Cómo se dice en España Vs Argentina ft
Vložit
- čas přidán 4. 06. 2022
- Suscríbete al canal de @WalterAniston
Éste es el vídeo que hicimos en su canal
• EL MEJOR ASADO DEL MUN...
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
🔥Consigue mi libro 👉🏽 amzn.to/3AG7lKq
🔥Conviértete en miembro del canal para disfrutar de ventajas🔥
👉🏽 / @lucasbergavkg
www.lucasberga.com/
Puedes colaborar con el canal a través de Bizum y Verse al +34 603 38 28 44
#alcaladehenares #madrid #españa #lucasberga #argentina #buenosaires
En España se les llama “cascos” a los que cubren la oreja y a los pequeños que se introducen en el oído “auriculares”.
Me encanta vuestras charlas !! Sois divertidos,Bienvenidos a España.💖🇪🇦
Ayyy Lucas 😂😂😂 de verdad ya eres español, te sabes todos los nombres, si señor viva la gente que se adapta
¿ ... o sea , que donde se habla correctamente español , es en la Argentina ... ? . Jajajajajajaja ., que buen humor tienen ... Saludos desde Asturias/España .
Super intenso el hombre y vikingo reeeee tranquilo jajaja demasiado contraste ... vikingo la verdad 👍 seguí así que cada ves somos más lo que te seguimos mirando 😊
Un 10 para este argentino que traduce tan bien todo en español👏👏👏👏
HERMOSOS LOS CHICOS!!! TAN ESPONTÁNEOS!!!
Si en España le dices tráeme la lavandina, te traen una lavandera JAJAJJAJJ
Walter esta loco , loco pero me encanta.
Un saludo vikingo 🤗🤗
🤣Me encantó el video ,muy divertido.Saludos desde Cuba.En Cuba 🩴se le llama chancleta,a los 🎧 audífonos,al dispositivo 🔌para conectar varios equipos se le llama piña.¡¡¡Viva la diversidad💞!!!
Aquí, si la denominación de algo ,tiene traducción al español , simplemente ,se españoliza.El inglés para trabajar o para hablar con angloparlantes,lo demás ,en el idioma más bello del mundo 😊👍
Claro que sí. Bien dicho
Por ejemplo, ¿lo del celular de dónde viene? Aquí se usa móvil
No
El español es riquísimo, tiene muchos sinónimos y cualquier cosa tiene varias formas de decirlo
El Vikingo al decir "aquí y allí" ya la rompió!!!! jajajajajajaj Qué grandes
Yo soy español y digo auriculares y no cascos, el video es muy divertido 😅
Que pareja de zumbaus, Lucas, dile a tu amigo como se dice zumbau en Avellaneda, un abrazo,,,, que grandes
Para el verano próximo argentino,voy por fin a conocer Argentina....este curso intensivo del español del otro lado del mar me está ya sirviendo de mucho !!
Nosotros llevamos más tiempo hablando español 😅
Mechero viene de mecha porque los antiguos encendedores eran de mecha. Mi abuelo tenía uno.
Parlante es que habla y si tú hablas entonces también eres un parlante. Altavoz tiene más sentido.
42 decibelios es muy poco, necesita un altavoz 😉
Auriculares se decía antes, ya no.
Balón o pelota lo decimos de ambas formas.
Ladrón porque permite a los aparatos robar la electricidad. Triple porque tiene 3 pero ¿y si solo tiene 2 o más de 3?
Otra diferencia, una hoja tiene dos páginas.
Me hace gracia lo del ratón , en Argentina lo llaman igual pero en inglés ...🤷🏻♂️ Y los raritos somos nosotros 😂🤣😂😂
🤣🤣
Jajaja es verdad. Pero me llamó la atención que a Homero de los Simpsons le dicen "Homer" por ejemplo, es todo muy extraño jajaj
@@alanpucheu en españa los nombres propios no suelen traducirlos ...
Lo que me he reído ..sois geniales
El vídeo muy bueno, pero lo mejor son los pequeños colaboradores!!!!! Gonzalo, pronto te tendremos de visita …
Me encanta este hombre, me veo sus vídeos desde la pandemia. Un placer escucharlo.
A ver si coges (manejas jajajajajaja) la cbr, te bajas a Alicante y te llevo de ruta por las carreteras de Alicante, al almuerzo motero quedas invitado. Lo vas a flipar en colores.....Cómo lo decís en Argentina? jajajajajaja
Cuando pase toda la movida de la operación me haré una ruta por esos lados👌🏽 gracias por escribir🙏🏼
@@LucasBergaVKG Cuando quieras y puedas. Que vaya todo bien. Un abrazo
🤣🤣🤣🤣🤣, no esperaba reírme tanto, me encanta 🤣🤣🤣🤣, saludos desde Gran Canaria,
Jaja qué manera de reír!!!👏👏🤣
jajajajja qué risa con la lavandina. No, si raros somos todos dependiendo del lado donde se esté.
Lavandina suena mucho mejor que lejía. Voy a proponerlo por aquí
Saludos a todos!! Espero que nunca les falte Lejia, Ratón ni cascos
Jajajaja
Te queda poca gasolina, ah perdona que allí es nafta, de dónde carajo sacasteis ese nombre
En la antigüedad, los líquidos aceitosos e inflamables eran conocidos con la palabra griega naphtha, que viene del árabe naft, literalmente “petróleo”. Y así llegó a nuestro país, donde le dimos el nombre de nafta junto con Uruguay y Paraguay.
@@LucasBergaVKG probablemente fueron los españoles quien lo llevaron allí.
La lavandina se llama lejía aquí por qué viene del latín lixivia. Es una adaptación a lo largo del tiempo.
Soy Española de galicia y me he reído con lo de la lejía,el raton, los cascos oel altavoz😂😂😂😂está claro que si voy argentina necesito traductor😂😂😂😂😂
😂😂😂😂 👏👏👏 muy bueno el video, de buen rollo como decimos aquí, o buena onda como se dice allá 😁😉, un abrazo Lucas
Muchas gracias 😁
Un vídeo muy simpático. Me encantó ver y oír tanto niño, me recordó la España de mi niñez, cuando la gente tenía hijos.
😂😂😂😂que grandes sois
Vi una serie argentina y cada diálogo tenía que ir a Google para ver qué significaba, ya os entiendo casi al 100x100
Sinónimos, es como se definen a las palabras q tienen el mismo significado. En España los usamos constantemente, la utilización de uno u otro varía en función de las zonas. Cuando oigo la frase: cómo se dice?? se puede decir de muchas maneras por eso el castellano es rico, adaptable y bien definido.
Vikingo, muy buena la colaboración con Walter Aniston, su buen humor siempre sale a flote de cualquier situación. Muchos vocablos diferentes a ambos lados del charco, se necesita un traductor!
🤣🤣Muy bueno el vídeo! Me imagino el cuaderno de apuntes de vocabulario de Walter para cuando venga a España 😂😂😂
Lo de cascos es en el lenguaje informal que es el común, sin embargo en el formal son auriculares
Tuvimos amigos argentinos que vivieron en Vigo unos años y ya hace años que regresaron a la Argentina pero de verdad que este tipo es mucho más divertido
Aquí en España, según en qué región estás, los objetos también cambian de nombre y el español\castellano cambia mucho el acento, no hablan igual un aragonés que un gallego
Catalán o andaluz. No va a cambiar con el castellano de Argentina? Eso se llama riqueza lingüística.
Casi me muero de risa.
Un saludo.
Jajaja buenísimo !!! 👏🏻👏🏻 Un crack Gonzalo !!! Ahhh, y sí... se dice parlante...
Hola Vikingo. Es curioso ver este video ahora, después de ver los videos de Walter de su viaje por España.
Lo he visto disfrutar como un loco de su viaje y en este video entiendo que ni lo tenía planeado.
buenisimo , me hicisteis reir mucho , vaya plantel teniais de ayudantes ese dia 😂✌
Que bueno Vikingo, me salió este vídeo!!,estás "muy españolizado"!!🤪🤣❤️🇪🇦
Cualquier colaboración con Gonzalo es sinonimo de exito, no paro de reir!
Yo le diría al de la izquierda, que por cierto me cae muy bien como hace la entrevista en plan de humor, que cuando él dice que hay palabras en España no tienen sentido, eso también pasa a la inversa. Cuando un argentino dice que lleva plata encima ¿a que se refiere, a que lleva un lingote de plata en el bolsillo? Ja ja Yo no llevo ni plata, ni oro ni diamantes en los bolsillos. Llevo dinero jeje.
Es como en México que decimos lana, siendo que la lana es de tela y no de papel como los billetes.
Muy divertido y didáctico jajajajjaja gracias por el vídeo!
jajaj buen video, me he reído mucho. "Estar pelado" aquí en España significa no tener un duro, o sea, no tener plata (por lo menos en Andalucía) Los auriculares se dice también así es España pero coloquialmente: cascos, sí; Y balón o pelota se dicen las dos. Las ojotas son chanclas, para nosotros decir ojotas suena muy mal, nos suena a ojete del culo jajaja. Lo mismo que pollera (falda) nos suena un poco "raro" , suena a (polla= verga) jajaja. Saludos desde el sur peninsular a casi 40 grados !!
Hola Mike, soy de Córdoba, Argentina....y aquí también usamos la palabra pelado, para decir que no tenemos dinero...Estoy pelado, me dejaron pelado....pero también usamos algo muy del cordobés que es decir....estoy crocante de seco (no tengo dinero).....te dejo un abrazo grande desde nuestra Córdoba....que precisamente se llama Córdoba de la Nueva Andalucía !!!!
Celo viene de la primera cinta adhesiva en España: Cello-tape. También se dijo Fiso por Fixo otra marca.
soy español de Castilla y el vídeo me pareció buenísimo!!!
Muy bueno, me he divertido mucho con este video 👏👏👏👏👏
Buenísimo el vídeo, divertido 🤣 e instructivo
Por trabajo estuve tres meses en Chile y lo pasé mal cuando hablando con compañeras las decía te voy a "coger" algun objeto u herramienta 😂😂
genial divinos los niños un primor .. les hicieron grande el video jajaja ... a por mas encuentros en Argentina...
Lejía, hipoclorito sódico de toda la vida....😉
Jajaja que grandes los dos !!! Fenómeno chicos !!! 😜😜😘
🤣🤣🤣🤣 Dios mio que risa!!!
Los niños🥰🤣
Lo digo en serio, al almuerzo estás invitado
Que geniales jajajaja me ha encantado. 👏👏👏👏
Buen video, muy gracioso el presentador y colaboladores.
😂😂😂😂 Que gazpacho.!!!
Pero que riqueza más inmensa tiene el castellano...
Yo uruguaya y si decis algo que no entienden en España "hablas mal", es que hay muchas cosas que no se como se dicen y lo peor que no se me pegan 🤣 🤣
Ana
Ana Ifran, no sé dónde te habrán dicho que si no hablas como los españoles hablas mal, habrás encontrado a alguien que le gusta corregir solo por fastidiar. En España viven muchas nacionalidades , y argentinos, uruguayos hay miles. Es más mi cuñado es uruguayo y lleva en España 50 años, me he reunido en cientos de asados con muchos uruguayos y argentinos y te puedo decir que salvo algunas palabras la mayoría de españoles entendemos todo. He visitado Uruguay en varias ocasiones he tenido la oportunidad de recorrer mucho del Uruguay, amo Punta del Diablo, y siempre que he ido no he tenido ningún problema en entendernos, no entiende quien no quiere. Todas las expresiones son válidas porque aún estando en España hay expresiones diferentes, y todo es español. Creo que todos los países de habla hispana deberíamos ser más tolerantes con cada expresión que utilizamos en lugar de competir a ver quién lo dice mejor. Compartimos el idioma más rico del mundo, disfrutemos de poder de comunicarnos. Me pareció N video muy divertido pues lo que a ustedes les parece gracioso d nosotros a nosotros igual de ustedes pero siempre con respeto. Un saludo desde España
Un abrazo a todos los argentinos desde Sevilla. Por cierto, tengo una nieta que se llama Concha
Jajajajs grande Lucas....español total.
Jajajaja lo q me he reído! Buenisimo
😂😂😂 Y yo todo convencido que llamabais ojotas a las gafas de buceo 🤭😂😂😂
Que grandes.
Que rato más divertido.
Gracias.
me está encantando, es genial la doble forma de hablar, tenemos más palabras cuantos más países con habla castellana o española haya
Muy divertido el vídeo!!👍👍👍
Por cierto, no estaría mal un vídeo hablando de las expresiones que se utilizan allí en Argentina y su significado, porque alguna vez viendo vídeos de youtubers o programas argentinos no me entero de la misa la media.
No te enojes viquingo, Gonzalo habla inglés, por eso es Walter, un nombre muy español, jajaja...
Muy divertido el video. Hay que reconocer que en Argentina muchas palabras están influidas por el inglés o por las marcas de los productos. Auriculares y pelota también se dice en España De todas maneras todo enriquece el español.
Lo bueno se pega amigo españa es lo más y argentina también para el ir no os enfadéis 🇪🇸❤️🇦🇷
Buenísimo!! Muy simpático
Gran video.muy simpáticos todos.
Muy bueno, muy gracioso los chicos !!
Le llamamos también auriculares ó cascos como prefieras, aunque ese modelo mejor cascos y auriculares los pequeñitos que metes en los oidos
Jajajajajaj. Qué conductor papá!! LTA Casella jaja.
Magnificos . Pero muchacos sois unicos. Por cierto Lucas tu apellido Berga es una poblacion del interior de la provincia de Barcelona👍
Ya iré a pedir la llave 🤣🤣👍🏼
@@LucasBergaVKG 🤣🤣🤣🤣
que grandes !!!! buenisimo !!! 😂👏
La verdad que en España algunas cosas según la comunidad autónoma e incluso dentro de la misma comunidad puede llamársele de varias maneras por ejemplo la chaqueta en este caso en Madrid sería abrigo, anorak, plumífero, chupa… la chancla en Andalucía seria Babucha y esto sin contar las comunidades donde tienen su idioma propio Cataluña, Valencia, Baleares, Galicia, Asturias o País Vasco (Euskadi)
jajaja 1:40 patinete son los que no tienen manillar,tambien conocidos como sanchesky,de todas formas en españa tambien se los conoce por monopatin,por lo menos cuando yo era chico alla por los años 90,yo ha esto lo llamaria triciclo porque tiene 3 ruedas jajaja 3:19 jajajaja esa fue buenisima la lava que cae de los andes jajajaja 7:32 jajaja regleta tenia que haber dicho ladron jajaja tambien conocido como base,adaptador etc etc 11:43 alimentacion jajaja tambien conocido como bazar pero si los dueños/regentes son chinos siempre seran conocidos como el chino 11:51 jajaja vamos al chino ha comprar misiles balisticos jajajaja que risas que buen video
Patinete el que tiene manillar😂😂😂monopatin el que no tiene😂😂😂😂😂
Que lindo verlos juntos chicos, la próxima te toca ir para España @walter aniston !!!! ❤❤
Éste Walter va con segundas, en España si pides un maus te ponen una cerveza.
😎🖱
Que bueno Lucas,que risa😂
Muy interesante, cultural y superdivertido. Un saludo.
Muchas gracias!
La próxima vez que viajes a Argentina llévale a tu amigo un diccionario de español, le vendrá bien, jajaja. Espero que por allí la risa se escriba así, porque visto lo visto, a saber... 😜
- Cascos a los grandes que cubren totalmente la oreja, auriculares a los que se cuelan por dentro.
- Balón o pelota también, bola a las pequeñitas por regla general, salvo alguna que otra excepción.
- Monopatín a los que no tienen manillar, solo la tabla (Skate en inglés).
- Chanclas o también chancletas igual. Un español te va a entender y hasta decir así igualmente.
Buenísimo el vídeo, me he reído bastante. Walter está loco XD.
Saludos.
Tu amigo, tiene conseguidisimo el acento español. Muy bien por el👍
Muy buen video!!
Muy divertido chicos. 👏👏👏💪💪
Muy grande Lucas 👏, buen padre, buen argentino y también buen español 👍
! Un lujo el Vikingo ¡
Magnífico el vídeo. Ameno, divertido y entrañable. Muy bien por el entrevistador y el entrevistado.
En España ocurre el mismo fenómeno de diversidad lingüística, por regiones y por provincias. Ello muestra la gran riqueza lingüística del español, aquende y allende los mares. Estamos unidos , entre otras cosas por el hermoso idioma que hablamos.❤
También se le dice chancletas en España. Chanclas es la abreviatura.
Y birome por boligrafo, motoquero por motero, malla por bañador o traje de baño, pileta por piscina, patada por pedal de arranque, carpa por tienda de campaña, saco por chaqueta, pullover por jersey, escribano por notario, bulón por tornillo, burro por motor de arranque, pechera por escudo frontal de un scooter que a su vez es motoneta, rulemán rodamiento o caja de bolas, valija es maleta, banquina es arcén y quedan 5000.......
😂😂😂😂Lucas dile a tu amigo que el idioma lo llevamos los españoles a Argentina, no al revés como cree él 😂😂😂, de todos modos es divertidísimo, me reí un montón
Es todo en broma este video!! 😉👍🏼
@@LucasBergaVKG desde luego podría ser cómico
Qué gracioso. Qué bueno, me lo paso viéndoos.
Muy bueno chicos, genial
Viendo lo que lleva puesto el niño mas que chaqueta o abrigo se diría cazadora.
que bien me caen los dos jajaj
Muy divertido. Saludos a Lucas y Gonza.
Que bueno!! 😀😀
Está claro que el castellano es un idioma muy rico
Walter haz caso al Vikingo que él di que sabe
Embajador español con dos huevos