I agree. I came across this song searching for a movie to watch. The same one. I have children and a friend of mine just gave birth on 1/7/2019. A beautiful girl.
For the Children to be Born (1980) Off Course Their 18th single, Released on March 5, 1980. Words and music by Kazumasa Oda Arranged by Off Course Single cut from the album “Three and Two” (English translation of rough meaning of Japanese lyrics) Just as I've made many mistakes My country that I love can't go back to the time when didn't make mistakes Just as he has forgiven us each time I'm now thinking about the country's tomorrow again Oh, wide open sky, Where are we now? I want to go back to the time when we had nothing to rely on Oh, wide open sky, Tell me, where are we now? "What shall we tell the children who will be born in the future?” What shall we tell them? You, Protect those who you love With outstretched arms, Embrace your children One by one, Friends who understand you will come together One by one, one by one Row your white sails And sail away on your journey As long as our strength lasts, We'll row two or more Please give us that strength Please give us courage “Off Course” formed in 1967 and made its professional debut in 1970. From 1972, they were active in the chorus duo format of Kazumasa Oda and Yasuhiro Suzuki, but from 1976 they became five-members band. In the 80s, they produced hit songs such as "Goodbye :SA-YO-NA-RA" and "Yes-No", and at that time, they were a popular band in Japan, had enthusiastic fans. In 1982, they successfully performed 10-days concert at Nippon(Japan) Budokan. They feature a beautiful chorus that makes use of Oda's high-tone voice.
未来に残さないとイケない曲です。😊
有難うございます🙇
聴いてます
今も聴いている人いますか。
色々と考えさせられる歌です😔🌼
Beautiful song. Need more like this
This song is the more beautiful of the world. Japan is very beautiful. I want to know your country.
タイトル:生まれ来る子供たちのために
歌手:オフコース
作詞:小田和正
作曲:小田和正
編曲:オフコース
多くの過ちを僕もしたように
愛するこの国も戻れない もう戻れない
あのひとがそのたびに許してきたように
僕はこの国の明日をまた想う
ひろい空よ僕らは今どこにいる
頼るもの何もない
あの頃へ帰りたい
ひろい空よ僕らは今どこにいる
──生まれ来る子供たちのために何を語ろう──
何を語ろう
君よ愛するひとを守り給え
大きく手を拡げて
子供たちを抱き給え
ひとりまたひとり 友は集まるだろう
ひとりまたひとり ひとりまたひとり
真白な帆を上げて
旅立つ船に乗り
力の続く限り
ふたりでも漕いでゆく
その力を与え給え
勇気を与え給え
ありがとうございます
Beautiful song. Heard it from the trailer of the Life of Gusko Bodori, and fell in love almost instantly. Japanese music is lovely, isn't it?
I agree. I came across this song searching for a movie to watch. The same one. I have children and a friend of mine just gave birth on 1/7/2019. A beautiful girl.
I found your AMV then the original
Me too! When I saw that trailer I though: "I need this song!", so beautiful. Love Gusukou Budori! 😍😍😍
小田さんのファルセットは珍しい。
GoodBymyのフィナーレでこの曲を歌います
どちらの、アルバムに、収録された、テイクに、なるでしょうか。
所持品のサウンドと異なってます。
私は小田さんより、ちょうど20歳下になります。高校生の時に、この曲を知りました。追っかけしてました(笑)
早稲田から東北大学へ。
戦後すぐに生まれた小田さんの原点がわかる一曲です。
小田和正って、かなり 凄いよ。オフコースのカバー曲 生まれ来る子供たちのためにを 歌うのは、素敵だな。私は、かなり 評価するね。
感動しました
For the Children to be Born (1980) Off Course
Their 18th single, Released on March 5, 1980.
Words and music by Kazumasa Oda Arranged by Off Course
Single cut from the album “Three and Two”
(English translation of rough meaning of Japanese lyrics)
Just as I've made many mistakes
My country that I love
can't go back to the time when didn't make mistakes
Just as he has forgiven us each time
I'm now thinking about the country's tomorrow again
Oh, wide open sky,
Where are we now?
I want to go back to the time when we had nothing to rely on
Oh, wide open sky,
Tell me, where are we now?
"What shall we tell the children who will be born in the future?”
What shall we tell them?
You, Protect those who you love
With outstretched arms,
Embrace your children
One by one,
Friends who understand you will come together
One by one, one by one
Row your white sails
And sail away on your journey
As long as our strength lasts,
We'll row two or more
Please give us that strength
Please give us courage
“Off Course” formed in 1967 and made its professional debut in 1970.
From 1972, they were active in the chorus duo format of Kazumasa Oda and Yasuhiro Suzuki, but from 1976 they became five-members band.
In the 80s, they produced hit songs such as "Goodbye :SA-YO-NA-RA" and "Yes-No",
and at that time, they were a popular band in Japan, had enthusiastic fans.
In 1982, they successfully performed 10-days concert at Nippon(Japan) Budokan.
They feature a beautiful chorus that makes use of Oda's high-tone voice.
The Life of Budori Gusuko
--台灣 好看👍
広島の観光コマーシャルでもいいから、この映像をテレビとかで流せばいいと思う、今、現在の映像と重ねてもまた趣きがあるかもー
小田さんの透き通るような声は、誰が聞いても心に響くと思うし、サミットやりました!だけで、済ませて、広島の人の気持ちの想い、切ないいようなー
それを小田さんの唄が、表現してくれているような気がする。
過ちを犯すのも人間です それを防ぐのは人間の義務です
この歌と広島かぁ…(T . T) めちゃ合いすぎてて辛いですね…(T . T) 核が酷いのはその時の被害もしさることながら、後の後の世代まで、土地の汚染ごと続く事だ… (T . T)
ミーティア(西川貴教さん)とセットで、WW2の戦地跡と靖国あたり通るときレクイエム的な感じで流したい…( ;∀;)
戦争ダメ、ゼッタイ!!( ゚д゚)
あぱ な が やまと