Да. Я думаю, что авторы оригинала именно над этим массовым заблуждением и постебались. ) Кстати, а вот в немецком языке, например, слово "доктор" подразумевает именно учёную степень в какой-либо сфере (это может быть как медицина, так и, скажем, математика). А именно для термина "врач", к которому приходят за лечением, есть отдельное слово "Arzt". Так что у немецкоговорящих народов такое заблуждение исключено. )
@@ShineGami9 насколько я знаю, у немцев вообще язык подразумевает точность. Никаких тебе метафор. Скажешь немцу "Дуй в магазин", он встанет напротив входа в магазин и начнёт в него дуть.
Ну, в целом - да, двусмысленности ощутимо меньше, чем в английском или русском. Но немцы/австрийцы/швейцарцы - всё равно не роботы и волне пользуются метафорами и игрой слов в неформальной обстановке. )
Да кста можно было сделать робата который стрелял шипами так как мега мен слаб против шипов
Кто-то до сих пор связывает статус доктора с медициной. На деле же это учёная степень или что-то в этом роде.
Да, например доктор Марио.
Да. Я думаю, что авторы оригинала именно над этим массовым заблуждением и постебались. ) Кстати, а вот в немецком языке, например, слово "доктор" подразумевает именно учёную степень в какой-либо сфере (это может быть как медицина, так и, скажем, математика). А именно для термина "врач", к которому приходят за лечением, есть отдельное слово "Arzt". Так что у немецкоговорящих народов такое заблуждение исключено. )
@@ShineGami9 насколько я знаю, у немцев вообще язык подразумевает точность. Никаких тебе метафор. Скажешь немцу "Дуй в магазин", он встанет напротив входа в магазин и начнёт в него дуть.
Ну, в целом - да, двусмысленности ощутимо меньше, чем в английском или русском. Но немцы/австрийцы/швейцарцы - всё равно не роботы и волне пользуются метафорами и игрой слов в неформальной обстановке. )