SHERINE : Sabri Aleel Lirik dan Terjemahan Bahasa Indonesia

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 13. 01. 2024
  • LIRIK
    ‎أنَا لَا جَايَة اقُوْلَك اِرْجَع اِسْمَع عَلَشَان أنا صَبْري قَليْلAna la gaayah ulak irga' isma' 'elasyan anaa sabrii aliil(Aku tidak butuh kata katamu kembalilah dengarlah alasannya karena kesabaranku sedikit)
    ‎كلِّ مَرَّه تهْرَب قَرَب عَلَى إيْه انْتَ مسَهَرْني الْلِيلKulli marrah tihrab arrab 'ala eh enta msaharni liil(Setiap kali kamu melarikan diri kamu membuatku terjaga di malam hari)
    ‎خَدَت مِنِّي رُوْحِي عُمْرِي عَقْلِي وسايِبْنِي بقَلْب عَلِيْلKhoddat menni rouhii 'oumrii 'alii wa saayebni b alba 'aliil(Kau telah merampas jiwaku umurku pikiranku dan meninggalkanku dengan hati yang lemah)
    Ya lle hubbak enta maghlebnii ma'azabnii mauriini lwael(Mencintaimu telah mengalahkanku menyiksaku menghiburku dengan duka)
    ‎عَلَى قَد مَا بسَهَر لِيْلَك عَلَى قَد ما بتَسَيِبْني ف نَار'Alaa ada ma bsahar liilak 'alaa ad ma btaseibnii f naar(Selama kau menelantarkanku di malam hari bagai meninggalkanku di neraka)
    ‎تِرْمِيني بقَسوَة عيونَك وتَسيِبْني في وَسْطِ التَيَارTirmiinii b aswah 'ouyuunak we teseibnii fi wasthit tayaar(Pandangan matamu yang sadis bagai melemparku lalu meninggalkan aku dalam galau)
    ‎يَرْجَع قَلْبي يَغْنِيلك وَيَجِيْلك عَلْشَان يَحْتارYerga' albii yaghniilak we yegilak 'elsyaan yahtaar(Hatiku kembali tegar mendatangimu dengan bernyanyi sehingga membuatmu bingung)
    ‎وَانْتَ وَلَا انْتَ هناWenta walaa entaa henaa(Dan kamu tidak ada di sini)
    ‎ده اناَ كُنْتَ بدُوْب في غَرَامك وكَلامُك وسَلامُك ياDah naa kunta bduub fii gharaamuk wa kalaamuk wa salaamuk yaa(Inilah aku yang dulu mencintaimu karena kata katamu dan kelembutanmu)
    ‎ياحَبِيْب عُمْري اللي رَمانِي ولا دَوانِي ولا نَدانِي ولاYaa habiibi 'oumrii lli ramaanii walaa daw-anii walaa nadaanii wa laa(Wahai kekasih hidupku yang telah menelantarkanku tidak mentraktirku dan tidak memanggilku tidak)
    ‎انَا مُش هَتألم تاني اسْتِناني انا تَعْباني الآهAnaa mush hat-alem taanii stinaanii anaa te'baanil aah(Aku sudah mati rasa tunggu aku tinggalkan aku aku sudah lelah)
    ‎ضَيَعْتُ عُمْري أناDhoya'tu 'oumrii anaa(Menyia-nyiakan hidupku percuma)
    ‎أنَا لَا جَايَة اقُولَك اِرجَع اِسمَع عَلَشَان أنا صَبري قَليلAna la gaayah ulak irga' isma' 'elasyan anaa sabrii aliil(Aku tidak butuh kata katamu kembalilah dengarlah alasannya karena kesabaranku sedikit)
    ‎كلِّ مَرَّه تهْرَب قَرَب عَلَى إيْه انْتَ مسَهَرني الْلِيلKulli marrah tihrab arrab 'ala eh enta msaharni liil(Setiap kali kamu melarikan diri kamu membuatku terjaga di malam hari)
    ‎خَدَت مِنِّي رُوْحِي عُمْرِي عَقْلِي وسايِبْنِي بقَلْب عَلِيْلKhoddat menni rouhii 'oumrii 'alii wa saayebni b alba 'aliil(Kau telah merampas jiwaku umurku pikiranku dan meninggalkanku dengan hati yang lemah)
    ‎يَاللي حُبَّك انْتَ مَغْلبْني مَعَذَبْني مَوْريني الْوَيْلYa lle hubbak enta maghlebnii ma'azabnii mauriini lwael(Mencintaimu telah mengalahkanku menyiksaku menghiburku dengan duka)
    ‎أنا في بعادِك يا حَبيْبي أنا خَلَصْتُ دُمُوعِ الْعَيْنAnaa fii b'aadik yaa habiibii anaa kholastu dmuu'il 'eiin(Selama kau jauh darimu air mataku telah habis)
    ‎أنا مُش عارفة إنْت ناسِيْنِي وجارَحْنِي وسايَبْني لمِيْنAnaa mush 'aaraft nti naasiinii wa garahnii wa saayebnii lmiin(Aku tidak tahu kerena siapa kau tega melupakanku menyakitiku meninggalkanku)
    ‎بِتْحن عَليا ثَواني وتِنْساني يا حَبيْبي سنِيْنBethein 'elyaa tsawaanii we tinsaanii yaa habiibii sniin(Cintamu hanya sekejap lalu melupakanku selama bertahun tahun wahai kekasihku)
    ‎ ومافِيْش مابينا لقَىWa maa fish maa beinaa luu-aa(Seakan akan tidak pernah ada apa apa antara kita)
    ‎هُو أنا آخِرة ما أتحَمل فِي هَواك تِنْساني وتِخْدَعْنيHuwa na aakhir mat hemmil fii hawaak tinsaani wa tikhda'nii(Akhirnya aku menanggung sakit setelah kau melupakanku dan meninggalkanku)
    ‎وَلا مَرَّة حَبِيْبي صَعَبْت عَلَيْك وإنتَ بِتقِسى وبِتْبِيَعْنيWa laa marrah habiibii sho'abta 'aleik wentaa bit-isaa we bitbiya'nii(Padahal tidak sedikitpun aku menyusahkanku tapi engkau membebaniku)
    ‎كَمَ مَرَّة احْتَجَت أنا لِيْك أنادِيْك والآقيْك رَافِض تِسْمَعْنيKam marrah tagta naa liik anaadik wal aa-iik rafidh tisma'nii(Harus berapa kali aku menghubungimu dan aku tahu kau menolak mendengarku)
    ‎إرْحَم دُمُوْعِي أناIrham dumuu'ei anaa(Kasihanilah air mataku ini)
    ‎أنَا لَا جَايَة اقُولَك اِرجَع اِسمَع عَلَشَان أنا صَبري قَليلAna la gaayah ulak irga' isma' 'elasyan anaa sabrii aliil(Aku tidak butuh kata katamu kembalilah dengarlah alasannya karena kesabaranku sedikit)
    ‎كلِّ مَرَّه تهْرَب قَرَب عَلَى إيْه انْتَ مسَهَرني الْلِيلKulli marrah tihrab arrab 'ala eh enta msaharni liil(Setiap kali kamu melarikan diri kamu membuatku terjaga di malam hari)
    ‎خَدَت مِنِّي رُوْحِي عُمْرِي عَقْلِي وسايِبْنِي بقَلْب عَلِيْلKhoddat menni rouhii 'oumrii 'alii wa saayebni b alba 'aliil(Kau telah merampas jiwaku umurku pikiranku dan meninggalkanku dengan hati yang lemah)
    ‎يَاللي حُبَّك انْتَ مَغْلبْني مَعَذَبْني مَوْريني الْوَيْلYa lle hubbak enta maghlebnii ma'azabnii mauriini lwael(Mencintaimu telah mengalahkanku menyiksaku menghiburku dengan duka)

Komentáře • 38