Sublime à l'image de son pére qui m'a marqué qu'on l'a invité à l'université de Bouzareah en 1992 je pense c'était magique sa voix résonne encore dans mes oreilles Bravo
Traduction mélodique de : Tezwegh temlel (Rougeur, blancheur) Rougeur, blancheur, harmonie Taille fine, ainsi Perdu celui qui est fada Ô Clément préserve-la Chanceux celui qu'elle aime, ah Depuis que j'ai vu sa beauté Je ne dors plus les nuits D'elle, je ne fais que parler Et en cherchant, elle est qui Ô Clément préserve-la Pour ses parents, protège-la La raison est partie, ça y est Depuis que j'ai vu sa beauté Je suis devenu muet Ses yeux me troublent, et là Ce que je désire, moi Dans son coeur, une place, ah Pour mon coeur, aie de l'anxiété Car c'est lui qui t'aime, aussi Ce n'est pas ma volonté C'est toi qui m'envoûte ainsi Comment ferai-je pour ma vie Si tu m'es écrite, tant pis. N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Sublime à l'image de son pére qui m'a marqué qu'on l'a invité à l'université de Bouzareah en 1992 je pense c'était magique sa voix résonne encore dans mes oreilles Bravo
L'avenir de la Chanson kabyle, bravo Lounes toujours au top.
une voix formidable, digne des grand chanteurs malgré ton jeune âge.
Une très belle voix ca me rappelle celle de Guerouabi , bonne chance.
Exactement presque la meme
Une tres belle voix bon courage
L'avenir de la chanson kabyle est assurer par toi'mon frère
Allah ibarek.
Bravo
Bravo. bonne continuation
Bon courage cousin ❤
beaucoup de talent ahudu ahunu fellakh
das deg deg ma chanson préféré
Saha chikh bonne continuation
Bravo bravo
Traduction mélodique de : Tezwegh temlel (Rougeur, blancheur)
Rougeur, blancheur, harmonie
Taille fine, ainsi
Perdu celui qui est fada
Ô Clément préserve-la
Chanceux celui qu'elle aime, ah
Depuis que j'ai vu sa beauté
Je ne dors plus les nuits
D'elle, je ne fais que parler
Et en cherchant, elle est qui
Ô Clément préserve-la
Pour ses parents, protège-la
La raison est partie, ça y est
Depuis que j'ai vu sa beauté
Je suis devenu muet
Ses yeux me troublent, et là
Ce que je désire, moi
Dans son coeur, une place, ah
Pour mon coeur, aie de l'anxiété
Car c'est lui qui t'aime, aussi
Ce n'est pas ma volonté
C'est toi qui m'envoûte ainsi
Comment ferai-je pour ma vie
Si tu m'es écrite, tant pis.
N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Juste je veut savoir le titre de la chanson
Mehnni amroune tarqaqeth n wamas
Et istxber de mon père youcef chelali
❤