Je suis flamande, mais mois je dis 'zeven uur dertig' (sept heures trente), parce que le 'half acht' me confond tout le temps, je pense souvent qu'ils sont en train de dire huit heures et demi. Mais ça, ça va encore. Mais quand les gens commence avec 'negen voor half zeven', je deviens complètement folle. Je veux savoir l'heure, pas faire du math! Alors je comprends que pour les francophones qui doivent étudier le néerlandais, ça doit être très dûre. Merci pour mettre cette video en ligne. Comme ça je peux excercer un peu de français dans une façon agréable.
Je suis flamande, mais mois je dis 'zeven uur dertig' (sept heures trente), parce que le 'half acht' me confond tout le temps, je pense souvent qu'ils sont en train de dire huit heures et demi.
Mais ça, ça va encore.
Mais quand les gens commence avec 'negen voor half zeven', je deviens complètement folle. Je veux savoir l'heure, pas faire du math!
Alors je comprends que pour les francophones qui doivent étudier le néerlandais, ça doit être très dûre.
Merci pour mettre cette video en ligne. Comme ça je peux excercer un peu de français dans une façon agréable.
"half acht" is vier ;-)
humour ,tout bon
formidaabel. allei t'is tien voor twee,dix pour deux,bon "slopel";traduire ça, noooon.Yvon 56 bisous à tout les Belges