Polite ways to say 老 (lǎo - old),胖 (pàng - fat),穷 (qióng - poor),笨 (bèn - stupid),死 (sǐ - die)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 31. 08. 2022
  • Download the PDF transcript of this video: / shuoshuochinese
    What are your goals in learning Chinese?
    🌟 To start speaking Chinese in a native way (I’m a beginner): bit.ly/3DseWzx
    🌟 To establish a firm understanding of Chinese grammar: bit.ly/3sNR5Wo
    🌟 To improve speaking skills: bit.ly/3NpNAyJ
    🌟 To be able to hold deep conversations in Chinese: bit.ly/3SRgCbF
    🌟 To understand native speakers better: bit.ly/3FsRrcu
    Take a test to find out which learning product is most helpful for you:
    bit.ly/3fhsEO1
    ===========
    💥 Are you looking for a course to start learning Chinese in a native way?
    bit.ly/3DseWzx
    See more information about this course:
    • Express your ideas fre...
    Instead of just giving you a fish, I want to teach you HOW TO FISH
    Spend only TWO WEEKS on the Structure Review Plan course, you will find your brain starting to think in Chinese.
    💥 Click the link to grab the course today:
    shuoshuochinese.teachable.com...
    Download FREE PDF "Top 140 characters make up 50% of Chinese" : shuo.ck.page/453fa1bdf4
    Below is a FREE PDF file that includes 50 common mistakes that Chinese learners make. I have been teaching Mandarin Chinese for more than seven years, and I noticed that even advanced level English learners made these mistakes!
    Check here: shuo.ck.page/9cb80f3691
    ========
    Learn Chinese with Shuo
    💥 Find more fun and useful learning material (pdf transcript of my video, extra graded readers and Wechat community) every week and support my work: ´ / shuoshuochinese
    💥 Personalized private lesson
    app.acuityscheduling.com/sche...
    💥 The BEST group conversational class:
    bit.ly/3SRgCbF
    Learn Chinese with other great Apps/websites:
    I only recommend and collaborate with the Apps/websites that I truly think can help Chinese learners.
    ❤️ Yoyo Chinese conversational course & Chinese characters course: bit.ly/3xcaaCN [Apply the coupon code to get a 15% discount, coupon code: shuo15]
    📚APP for reading Chinese stories ** Du Chinese - www.duchinese.net/lessons [Apply the coupon code: SHUOSHUO10 to get 10% discount ]
    ❤️ Sign up on italki.com using my link: go.italki.com/shuoshuochinese You will receive $10 USD italki Credits in your Student Wallet within 48 hours after you make your first purchase.
    ✍️**APP for learning Chinese characters ** Skritter - skritter.com/?ref=shuoxiong&c... [Use this special link of sign up on your browser to get 7 days free trial! ] Coupons can be applied at sign up to save 10% on the first purchase (valid for one-month, six-month, twelve-month, and lifetime purchases).
    =====
    Check daily vocabulary and sentences on my Instagram: / shuoshuo_chinese
    Facebook Page:
    / shuoshuochinese
    ===========
    Hi, welcome to ShuoshuoChinese 说说中文; my name is Shuo, I’m a native Chinese teacher living in Bangkok, Thailand, I’ve been teaching Chinese as a foreign language for more than 10 years and I’m also a language learner.
    In this channel, I will upload a weekly video, in which I talk about Chinese vocabulary, Chinese grammar, Chinese culture, Chinese stories with pinyin and the English translation for listening practice.
    With my channel, you can easily start to learn and understand complicated Chinese grammar, sentence structure, and differences/nuances between similar Chinese words.
    If you are a Chinese beginner, I’m planning to upload videos about what Chinese language is, how it differs from English, Chinese pronunciations, Chinese characters and Chinese stroke sequences and a mini Chinese course, (10 minutes per day), which can help you learn quickly and easily. Don’t miss it!
    So, subscribe to my channel and start your Chinese learning journey!

Komentáře • 88

  • @skykiss12
    @skykiss12 Před rokem +4

    Xie xie ke ai de xiao guniang. I've lived in China for two years, got married there and for me it was easier to learn chinese reading and writing than speaking, because I struggled with the fa yin (pronunciation). Through you my fa yin is greatly improving, coz you present it so clearly and impressingly and in a very charming way. Any bytw you are zhen de piao liang.

  • @francisconeto2740
    @francisconeto2740 Před rokem +8

    You are a brilliant teacher. Thank you so much. You make me renew my enthusiasm every time I see one of your videos.

  • @flyingtiger2212
    @flyingtiger2212 Před rokem +1

    your lessons are outstanding! you have a great sense of humor and make learning fun!

  • @Aeizium
    @Aeizium Před rokem +1

    Your videos are so well done 😂❤

  • @waikiki4714
    @waikiki4714 Před rokem +1

    appreciate your videos so much ❤️❤️

  • @learnurduwithsara1068

    These videos are amazing and love your personlity. Fun lessons!

  • @duozuo
    @duozuo Před rokem +4

    The many euphemisms for 死 immediately reminded me of Monty Python's dead parrot sketch 😂
    I wonder if it was ever translated to Chinese, otherwise it would be a cool exercise.

  • @rockerdrake
    @rockerdrake Před rokem +1

    Awesome content, thanks so much. Love from Spain

  • @juanmiguelchavezdelgado1016

    我特别喜欢你的视频。太有帮助了🎉

  • @user-nm7ue1ug1e
    @user-nm7ue1ug1e Před rokem +3

    Omg! That's why my teacher back then told me that I should not use "老” At first I don't understand what she meant but now I understand why she told me that. It's kinda disrespectful to say that to someone. But thankfully she just laughed when I told her “老师,你已经老了,你应该注意健康“ waaaahhh this is embarrasing 🥲
    Thank you for this~ this is very helpful!

  • @akgnag4601
    @akgnag4601 Před rokem

    awesome video, the ending was very entertaining 😀

  • @ezekielchristopherchan4555

    You so amazing teacher!

  • @AsiaLoverBoy_87
    @AsiaLoverBoy_87 Před rokem

    哇塞!虽然我学了中文07年,但我从来没有听过,没有看过这样的说法。说说老师谢谢你为我们分享。

  • @talukyonggam3109
    @talukyonggam3109 Před rokem +1

    谢谢 老师。

  • @lazypanda5649
    @lazypanda5649 Před rokem +1

    你就是太棒了!谢谢你的帮。我很长时间学中文,但觉得还没有提高

    • @aguaf
      @aguaf Před rokem +1

      "你真是太棒了!谢谢你的帮忙。我学中文很长时间了,但还是觉得没有提高。" Your writing is good. It's totally comprehensible by local people. It will sound navtive if you adjust a little of the word order.

  • @brenna963
    @brenna963 Před rokem +1

    太有用了!

  • @raulcarlos1615
    @raulcarlos1615 Před rokem

    Wo yei xihuan fengman de shencai! Wo ai wo de nu pengyou, ta hen piao liang, wo ye juede ta hen ke ai! Xie xie ni! I am learning a lot from your videos!

  • @mihlem2525
    @mihlem2525 Před rokem +21

    A lot of Chinese dramas seem to have a plus-size male character who is called "胖子" / "小胖" . Although I know their inclusion in dramas is representation, I always found it odd (mostly interesting) how they were okay with playing the role whose entire personality was just being fat and overeating. It also showed me how Chinese people are not as sensitive to the word as the rest of the world is.

    • @Checkmate1138
      @Checkmate1138 Před rokem +2

      Don't worry, they will be eventually

    • @teflerchina.2987
      @teflerchina.2987 Před rokem +3

      I have a former student on my Wechat account and his user name is Fatboy. He is fat and tall too.

    • @bearhsu
      @bearhsu Před rokem +3

      hi
      i would say, boy are not sensitive, but girls are super to it
      you can try it on girls if u dare 😂

    • @mannaporanna2678
      @mannaporanna2678 Před rokem +4

      You can also hear adults calling baby 小胖子 which I believe has positive meaning (showing family's prosperity, the child is well fed and it's family doesn't suffer from hunger)

    • @Pikatu
      @Pikatu Před rokem +3

      one of my younger cousin is called "小胖” , he ain't got a formal name until he went to kindergarden

  • @minamichal246
    @minamichal246 Před rokem +1

    谢谢老师

  • @jiang3063
    @jiang3063 Před rokem +1

    扎心了😀

  • @karabogaz
    @karabogaz Před rokem +1

    great hair treatment! 😃

  • @Ash_tommo
    @Ash_tommo Před rokem +2

    非常感谢哦
    太牛逼嘞 ❤

  • @janehopkins2600
    @janehopkins2600 Před rokem +1

    This is the first time I’ve ever seen a mistake in one of your videos. The subtitles at 1.54 ought to read: I guess your parents are a bit old, aren’t they?
    (They for subject, them for object and the parents are the subject of the question)
    But thanks for this you’ve explained why there are so many idioms I dramaland when a character dies.

  • @HuaWen
    @HuaWen Před rokem +1

    中文说得真好

  • @Tatooa2001
    @Tatooa2001 Před rokem +6

    Je suis française, j'apprends le chinois depuis quelques mois, et j'adore votre chaîne. Merci beaucoup pour toutes ces vidéos très intéressantes ! 🥰

  • @YUSUF-990
    @YUSUF-990 Před rokem +1

    #谢谢老师.

  • @Mathdmd
    @Mathdmd Před rokem

    You're the best.

  • @ohmysmallhuman3779
    @ohmysmallhuman3779 Před rokem

    3:11 once I heard in a drama a guy refer to his friend as 胖哥 and I was shocked

  • @cafuvietnam
    @cafuvietnam Před rokem

    汉语老师很可爱

  • @MikeLiangsz
    @MikeLiangsz Před rokem +1

    我们湖北人说别人长胖了,会说:长好了。比如:两个月不见,你长好了。可能是因为多年前比较穷,大家都以胖为好。

  • @jasonchen4312
    @jasonchen4312 Před rokem +1

    看起来还蛮成熟的 reminds me of the (more impolite) expression 长得着急 to make fun of friends :D

  • @johnbui1256
    @johnbui1256 Před rokem

    Great

  • @PierreMiniggio
    @PierreMiniggio Před rokem +3

    第三个留言 for the algo' ! :D

  • @QuizmasterLaw
    @QuizmasterLaw Před rokem +2

    Clearly even I must sleep Sometime

  • @eyeofthasky
    @eyeofthasky Před rokem

    alternative to 笨? easy!: _"其者傻鲁痴呆之也!"_

  • @thomasrowe6073
    @thomasrowe6073 Před 5 měsíci

    Watched it ten times

  • @roberttaylor5997
    @roberttaylor5997 Před rokem +3

    "Simple-minded" basically means 智障. I think "naive" or "too trusting" would be better translations here.

  • @aoikemono6414
    @aoikemono6414 Před rokem +1

    He is sleeping...forever.

  • @johnmofula
    @johnmofula Před rokem +1

  • @foilhat
    @foilhat Před rokem

    What's the point of saying "You're fat" politely. If you respect person's choices, remain silent. Want to shame one, then go for it.

  • @austinsalim8262
    @austinsalim8262 Před rokem

    Hi, can you tell me how to say 'chemical' in chinese?
    Because I want to say to my chinese friends that I work in a chemical company, thank you so much 😄

  • @chengyaowu2373
    @chengyaowu2373 Před rokem

    我们方言说小孩胖,一般说灯独或zuai实,但中文没有两个字

  • @fj8220
    @fj8220 Před rokem

    您很搞笑

  • @mir7359
    @mir7359 Před rokem +4

    Just to joke: if you change the order of the factors the result does not change 😄😅

    • @frechjo
      @frechjo Před rokem

      Warning:
      Multiplication may not be commutative under special circumstances. Pay special attention when operating with matrices, vectors, both, under special algebras, and other special cases. It is safe to assume commutativity only for regular operations and only under standard arithmetic. The operator is expected to verify the proper functioning of their operators, control the the operands, and verify the results. Failing to follow these guidelines and the instructions given voids the warranty, except in the jurisdictions mentioned below.

    • @tigerli7964
      @tigerli7964 Před rokem

      Probably too true

  • @saturnprincess88
    @saturnprincess88 Před rokem +3

    I feel like 丰满 translates into "curvy" in English. Can you ever use it on a man or only women? If only women and it means big breasts and butt, then "curvy" is definitely a good translation.

    • @sharonmin9075
      @sharonmin9075 Před rokem +1

      yes,丰满can be translated into curvy, but sometimes it also used for a specific body part,like chin

  • @CRRC
    @CRRC Před rokem

    这是现实中多国语言都很精通的人吧!了不起

  • @TELESPEK
    @TELESPEK Před rokem +1

    🙏🏼👍🏼✌🏼💚💛💙🇧🇷❤

  • @pbworld7858
    @pbworld7858 Před rokem

    When it comes to 'fat', there is NO way of being polite!

  • @kellyt8836
    @kellyt8836 Před rokem +2

    I thought when referring to your close relatives such as my dad and mom, it should be 我爸爸妈妈 instead of 我的爸爸妈妈。 I was told adding 的 is incorrect by my Chinese laoshi.

    • @aguaf
      @aguaf Před rokem +7

      As a native Chinese speaker, I would say both 我爸爸妈妈 and 我的爸爸妈妈 are correct. You will use the latter form more if you and your friends are talking about each other's parents. It's more fluent in saying 我爸爸、我妈妈 than 我的爸爸、我的妈妈 during oral conversation. The latter is more formal and generally used in writing - it's a popular topic in elementary school assignments. In such case, the title is always 我的爸爸, not 我爸爸。

    • @HAITAIIO
      @HAITAIIO Před rokem

      @@aguaf 感觉说“我爸爸”好怪哦😂还是说“我爸”舒服一点

    • @kellyt8836
      @kellyt8836 Před rokem

      @@aguaf Thank you! I noticed that when I do Chinese lessons on Duolingo, it's also 我的爸爸 but I was told that adding 的 is incorrect but many native speakers do it anyway. Our 老师 always corrects us when we add 的, and told us not to form a bad habit lol

  • @MYTHOMINHTRAN
    @MYTHOMINHTRAN Před rokem

    在我的村庄,如果你说"他去了西部,这意味着他去了地狱。So the West means The Hell!

  • @yula.vkedax
    @yula.vkedax Před rokem +2

    Спасибо за разъяснение ❤❤ но думаю эти слова грубо говорить в лицо на любом языке 😂😂😂

  • @AdeleiTeillana
    @AdeleiTeillana Před rokem +2

    I hope you can overcome the traditional belief that certain words are unlucky just because they sound like other words. Western countries have held similar beliefs about things being "unlucky" in the past (like the number 13), but I think most people have grown and learned that it's not a real thing.

    • @hayocal04
      @hayocal04 Před rokem +2

      People are aware that its not real lmao a lot of superstition is just habit. Like I only saw people "knock on wood" in America and I know many people who insist on doing that. People all over the world have traditional beliefs that they would prefer to keep because it just feels more comfortable. It's really not that big of a deal and western countries are definitely not the exception.

  • @beautyangeltv
    @beautyangeltv Před rokem +1

    I like it but I can't watch it 10x

  • @cathyz422
    @cathyz422 Před rokem

    还是注意发音吧

  • @laobiaozi6360
    @laobiaozi6360 Před rokem +3

    this is just basic politeness, or, common sense tips on how not to be a total asshole. nothing to do with learning chinese

    • @roberttaylor5997
      @roberttaylor5997 Před rokem +1

      I would say that when learning any language, you need to master the details of how basic politeness works in that language and at that time. When I started learning Chinese about 45 years ago, I was taught that 你胖了 was usually a compliment. Now that obesity is a widespread problem, it's more likely to be taken as an insult. What's considered polite and what's considered rude isn't as obvious as you may think.

  • @aimo8097
    @aimo8097 Před rokem

    老师胖了。!😁😆

  • @kuzuri3747
    @kuzuri3747 Před rokem +1

    嘻嘻

  • @eyeofthasky
    @eyeofthasky Před rokem

    fafu xD ... "grown/launched some luck/wealth" x'D that's an euphemism if there ever was one
    but "happen" & "happiness" are very bad translations, comparing their 本义 when u look them up in older literature / check what the 说文解字 has to say about them / simply look at their true (= traditional) characters: 發, it has 弓 'bow' in it (and 癹 ba as pronunciation guide) since it denotes the act of 'releasing' the string and with it releasing/'launching'/'sending off' the arrow. while 福 with the altar 示 indicates luck/being blessed, in opposion to 祸 'disaster/calamity', with the underlying connotation of luck more as wealth 富 (material but also immaterial like honor/reputation/etc.) rather than the type of good fortune u need in gambling / during accidents / making choices etc. which is 幸 like in 幸运

  • @ikun3892
    @ikun3892 Před rokem

    普通话还是不够标准,有点南方人的感觉

  • @getr3kt131
    @getr3kt131 Před rokem

    Uncle Ben = Stupid Uncle?

  • @NickvonZ
    @NickvonZ Před rokem +6

    One has to be SUPER CAREFUL here in Taiwan! If someone even ACCUSES you of "Public Insult" or the VERY LOOSE "Defamation of Character", you have been accused of a CRIME, and a whole big ol' can of worms has been opened.
    So DO NOT say ANY of these words out loud in Taiwan! (I KNOW it's hard to believe! Otherwise, democracy THRIVES here.)
    I've lived in this country MANY years and only became aware of this phenomenon quite recently.
    So WARNING!!!! If you come to Taiwan from a country where you are used to "sticks and stones" or giving a middle finger. Be VERY CAREFUL! You may have given up everything to move here, and a stranger can RUIN YOUR LIFE with just an accusation!
    I will say, though, the Prosecutors here in the court system are not stupid. So if you don't crash and burn at that step, you MIGHT have hope.

  • @A._J_.
    @A._J_. Před rokem +1

    Western Pure Land sounds boring

  • @velkylev4217
    @velkylev4217 Před rokem +1

    I dont care whether it's rude or not , if it's true I say it , someone's hurt little feelings don't bother me , if you are poor , I say you are 穷

    • @littlejarofhopes
      @littlejarofhopes Před rokem +5

      so edgy

    • @velkylev4217
      @velkylev4217 Před rokem

      @@littlejarofhopes and here we have 12years old who thinks calling someone edgy is still cool

  • @itshry
    @itshry Před rokem +1

    丑呢?

  • @user-hl4vl8qd7h
    @user-hl4vl8qd7h Před rokem

    And why do I call someone fat or ugly, poor. ..?? He/she is what she/he wants... It's inpolite, inhuman to say these words even in a proper or more polite way as you mentioned!
    Such a hypocrisy from a society which is so strict about respect to elders, women...

  • @julioduan7130
    @julioduan7130 Před rokem

    你的视频太误人子弟了,初学者观看你的视频后会按照你的解释去理解这些词,这样很可能会导致不熟悉中文的初学者与中文母语者在交流中产生冲突。比如,老、胖、丑在中文的使用频率很高,只要是如实描述现实就没有什么问题。中国没有那么多“政治正确”的词,你或许在西方生活过或许跟西方人接触很多,你愿意随着他们的习惯调整中文,不代表所有中文使用者都要承受不使用西方政治正确词汇而带来的后果。