show. 😁😁

    • @agnieszkabazynska9701
      @agnieszkabazynska9701 Před 3 lety

      The best solution would be to go to England and record some episodes there :-)

    • @Sharoon3211
      @Sharoon3211 Před 3 lety +2

      im polish and I live in Sheffield :D

    • @scottmiddleton9689
      @scottmiddleton9689 Před 3 lety +1

      @@Sharoon3211 Cześć Julia! Mieszkam w Doncaster. Uczę się Polskiego. Miłego dnia. 😁

    • @bsmith3506
      @bsmith3506 Před 2 lety +1

      Dzień dobry, mieszkam w York :) uczę się polskiego, dlatego że mój współlokator jest Polakiem i chcę rozumieć jego rodzice jak nas odwiedzają 😅

  • @RiteshPatel_21
    @RiteshPatel_21 Před 3 lety +3

    Tak ☺️😁trzymaj
    👍🏾Smiało

  • @anthropolingua1977
    @anthropolingua1977 Před 3 lety

    Grazie 🙏

  • @maleykaabdullayeva6692
    @maleykaabdullayeva6692 Před 2 měsíci

    Super dziękuję❤

  • @utkueren5807
    @utkueren5807 Před 10 měsíci

    Ale super jestescie

  • @premhinc7282
    @premhinc7282 Před 3 lety +5

    "no nie tak." 5:31
    dla angola to mindfuck

  • @danielkaczynski9702
    @danielkaczynski9702 Před 3 lety +1

    Pani Justyna ma na sobie bardzo ciekawy t- shirt; nauczylem sie kilka nowych slow!

  • @TAT4guitar
    @TAT4guitar Před 3 lety

    Świat Zofii, piękna książka
    Lol ten T-shirt x) skręciłem język

  • @turnmeonaliveman
    @turnmeonaliveman Před rokem +1

    [Time stamps]
    00:34 #1 Masakra
    01:49 #2 Jakby co...
    03:09 #3 No to trudno...
    04:27 #4 Nie tak.
    05:38 #5 Może być.
    06:30 #6 KURDE
    07:58 #7 Ogarniesz to? Ogarniasz?
    09:31 #8 W sumie.
    10:19 #9 Dobra.
    11:34 #10 Daj spokój.

  • @robblake8024
    @robblake8024 Před 3 lety

    Thanks for another super useful lesson. Also I love Justyna's T-shirt. Where can I buy one?

  • @jovifcp
    @jovifcp Před 2 lety

    Hejka! Why is "którymi" used with "wzbogacić" @ 0:25? Thanks so much!

  • @kingawesoowska3341
    @kingawesoowska3341 Před 3 lety

    Nie no tak!

  • @sainte5
    @sainte5 Před 3 lety +1

    i really like mini stories😄😄🍻👌🇲🇨

  • @andreylynsha7172
    @andreylynsha7172 Před 3 lety

    Justyna, kurde, no taka śliczna))

  • @atojaalpi8130
    @atojaalpi8130 Před 3 lety +11

    I can’t learn because when she speaks I just forget everything and start to think about how she’s cute

  • @andreylynsha7172
    @andreylynsha7172 Před 3 lety +1

    Słyszałem kiedyś w Zakopanem: kurde blada)))

  • @TJD_04
    @TJD_04 Před 3 lety

    Ale dobrze że umiem Polski

  • @jc3drums916
    @jc3drums916 Před 2 lety

    3:03 The eyes 🤣

  • @miki1339
    @miki1339 Před 3 lety +1

    I’m Polish but somehow I find this film interesting 😅

  • @tomrogue13
    @tomrogue13 Před 3 lety +1

    Macie twoje kamerę w swojej lodówce?

  • @darkshinigami9438
    @darkshinigami9438 Před rokem +1

    10:13 Why there is this "by"? Why not saying "trzeba iść na zakupy?

    • @piotrkowalski3898
      @piotrkowalski3898 Před rokem +1

      "Trzeba by" is a conditional form of "trzeba". You could say "trzeba iść na zakupy", of course, as a non-conditional form of the sentence.

  • @adamwnt
    @adamwnt Před měsícem

    część Justyna,
    ty masz naprawdę super t-shirt, chciałbym koniecznie jej kupić, a gdzie mogla byś mi powiedzieć? Dzięki z góry

  • @Srilankowa
    @Srilankowa Před 3 lety

    ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • @helenkan2314
    @helenkan2314 Před 2 lety

    Ulubione slowo SPOKO

  • @emjhu3486
    @emjhu3486 Před 3 lety +2

    Piękna Justyna!

  • @aleksandra8579
    @aleksandra8579 Před 3 lety

    Co znaczy “na razie” kiedy mówia go na samym końcu, np przez komórkę?

    • @nobange
      @nobange Před 3 lety

      Potoczne pożegnanie, coś jak ang "see you later".

    • @JabmarMusic
      @JabmarMusic Před 3 lety

      Są jeszcze mniej oficjalne formy nara, siema

  • @lilywysinski2107
    @lilywysinski2107 Před 3 lety +1

    Kiedys to nazywalo sie nowomowa Ogarnac masakra mega zajebiscie Podoba mi sie bo nie posluguje sie polskim mieszkam w USA 50 lat ale lubie poznac nowomowe

    • @agnieszkabazynska9701
      @agnieszkabazynska9701 Před 3 lety +1

      nowomowa to coś innego. To był język propagandy politycznej z czasów komunizmu. nasze przykłady to bardziej język młodzieżowy albo mody językowe.

  • @peacefulworld7943
    @peacefulworld7943 Před 3 lety +1

    I want learning polish language Malik

  • @stopandaid6298
    @stopandaid6298 Před 3 lety

    Wiemy, zė język polski jest bardzo trudny, dlatego kupiłem słownik,

  • @damien5688
    @damien5688 Před 3 lety +7

    Wszystkie te wyrażenia do zapamiętania!

  • @piotrwolski4641
    @piotrwolski4641 Před 3 lety +3

    Perfect explanation of all the phrases but no. 10 daj spokoj can be also used when someone is telling you a story that you know for sure is a lie. Than you say to that person daj spokoj as if to say don't give me this crap.

  • @snek_john_titor
    @snek_john_titor Před 3 lety +1

    Polacy niczym Sobieski pojawiają się wszędzie tam gdzie mowa o ich języku xD

  • @esra8440
    @esra8440 Před 3 lety +2

    Oh please add some grammar lessons, it's impossible to find

  • @piotrwolski4641
    @piotrwolski4641 Před 3 lety +2

    Ogarnij sie that can also be used to imply to a person so he or she should stop whining and get a grip , stand back on her feet, something like that.

  • @thaoto3455
    @thaoto3455 Před 3 lety

    you are so kute!

  • @jonraczagain
    @jonraczagain Před 3 lety +1

    William Milne /d. 1882/ (WIKIPEDIA) His observation regarding the difficulty of an English-speaker acquiring the Chinese tongue has been frequently repeated:
    "Learning the Chinese language requires bodies of iron, lungs of brass, heads of oak, hands of spring steel, eyes of eagles, hearts of apostles, memories of angels, and lives of Methuselah."[4] .....about the same for po polsku....Potrzebuje pomocy.

  • @ibraleytrips
    @ibraleytrips Před 3 lety +1

    Bardzo ruzumiem

    • @EasyPolish
      @EasyPolish  Před 3 lety +3

      Czyli, źe ogarniasz? 😛 To wspaniale! 😃

    • @wiktoria_222
      @wiktoria_222 Před 3 lety +5

      @@EasyPolish że* poprawiam tylko żeby chłopak się źle nie uczył ;)

    • @ibraleytrips
      @ibraleytrips Před 3 lety +1

      Tak, jest świetny, ale chcę więcej praktyki, masz grupę Whatsap, będzie ciasto, to mój numer jest
      +255654153423

  • @SzalonyKucharz
    @SzalonyKucharz Před 3 lety

    Kochane, proszę uważać na przekłady wyrażeń na angielski. 'Jakby co' to w żadnym wypadku nie jest odpowiednik 'if anything'. If anything to 'jeśli już', 'co najwyżej' albo 'wręcz przeciwnie'. 'Jakby co' lepiej przetłumaczyć na 'if/in case anybody asks', bo to 'co' nie odnosi się do niewiadomo czego, tylko właśnie do potencjalnego dochodzenia i zadawania niewygodnych pytań.
    'Trudno' lepiej przetłumaczyć na 'too bad' a nie 'oh well'.
    'Tak' wcale nie jest przeciwstawny znaczeniowo do 'nie'. W pierwotnym znaczeniu to po prostu 'w ten sposób' (this way, like so) i spośród wszystkich języków słowiańskich chyba jedynie w polszczyznie używa się tego słowa TAKże jako partykuły potwierdzającej, niczym skrótu od wojskowego 'tak jest' (it is so). 'Nie tak' to po prostu 'it isn't so' / 'not like this'.

    • @agnieszkabazynska9701
      @agnieszkabazynska9701 Před 3 lety

      Kochany, zacznij uczyć cudzoziemca mówić po polsku od takiej definicji słowa "tak", jaką tu podajesz, i... good luck ;-P
      A jeśli chciałbyś pomóc nam, to chętnie skorzystamy z pomocy. Szukamy osób, które mogłyby nas wesprzeć przy wszystkich elementach produkcji filmów.
      Całuski!
      Aga

    • @SzalonyKucharz
      @SzalonyKucharz Před 3 lety

      @@agnieszkabazynska9701 Najprostsze słowa definiować można ostensywnie i z uzmysłowieniem niesłowiańskiemu cudzoziemcowi za pomocą palca pełnego zakresu znaczeniowego 'tak' nie powinno być problemu. :)
      Jeśli zainteresowana ekipa jest jakimkolwiek wsparciem z mojej strony (nie[tylko]patreonowym, ma się rozumieć), przy angielskich napisach na przykład, to czemu nie?

  • @KM769
    @KM769 Před 3 lety

    Ogarniać - kumać, jarzyć, czaić.

  • @MichaelTLam
    @MichaelTLam Před 3 lety +1

    Kurwa :)

    • @agar.iopoland5556
      @agar.iopoland5556 Před 3 lety

      :')

    • @_Killkor
      @_Killkor Před 3 lety +1

      My favorite is when Poles catch themselves cursing mid-saying it:
      Kurw...de.