Κοίτα με γλυκιά μου αγάπη
Vložit
- čas přidán 6. 09. 2024
- Λύρα Μακεδονίας - τραγούδι: Γιώργος Μαυρίδης
Νταχαρέ: Λάζαρος Σαββίδης
Κοίτα με γλυκιά μου αγάπη κοίτα με γλυκιά
Κοίτα με κοίτα πρώτη μου αγάπη σήμερα είμαι εδώ
Σήμερα είμαι εδώ αγάπη σήμερα είμαι εδώ
Σήμερα είμαι αύριο δεν είμαι θα πάω στην πόλη
Θα πάω στην πόλη αγάπη θα πάω στην πόλη
Θα πάω στην πόλη πρώτη μου αγάπη τι να σου φέρω
Φέρε μου να πιω αγάπη φέρε μου να πιω
Φέρε μου φέρε πικρό φαρμάκι να φαρμακωθώ
Το ακουστικό και φωτογραφικό περιεχόμενο αποτελούν προσωπικό έργο των δημιουργών στους οποίους και ανήκουν. Το βίντεο δεν χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς αλλά μόνο ως πολιτιστική αναφορά. Δεν αποκομίζω και δεν επιθυμώ κανένα κέρδος από αυτό.
Από τα πιο διαδεδομένα τραγούδια της Δράμας και όχι άδικα!
Από τα ωραιότερα παραδοσιακά τραγούδια της Ελλάδας!
Βώλακας Δράμας🇬🇷💙
Να λέτε το αυθεντικό.
Η μετάφραση προσβάλει την Ελληνικότητα των Σλαβόφωνων Μακεδόνων.
Gledaĭ me, gledaĭ libe, gledaĭ me, gledaĭ, gledaĭ me, gledaĭ, oĭ pŭrvo libe, nagledaĭ mi se.(x2)
Dneska sŭm tuka libe, dneska sŭm tuka, dneska sŭm tuka, oĭ pŭrvo libe, utre me nema.(x2)
Utre ke idam libe, utre ke idam, utre ke idam, oĭ pŭrvo libe, v Soluna grada.(x2)
Rachaĭ, porachaĭ libe, rachaĭ, porachaĭ, rachaĭ, porachaĭ, oĭ pŭrvo libe, shto da ti kupam.(x2)
Kupi mi, kupi libe, kupi mi, kupi, kupi mi, kupi, oĭ pŭrvo libe, silna otrova.(x2)
Da se otrova, libe, da se otrova, da se otrova, oĭ pŭrvo libe, zaradi tebe.(x2)
μια κηρια απο το κατο νεβροκοπη το χωρεβε στα ξενα το1964πουειχε δυο κορες σαν θεες και αφτες κηριες αν ζουνε ναναι καλα
Η μετάφραση προσβάλει την Ελληνικότητα των Σλαβόφωνων Μακεδόνων.
Gledaĭ me, gledaĭ libe, gledaĭ me, gledaĭ, gledaĭ me, gledaĭ, oĭ pŭrvo libe, nagledaĭ mi se.(x2)
Dneska sŭm tuka libe, dneska sŭm tuka, dneska sŭm tuka, oĭ pŭrvo libe, utre me nema.(x2)
Utre ke idam libe, utre ke idam, utre ke idam, oĭ pŭrvo libe, v Soluna grada.(x2)
Rachaĭ, porachaĭ libe, rachaĭ, porachaĭ, rachaĭ, porachaĭ, oĭ pŭrvo libe, shto da ti kupam.(x2)
Kupi mi, kupi libe, kupi mi, kupi, kupi mi, kupi, oĭ pŭrvo libe, silna otrova.(x2)
Da se otrova, libe, da se otrova, da se otrova, oĭ pŭrvo libe, zaradi tebe.(x2)
Εκτιμώ βαθειά τις επιλογές σας στις μουσικές και στην επιλογή των εικόνων, σας λείπει η τεχνική στη ροή του βίντεο, έχω τη διάθεση να βοηθήσω, εάν χρησιμοποιείτε το μούβι μέικερ, εάν κάποια στιγμή το θελήσετε, είμαι στη διάθεσή σας. Θα σας είναι πολύ εύκολο και θα έχετε ένα άριστο αποτέλεσμα.
Σας ευχαριστώ πολύ για τα καλά σας λόγια και τη διάθεσή σας να βοηθήσετε! Χρησιμοποιώ το windows movie maker, παλιότερη έκδοση. Οι νεώτερες δεν με ικανοποίησαν καθόλου, μ' αρέσει αυτή η εναλλαγή, άλλωστε σημασία έχει το τραγούδι και οι φωτογραφίες!
@@GElisavet το ίδιο χρησιμοποιώ κι εγώ.
@@GElisavet Θα ήθελα να επικοινωνήσω μαζί σας εκτός αέρα, εάν θέλετε, αφήστε μου το μέηλ σας, να επικοινήσω μαζί σας.