Dilgo Khyentse Yangsi Rinpoche ~ The Lineage of Good Heart

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 12. 2013
  • Public talk by Dilgo Khyentse Yangsi Rinpoche, Lerab Ling, 18 July 2010.
    2010 marked the centenary of the birth of Kyabjé Dilgo Khyentse Rinpoche, to commemorate the occasion, Dilgo Khyentse Yangsi Rinpoche-who was recognized in 1995 as Dilgo Khyentse Rinpoche's incarnation-was invited to take part in a programme of celebrations around the world, which included a six day visit to Lerab Ling in France.
    In welcoming Khyentse Yangsi Rinpoche to Lerab Ling, Sogyal Rinpoche said: "At Prapoutel in 1990 I requested Khyentse Rinpoche to return and he promised that he would. We have been waiting ever since. And now today, that promise has come true. This is why it is so incredibly moving and meaningful, Rinpoche, to welcome you here today."

Komentáře • 59

  • @joyceconnor2913
    @joyceconnor2913 Před 9 lety +43

    Thank you, Rinpoche, for your perfection of the English language so we can understand Buddhist teachings in America and all English speaking countries. Such a blessing!

  • @MrDeltaNoir
    @MrDeltaNoir Před 8 lety +93

    These Tibetan Buddhists are just the best people in the world ! So polite, caring and unassuming.....I am an Indian and I am so proud to have them in my country as well !

    • @joanmarietsultrimparkin1821
      @joanmarietsultrimparkin1821 Před 4 lety

      The tulku lineage is about money family caste system. and power tripping. Zlmidt of the ure great ones are gone.. We are left with weak tea and million dollar foundations. A patriarchy that does not recognize nuns as equal ractitioners of Buddhism.. Yes hh dilgo was a hero. A Saint.
      But this tulkilu is, far far from that living Buddha.. He will be as superficial as the 21centurey....hr has no wisdom.

    • @MrReedTea
      @MrReedTea Před 3 lety +3

      India is a GOLDEN BIRD! - Neem Karoli Baba Jai shri baba Jai Shri Hanumanji Jai Shri Khyenytse Rinpoche!

    • @anamariamarquez105
      @anamariamarquez105 Před rokem +1

      @@joanmarietsultrimparkin1821You sound very angry....

    • @joanmarietsultrimparkin1821
      @joanmarietsultrimparkin1821 Před rokem

      You people are ignorant .

  • @aidanharrison3888
    @aidanharrison3888 Před 4 lety +9

    Without that caring , loving heart there is nothing . No wisdom , nothing worth doing . Thank you .

  • @gyaltsengyaltsen6857
    @gyaltsengyaltsen6857 Před 3 lety +7

    It was really wonderful to listen to Ven Rinpoche teaching on Buddhist philosophy . May his activity flourish to serve the scientist beings .

  • @tseringyoudon4078
    @tseringyoudon4078 Před 8 lety +13

    i feel unfortunate not being able to mèet such holy dilgo khyentse rinpochey in the past yet i am feeling happy and excited that one day i will see you in reality and get your blessings...kyapsuchey rinpochey

  • @Ka-hx9gx
    @Ka-hx9gx Před rokem +1

    Precious teacher khyentse yangsi and sogyal rinpoche 🙏

  • @dorjinamgyal1530
    @dorjinamgyal1530 Před rokem +1

    The three worlds of cyclic existence
    are by nature suffering,
    So, may I eradicate all attachment
    and clinging.
    As I pray to you, precious teacher,
    Bless me, incomparably kind lord.
    - Dudjom Rinpoche -
    🙏🌹💕🙏💕🌹🙏

  • @sophieamat9467
    @sophieamat9467 Před 4 lety +7

    Wonderful to listen to these teachings!

  • @dorjinamgyal1530
    @dorjinamgyal1530 Před rokem +2

    You are the Lama, You are the Deity, You are the Khandro, You are the Dharmapala. From this day to the day of enlightenment, I take refuge only in you - please bless, guide, and protect me in the path of liberation, in this life, and in all lives to come. May I be able to break the notion of samsara and nirvana."
    It’s a really wonderful prayer.
    Dilgo Khyentse Yangsi Rinpoche

  • @jeanneterrasson4943
    @jeanneterrasson4943 Před 6 lety +3

    Je viens juste de visionner cette émouvante et si profonde première manifestation en France de la réincarnation du GREAT MASTER DILGO KHYENTSE , dont j'ai eu la bonne fortune de recevoir enseignements et transmissions en 1991, à Prapoutel, Alpes Françaises, et qui reste gravée si vivante en mon coeur. Gzongsar Rinpoché était présent à cette retraite de Rigpa. J'ai eu le grand plaisir, en visionnant la présente vidéo, de voir apparaître mon Précieux Tsawaî Lama :Maître SOGYAL RINPOCHE , toujours si présent. Je pense même aller fêter le nouvel an Tibétain Vendredi à Rigpa Levallois. Nous serons tous unis en
    pensées.

  • @tseringyoudon4078
    @tseringyoudon4078 Před 8 lety +8

    i pray to god that i meet you and get your blessings...

  • @nigelsheppard2953
    @nigelsheppard2953 Před 8 lety +3

    This is very coherent and lucid .. You can tell that he is not speaking his first or perhaps even his second language, so sometimes searches for words, but also he is nervous .. I found his teaching most useful

  • @ommanipadmehum3143
    @ommanipadmehum3143 Před 4 lety +3

    For the liberation of all sentient beings

  • @pamelalyons7685
    @pamelalyons7685 Před 3 lety +2

    😍 How Wonderful! 🙏💓💐💐

  • @tingdzinkochu
    @tingdzinkochu Před 3 lety +1

    Lama Khyenno 🙏

  • @tannerh3838
    @tannerh3838 Před 7 lety +2

    Thank you Dilgo Khyentse Yangsi Rinpoche from California :D

  • @luceleonard607
    @luceleonard607 Před 10 lety +7

    As Dilgo Khyentse Yangsi Rinpoche is coming on this planet for every sentient being, it would be very nice of you to translate this video in other languages like Spanish, Portuguese, French, German etc. Many people can’t go to the Teachers because they don’t understand English so consequently they don’t understand their teachings and the meaning of Refuge. If they don’t understand what means Refuge they can’t take Refuge. Thank you so much to put at the bottom of the screen what the Teacher says in other languages.

    • @testngjst3851
      @testngjst3851 Před 10 lety +8

      I typed out the content of the video from 7”50~23”20 and translated it into Chinese. As for the translation into other language, I’ll have to leave it to others. =)
      The essence of Buddhist teachings is to have a good heart, so what is to have a good heart? It doesn't mean to be obedient and to have good manners; it means to be a good human being, and to have the wish to free all beings from mental and physical sufferings. We all have this basic potential of helping others, but helping others should not mean to help the only ones that we love and care about, as our family or our friends and our loved ones. It means to have an intention to help all beings, no matter who they are or where they come from...
      佛法的核心在於一顆善良的心,不是指說要很有禮貌或是很聽話,而是要成為一個好人,還有希望一切眾生都能免除身心的痛苦。我們都有幫助別人的能力,但是幫助別人,不只是幫助那些我們所關愛的人,如家人、朋友及愛人,是要幫助一切眾生,不論他們是誰或者是從哪裡來。
      So the way to achieve this is through mind training. As a practical way of mind training, in Tibetan we have in tradition is called "Lojong"; it simply means improving the mind. So as I mentioned about mind, mind is like a baby or a child, it absorbs like a sponge everything that is going around it. So the motivation colors the mind and that is how it shows the true character of oneself and how it may appear. It is like saying if we have a glass of water and we put a drop of ink, there is no use of drinking it because the water is useless. So that is what it means of motivation. We should always think what kind of motivation that we are having, and is it a good motivation or a bad motivation. We should be careful of what kind of motivation we have.
      要能如此是需要透過內心的修鍊,在西藏的傳統,我們有一種實際心的修鍊方法叫做「修心」,意思就是內心的提升。我提到心,心就如同嬰兒或小孩一樣,能像海綿一樣吸取一切發生在身邊的事物。動機會渲染心而造成無法顯出一個人真正的人格。就像是說我們有一杯水,然後滴入一些墨水,這水就不能喝而變成沒用了。這就是我們所說的動機。我們應該經常思維我們的動機是好還是壞。我們應該留意我們的動機。
      We have a saying in Tibetan that if your mind and motivations are pure, your heart will be pure. And if your mind and motivations are polluted, your heart will be polluted. When we practice, we must be free from all poisonous thoughts. Even though if our positive action, thoughts, and words, if we pollute them with anger, jealousy and ignorance, it has very less benefit. It is like walking on a tightrope with high heels.
      在西藏,我們說如果你的意念還有動機是純淨的,你的心也會是純淨的。如果你的意念還有動機是染汙的,那你的心也會是染汙的。當我們修行時,我們必須遠離染汙的念頭。即使我們的行為是正向的,如果我們讓忿怒、忌妒、還有愚癡染汙我們的意念與言語,利益是非常有限的。這就像是穿著高根鞋來走鋼索。
      All the living beings throughout the universe, starting from tinest insect to a gigantic fish or mammal, we all want to be happy and not to suffer. But that happiness we are looking for is to have positive thoughts and positive actions. But we don't see that, and we try to avoid suffering and think that we are getting happiness but in that case, at the last, at the end, we are just plunging ourselves into suffering more. What we must do in order to help those beings? Until our mind is free of ignorance, we might all just think that to help is to give moeny, and food, and affection, but that will only give limited and temporary happiness. So to give them the real happiness is to put the Dharma into our daily practice, so that we can free them from suffering.
      宇宙中一切眾生,從最小的昆蟲到巨大的魚或是哺乳動物都希望能離苦得樂。但是我們所尋求的快樂是來自於正面的想法和行為。但是我們看不到這點,所以我們逃離苦並認為我們能因此得到快樂。可是這樣做到最終最後,我們只是讓自己更苦而已。我們應該如何幫助眾生?除非我們的心完全去除無明,我們可能以為幫助就是給予金錢、飲食或是關愛。但是這些只能帶來有限和短暫的快樂。因此要給眾生真正的快樂,我們必須用佛法來修行,如此我們才能幫助他們解脫於苦。
      This human body, the king of the ruler is the mind because whatever we do physical or mental the mind controls it. Even what kind of thoughts we have like aggressive or gentle or cunning or determined. Our mind is like directing; it is like a pilot, directing the body. Inner most the strongest and destructive weapon it is the mind, and the most powerful and blood thirsty dictator is the mind. So the only way to combat with that kind of negativity, we should practice the Bodhicitta, that simply means contributing a good heart.
      這個身體的主人是心,因為我們身體或是內心的一切行為都由心所掌控,包括我們的意念,像是攻擊性、溫和、狡猾或是堅決。我們的心在導航,像飛行員導航著我們的身體。內在最強最破壞性的武器是心,最有力最血腥的獨裁者是心。我們惟有修菩提心才能對抗那種負面的心,簡單來說就是要有一顆善良的心。
      There are two levels of Bodhicitta, first one, it is the absolute Bodhicitta, the realization of true nature of all phenomenon of the whole world. So in order to practice that absolute Bodhicitta, one needs to know about the relative Bodhicitta, which is what we see as usually. So if we don't know that or if we don't first realize the relative Bodhicitta, then it is quite difficult to really practice the absolute Bodhicitta. So, first of all, you must first know the relative Bodhicitta in order to practice the absolute Bodhicitta. There is a piece of advice from Shantideva that all the happiness comes from wishing others happiness and all suffering comes from seeking happiness for ourselves. So, if wishing others happiness if that gives us happiness, so nevertheless wishing others to ultimate happiness will give us the ultimate happiness. So in that case, if we think like that, so the question is: what is this ultimate happiness? Ultimate happiness is to be free from samsara, so in order to free all beings from the ocean of samsara, we should, we must get seek the guidance and help from a source that is already being free from all samsara.
      菩提心有兩個層次,第一種是究竟菩提心,領悟世間一切現象的真實法性。我們要修究竟菩提心,我們必須先了解相對菩提心,也就是一般我們所見的。如果我們不知道這點或是我們不先領悟相對菩提心,要修究竟菩提心是很困難的。因此,必須先了解相對菩提心才能修究竟菩提心。寂天尊者有一句忠告說:「所有的快樂來自於希望別人能快樂,所有的痛苦來自於希望自己能快樂」。如果希望別人快樂能帶給我們快樂,那麼希望別人能得到究竟的快樂也能帶給我們究竟的快樂。如果我們這樣想,那麼問題是:什麼是究竟的快樂?究竟的快樂就是解脫於輪迴的苦海。為了幫助一切眾生解脫於輪迴的苦海,我們必須從一個已經解脫於一切輪迴的來源尋求指引與協助。
      So in whom should we take guidance or refuge is Three Jewels. The Three Jewels is the Buddha and the Dharma and the Sangha. So first of all the Buddha, the Buddha wasn't god or a supernatural living being. He was a sentient being or a human being just like ourselves, and he went through all the difficult times and sufferings and experiences as we gone through only that matters is that he was in the historical time and we are now in the modern time.
      我們應該向三寶尋求皈依和指引。三寶是佛、法、僧三寶。首先是佛,佛陀不是神或是超自然生物,他是有情眾生或是人類,就像我們一樣。他經歷過一切我們所經歷的困境和痛苦,只是說他是過去歷史上的人而我們活在現代。
      So, the Buddha, he analyzed whatever he did in his life, as when he did like extreme way of giving the physical some hardness and all the extremist, he thought that it wasn't the real way. And when he stayed in his palace, he was not extreme at all, he was really loose. So he thought he need to find the middle way. That middle part that Buddha realized, he realized that all of us, we are in a dream, a dream that everyhting is made out of our delluded mind or our illusion, so the Buddha realized that it is a dream. So Buddha realized that it is a dream, so he thought that why should we still be dreaming if everything is just useless and everything is just made up of our own illusion? So he woke up from his dream.
      佛陀分析他自己一生所做,像是當他修身體的極端苦行時,他發現到那不是真正的解決之道。還有當他待在王宮的時候,自己太鬆散了。因此,他想必須要尋找中道。佛陀所覺悟到的中道是,他發現我們全部都在夢中,一個完全由我們的妄想或幻想構成的夢。佛陀悟到了一切都只是夢。當佛陀發現到一切都只是夢,他想說,如果一切都是無用的,一切都只是我們自己的妄想,為什麼我們還要繼續做夢?因此,他就從夢中覺醒了。
      So the time that he woke up, that was the time that he was enlightened, so then he taught the Dharma, and the sangha are his followers, and we are all his followers. So, through devotion and confidence we will realize that the Three Jewels are not seperate entities, they are the three body, speech, and mind of Buddha himself. His mind is the Buddha, his speech is the Dharma, and his body is the Sangha.
      當他覺醒時,也就是他開悟的時候,接著他開始傳授佛法,而僧就是他的追隨者,我們都是他的追隨者。透過信心和虔誠心,我們會發現三寶其實不是分開的個體,它們就是佛陀的身語意。佛就是意,他所說的是法,他的身體就是僧。
      The first thing when the Buddha was enlightened what he said is the Four Noble Truths. So first what the Buddha said is there is suffering in this world. And in that case, if we check it very clearly, Buddha is not lying because there is suffering in this world, so that is truth. For example, if we sat on a cushion of pin, we will scream, so it is so obvious that there there is suffering in this world, so that is the first thing that the Buddha mentioned. So there are three types of suffering, first there is the suffering upon suffering, secondly, it is the changable suffering, and thirdly, it is not knowing that you are suffering.
      當佛覺悟,他首先說的是四聖諦。佛先說這個世界有苦。我們仔細審核就會發現佛並沒有說謊,因為這個世界是有苦,因此是真的。比如說,如果我們坐在針墊上,我們會尖叫,因此世界有苦是非常明顯的,那就是佛第一個提到的。苦有三種苦,首先是苦苦,其次是壞苦(變異苦),第三是行苦(不知道自己有苦)。
      So first of all what is suffering upon suffering? It is like if somebody has lost his job, and on top of that he loses all of his family, that is suffering upon suffering because first suffering is that you lose your job, and the second suffering is that you lose your family, so suffering upon suffering, that is the first one. The second one, changable suffering is that at the moment like in a place where you are very very cold that we want to be warm, we wear like jacket or something. That at the moment we wear the jacket we feel it is very good because it gives warmth to our body, but slowly, slowly, time by time, when our body gets hotter and hotter, we feel much more, we're sweating and we don't want it this hot, so we take off the jacket. So in one moment we are all happy because we are not cold, in one moment that we are too hot we want to have coldness, so that is why in one moment we changed, so the suffering changes every moment, that is the second one, changable suffering, The third one, not knowing that you are suffering, it is like if somebody has like a very strong disease like cancer or HIV, and that person doesn't realize that he has such a disastrous disease, but one day that disease will arise and would cause death, and in that case it means you did not realize that you are suffering, that is the third one.
      首先,什麼是苦苦?就像一個人他失去了工作,然後他又失去了他所有的家人。那就是苦苦,因為第一個苦是失去了工作,第二個苦是失去了家人,苦上加苦那就是第一種苦。第二種壞苦是說,在某一刻,你在很冷很冷的地方,想要溫暖會穿上夾克。在穿上夾克那一剎那,我們覺得很好,因為帶給我們身體溫暖。但是漸漸地,隨著時間過去,我們身體越來越熱,我們開始流汗而我們不想這樣熱,所以我們把夾克脫掉。因此,在某一刻我們很快樂,因為我們不冷了,在另一刻我們覺得太熱了而想要冷一點,那就是我們從剎那中改變了。所以說苦是剎那剎那改變的,那就是第二種壞苦(變異苦)。第三種,行苦(不知道自己在苦),就像說有人得了重大疾病,如癌症或是愛滋病,而那個人不知道自己得了這樣災難性的疾病。但是有一天,當疾病發作了就會造成死亡,而在這情況下,你並不知道自己在苦,這就是第三種苦。
      So that is the first thing that the Buddha said and the second thing he said is there is a way of stopping the suffering. So if we ask anybody a choice that if you want to increase your suffering, or if you want to know the source of that suffering and try to struck it, so we all want to know where this suffering comes from and how to stop it. So the Buddha mentioned next that there is a way, I mean, the second one he said is there is a cause of suffering. So the third one the Buddha said is there is a way of stopping suffering, and that is through knowing the source of suffering and trying to struck that through practice and meditation and diligence. So the last one that the Buddha said is the path to liberation or enlightenment; the last state, step of freeing from the ocean of samsara and suffering. And that is the Four Noble Truths.
      那就是佛陀說的第一件事,而他說的第二件事是苦是可以止息的。如果我們問任何人說,如果你可以選擇,你要讓自己更苦還是你想知道苦的來源然後試圖解決它?我們都希望知道這個苦是從哪裡來還有如何使它停止。所以佛陀接著提到說,是有方法的,他第二件事是提到苦的原因,佛陀說的第三件事是有止息苦的方法,那就是透過了解苦的原因還有透過修行和禪修來去除它。佛陀最後說的是解脫或開悟之道,從輪迴苦海中解脫的最後一步。以上就是四聖諦。
      So friends and families and ordinary teachers won't help us to achieve liberation, so in order to be enlightened we need the guidance of an authentic teacher, so we should not overestimate our capacities. An authentic teacher has no hope or fear, he doesn't have worldly desires as we desire, he doesn't speak as we speak, and he doesn't think as we think, he doesn't do things as we do. So in that case, if you ever have a chance to meet or to get an authentic teacher, we should seek his guidance and receive his knowledge and practice it diligently.
      朋友、家人以及一般的老師無法幫助我們得到解脫。因此,要能開悟,我們必須尋求一位真正的老師的指導。我們不應該高估我們自己的能力。一位真正的老師沒有期待或恐懼,他沒有我們有的世俗慾望,他說的話不像我們說的話,他所想的不像我們所想,他所做的不像我們所做。因此,如果你有這樣的機會遇到或是得到這樣一位真正的老師,我們應該尋求他的指導,並依他所傳授的教法精進修行。

  • @amadeovalls8121
    @amadeovalls8121 Před 2 lety

    mis hermanos en el Dharma..., sois las valiosas joyas que voy encontrando..., en el sendero del camino..., hacia el abandono del sufrimiento de samsara..., y por el beneficio de tod@s l@s seres del ciclo de existencias..., podamos tod@s alcanzar la iluminacion.

  • @yontenjamtsho6316
    @yontenjamtsho6316 Před 9 lety +4

    Extremely beautiful and profound teaching la rinpoche ..May you live eons for the sake of all being _(_*_)_**(*)_(*)_

  • @shakyajeong
    @shakyajeong Před 3 lety +2

    🙏🏻🙏🏻🙏🏻 딜고 켄체 린포체 성하 성불 하십시요 🙏🏻🙏🏻🙏🏻

  • @LindaMaryMontano
    @LindaMaryMontano Před 8 lety +2

    so incredible...true ...clear...loving

  • @tseringyoudon4078
    @tseringyoudon4078 Před 8 lety +1

    kyapsuchey dilgo khentse rinpochey yangsi

  • @shakyajeong
    @shakyajeong Před 3 lety +3

    may be all buddhas bless you 🙏🏻🙏🏻🙏🏻

  • @petermller3758
    @petermller3758 Před 8 lety +2

    Thank you

  • @binacaman
    @binacaman Před 5 lety +4

    "Guys like myself".. :)

  • @YogiPiyasiriKularatne

    Yes..wonderful to listen to you Rimpoche ඕම් ආං හූම් ( Om An hum )

  • @chopellepcha9224
    @chopellepcha9224 Před 4 lety +1

    Thank u

  • @dupthocwangmo1737
    @dupthocwangmo1737 Před 9 lety +6

    Is it So Cute la Rimpoche
    Thanks La

  • @surentamang7182
    @surentamang7182 Před rokem

    Rinpoche la Kheno 🌹🙏

  • @tomekjaglinski6906
    @tomekjaglinski6906 Před 7 lety +2

    Thank You 4 sharing ;-)

  • @francescacox9656
    @francescacox9656 Před 3 lety +2

    🙏🌸

  • @tashichodenmstashichoden

    🙏🙏🙏

  • @ugyendema2775
    @ugyendema2775 Před rokem

    🙏🙏🙏😇🙇‍♀️

  • @nunotanackovic2081
    @nunotanackovic2081 Před 5 lety +2

    🙏🏼

  • @Phelgyal
    @Phelgyal Před 8 lety +1

    Kyabsu Chen 🙏🏼🙏🏼

  • @chikim8754
    @chikim8754 Před 3 lety +1

    🙏❤️🙏

  • @Ruthsnow
    @Ruthsnow Před 10 lety +3

    Amitabha _()_

  • @ChristianHungary
    @ChristianHungary Před 9 měsíci

    😉🙏🙏🙏👍👍👍

  • @28105wsking
    @28105wsking Před 9 lety +7

    Yes, you really should translate it into other languages, it would be so easy to do. Please include it under the video on the screen, as they do in movies. Where is Lerab Ling?

    • @mohansnayaka
      @mohansnayaka Před 7 lety

      28105wsking Lerab Ling is in France.

    • @28105wsking
      @28105wsking Před 7 lety +1

      Mohan Sriram, Thank you! Happy Thanksgiving Day!

  • @panmanamgial8394
    @panmanamgial8394 Před rokem

    བླ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།🌈🌈🌈🌈🍓🍓🌈🌈🌈🍓🍋🍋🍋🍒🍒🍒🍇🍇🍇🍇🍇🍇🍇🙏🙏🙏🙏

  • @yyeung6062
    @yyeung6062 Před 3 měsíci

    😂❤

  • @marsmars8059
    @marsmars8059 Před 8 lety +3

    Rinpoche, how pure are you? Is having a girlfriend in Buddhism oK? being a Rinpoche is it ok to have a Girlfriend? I am a Buddhist myself but I find It hard to believe in lots of Rinpoche's these days. Please enlighten me on this topic, because I found lots of Rinpoche's with girlfriends and driving big SUVs and having big houses and all, so I think wants and greed and attachments are something that we being a Buddhist are not suppose to have. And whats going on?

    • @feedmeeplease1
      @feedmeeplease1 Před 8 lety +4

      it doesnt matter either way as long as your attitude and practice is strong and you dont get attached unless you are a monk and sworn to celibacy or something. i read from sakya trezin that monastic ordder is of course very conductive to dharma practice and helps preserve the buddhist tradition. while modern society is more difficult but not impossible to win enlightenment.

  • @irinaa2985
    @irinaa2985 Před 4 měsíci

    МНОГИМ НОВЫМ РИНПОЧЕ ТРУДНО БЫВАЕТ..........ПОТОМУ ЧТО ИМ НЕ ХВАТАЕТ ИНОГДА ЗВЕНА........В КОТОРОМ МАТЬ..............НО НИЧЕГО СТРАШНОГО ОНА ПО КАРМЕ ИМ ВСЕГДА С НИМИ..........

  • @Yangz923
    @Yangz923 Před 7 lety

    kabsu che

  • @irinaa2985
    @irinaa2985 Před 4 měsíci

    НУ НЕ ПОЛУЧИТСЯ У НИХ НА МНЕ ОТРАБОТАТЬ СИТУАЦИЮ С ШАМАРОМ.........ОДНА МАМА ОБИДИЛАСЬ ЧТО ЕЙ НЕ ДАЛИ РЕБЕНКА И ПОШЛА ИСКАТЬ СЕБЕ ДРУГОГО.....НУ НИКАК ИХ ТХАЙЕ РИНПОЧЕ НЕ ТЯНЕТ НА 16 НО ПРОСТО РИНПОЧЕ И ИЗВИНИТЕ...........ЭТОГО ОГРОМНОГО ВЕЛИКАНА Я ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ ДО СИХ ПОР И ПОЧИТАЮ...........

  • @ngawangjigme6200
    @ngawangjigme6200 Před 6 lety +1

    buddhist is mind to heart to nothingness....

  • @sunainapanthy5953
    @sunainapanthy5953 Před 9 měsíci

    He doesn't seem as impressive as his Guru . After getting training since childhood not wawoo prsentation.