Тоска Пуччини с правильным русским переводом. Акт 3.

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 26. 08. 2024
  • Впервые в истории подробный и правильный русский перевод в субтитрах, плюс стихотворный (готовый к пению) перевод трех арий, тоже в субтитрах. Видеозапись из Нью-Йорка двадцатипятилетней давности. Постановка Франко Зеффирелли. В главных ролях Беренс и Доминго.

Komentáře • 27

  • @user-tj7tc7mk2t
    @user-tj7tc7mk2t Před 7 lety +8

    Вечная классика. ОГРОМНОЕ СПАСИБО!

  • @user-jt4js7ed3e
    @user-jt4js7ed3e Před 3 lety +5

    Люблю всех Тосок мира.

  • @SvetlanaAlexeevna
    @SvetlanaAlexeevna Před 11 lety +8

    В целом, тут всё на высоте. Включая прекрасные субтитры! Огромное Вам спасибо!

  • @user-bu1kc1dv4h
    @user-bu1kc1dv4h Před rokem +1

    Самый лучший перевод арии Каварадосси-Владимира Романовского!
    Спасибо ,Вам❤

  • @user-is4yv1of7x
    @user-is4yv1of7x Před 7 lety +7

    Великолепно! Огромнейшее спасибо вам!!!)

  • @lyudmilakoronova6642
    @lyudmilakoronova6642 Před rokem

    Высокое искусство вдохновляет , облагораживает , одухотворяет и придаёт сил жить и радоваться жизни , несмотря ни на что ...!!!!!

  • @NikitaRykunov
    @NikitaRykunov Před 12 lety +6

    Да,Пласидо тогда был на вершине...и в роли Каварадосси звучал как никогда!)

  • @user-ux1tb8td5n
    @user-ux1tb8td5n Před 9 lety +5

    благодарность не знает предел!

    • @prostotak01
      @prostotak01  Před 9 lety +1

      +Александр Переверзев Благодарю, всегда рад!

    • @user-ux1tb8td5n
      @user-ux1tb8td5n Před 9 lety +4

      всё для людей,которым это интересно! Нас не так много...

    • @prostotak01
      @prostotak01  Před 9 lety +3

      +Александр Переверзев Поэтому нужно высоко держать планку!

  • @Mix-Vera
    @Mix-Vera Před 4 lety +3

    Большое спасибо !!!

  • @user-pi6fe4gi4t
    @user-pi6fe4gi4t Před 4 lety +3

    Замечательный оркестр и дирижер!!!

  • @invoker552
    @invoker552 Před rokem +1

    10:00 просто замечательно! ❤

  • @user-bw7tx6uv5s
    @user-bw7tx6uv5s Před 2 lety +1

    Браво!!!!

  • @user-bw7tx6uv5s
    @user-bw7tx6uv5s Před 2 lety +3

    Жалко,не показали поклоны

  • @avtonomius
    @avtonomius Před 6 lety +1

    Спасибо!

  • @user-jt4js7ed3e
    @user-jt4js7ed3e Před 7 lety +1

    Т! Как, кабальеро не кавалер? Разве все эти формы слова не походят от "всадник" , рыцарь. кавалер..? К тому же опера "Кавалер розы"...

  • @user-my4vq3no7l
    @user-my4vq3no7l Před rokem

    Вокзальная недостаточность не может компенсироваться всеми остальными достоинствами,лишь его Альфред из,,Травиаты''останется
    😊 конкурентным-публика всегда дура.

  • @user-jt4js7ed3e
    @user-jt4js7ed3e Před 4 lety +1

    Як музикально тюремщики підкликають один одного пальчиками...

  • @user-jt4js7ed3e
    @user-jt4js7ed3e Před 5 lety

    Кто Скарпиа?

    • @grouchomarx5609
      @grouchomarx5609 Před 5 lety

      Корнелл МакНил, если не ошибаюсь.

  • @user-jt4js7ed3e
    @user-jt4js7ed3e Před 4 lety

    "Ріголтто" і "Тоска"...

  • @TheKninga
    @TheKninga Před 8 lety

    дивовижна опера !!! виконавці !! !художник !!!
    але переклад ??? визиває тільки сміх...наприклад : кабальєро - це не КАВАЛЕР...:)

    • @grouchomarx5609
      @grouchomarx5609 Před 5 lety +2

      А где там "кабальеро"? В оригинале там "cavaliere", т.е. "кавалер", тем более что кабальеро - слово испанское, а действие оперы происходит в Италии, и все персонажи - итальянцы.