Just in case you're wondering how on Earth are people commenting, in Spanish, on a song in German: There was this Argentine TV show from the 90's, "Cha Cha Cha", which consisted of comedy sketches with different characters. Furthermore, they didn't reply on scripts, but they rather went with "bullet points", if you will: A good 95% of the dialogs is pure IMPROVISATION...! One of those characters, Pancho D'ottoh, who was a Mexican music manager dressed in very stereotypical Mexican clothes. The joke consisted of introducing "his" artists, inventing the names and having songs in French or German and translating the lyrics into Spanish to say something hilarious, rather than being an accurate translation. In one sketch, Pancho D'ottoh introduced this artist called "Frank Strudel and the Famous Leberwurst", and the song was none other than this exact one. I mean, they used a fragment of this videoclip (minus the watermarks). The result? "Lechuga, lechuga" ["Lettuce, lettuce"], because that's what "Zugabe, zugabe" roughly sounded like in a CRT TV, and that's what they went with. This jolly song was quite an elusive one, in fact: Since there's no studio version from this exact band on Spotify, Shazam wasn't able to find it. Also, it's in German; the French songs were """""""easier""""""" to find, since French is veeery roughly similar to Spanish. All in all, it was found yesterday. And we love it, bit by bit!
Frank Strudell y los Fabulosos Leberwurst, pura emoción 👏👏👏👏👏👏👏👏🎶🎵🎶🎵
¡🥬! ¡🥬! 🎶
A Ricrarrrrrdo Bekenbagüer le gusta este video
Lechuga! Lechuga! Le
Todos conmigo!!!
Lechuga! Lechuga! Le
Más fuerte las palmas!!!
Plantar un arbolito
no vendría nada mal
Lechuga! Lechuga! Le...
Los amigos de Pancho D'otto PARA QUE LO PASEN BOMBAAAA
Núnca hubo alemanes comentando...
Frank Strudel y los Fabulosos Leberwurst LECHUGA LECHUGA
La banda del lechuga!!!
LECHUGA!!! LECHUGA!!!
Lechuga Lechuga! Vamo arriba cha cha cha
No sé si lo mejor de este video es la onda de un público apasionado hasta el descontrol o los gestitos del acordeonista, robando cámara desde atrás.
jajajajj Siiii, totalmente! las dos cosas que me copan de este video!
Este tema le encanta a Roberto Franderfrafen
Just in case you're wondering how on Earth are people commenting, in Spanish, on a song in German: There was this Argentine TV show from the 90's, "Cha Cha Cha", which consisted of comedy sketches with different characters. Furthermore, they didn't reply on scripts, but they rather went with "bullet points", if you will: A good 95% of the dialogs is pure IMPROVISATION...!
One of those characters, Pancho D'ottoh, who was a Mexican music manager dressed in very stereotypical Mexican clothes. The joke consisted of introducing "his" artists, inventing the names and having songs in French or German and translating the lyrics into Spanish to say something hilarious, rather than being an accurate translation.
In one sketch, Pancho D'ottoh introduced this artist called "Frank Strudel and the Famous Leberwurst", and the song was none other than this exact one. I mean, they used a fragment of this videoclip (minus the watermarks). The result? "Lechuga, lechuga" ["Lettuce, lettuce"], because that's what "Zugabe, zugabe" roughly sounded like in a CRT TV, and that's what they went with.
This jolly song was quite an elusive one, in fact: Since there's no studio version from this exact band on Spotify, Shazam wasn't able to find it. Also, it's in German; the French songs were """""""easier""""""" to find, since French is veeery roughly similar to Spanish.
All in all, it was found yesterday. And we love it, bit by bit!
Lattich! Lattich!
yo creo que esto representa el 50% de las busquedas del tema jajajjaa
jajajajj genio! Muy buena explicacion para el publico "no iniciado" jejejj
La explicación que te mandaste! Sos un fenómeno!
Alemanes aprendan español y vean Cha Cha Cha