Aeterna - Herr Mannelig

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 18. 04. 2016
  • Herr Mannelig is a medieval style Swedish ballad that tells the story of a female mountain troll who proposes marriage to a knight.
    Genre: Folk Metal
    / aeternafolk
    aeterna-folk.bandcamp.com
    aeterna_folk_metal
    Lyrics:
    Bittida en morgon innan solen upprann
    Innan foglarna började sjunga
    Bergatroliet friade till fager ungersven
    Hon hade en falskeliger tunga
    Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
    För det jag bjuder så gerna
    I kunnen väl svara endast ja eller nej
    Om i viljen eller ej
    Eder vill jag gifva de gångare tolf
    Som gå uti rosendelunde
    Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
    Ej heller betsel uti munnen
    Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
    För det jag bjuder så gerna
    I kunnen väl svara endast ja eller nej
    Om i viljen eller ej
    Sådana gåfvor toge jag väl emot
    Om du vore en kristelig qvinna
    Men nu så är du det värsta bergatroll
    Af Neckens och djävulens stämma
    Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
    För det jag bjuder så gerna
    I kunnen väl svara endast ja eller nej
    Om i viljen eller ej
    Bergatrollet ut på dörren sprang
    Hon rister och jämrar sig svåra
    Hade jag fått den fager ungersven
    Så hade jag mistat min plåga
    Перевод текста:
    Однажды ранним утром в предрассветный час,
    Когда гомон птичий не слышен,
    Раздался девы-тролля тихий нежный глас,
    Сладко рыцарю так говоривший:
    «Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,
    Одарю тебя всем, что желаешь!
    Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
    Лишь ответь мне - да иль нет?»
    «Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц,
    Что пасутся средь рощи тенистой.
    Они седла не знали, не ведали узды,
    Горячи и как ветер быстры».
    «Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,
    Одарю тебя всем, что желаешь!
    Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
    Лишь ответь мне - да иль нет?»
    Но рыцарь рек надменно: «Ступай с дарами прочь -
    Ты не носишь святое распятье!
    Тебе не искусить меня, дьяволова дочь,
    Мой ответ тебе - божье проклятье!»
    «Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,
    Одарю тебя всем, что желаешь!
    Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
    Лишь ответь мне - да иль нет?»
    И горько зарыдала дева-горный тролль,
    Прочь ушла, безутешно стеная:
    «Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь
    Почему ты так жесток?»
  • Hudba

Komentáře • 19

  • @IronSun
    @IronSun Před 8 měsíci +5

    Это пока что лучший кавер из всех что я слышал! Спасибо!

  • @PavelQuiteGood
    @PavelQuiteGood Před rokem +5

    Вы и Герр Маннелиг спели?! 🤯Это ж одна из моих любимых песен!!
    Гитары и барабаны в этой версии просто огонь! 🔥❤

    • @Max69_UA
      @Max69_UA Před rokem

      Слава Україні! )))

  • @josegeovannirubiorincon9587

    Sin ninguna duda mi versión favorita de Herr Mannelig es la de Haggard. Pero ustedes chicos, hicieron un gran trabajo. :)
    Saludos desde México.

  • @MrKandiba
    @MrKandiba Před 3 lety +6

    Отличный кавер, оригинал я тоже слышал, привет из Беларуси!

    • @user-gp9gt9jb3k
      @user-gp9gt9jb3k Před 3 lety +1

      Тебе тоже привет из Беларуси.

    • @PavelQuiteGood
      @PavelQuiteGood Před rokem

      Это народная песня. "Оригинал" впервые был записан и опубликован в 1877 году, а исполнен в Средние века.

  • @luckycoroner
    @luckycoroner Před 3 lety +4

    Вай, какие молодцы. Услышал тот жирок, которого не хватало в классическом (имхо) исполнении In extremo.

  • @FROZEN6D
    @FROZEN6D Před 6 lety +3

    This band its amazing!! Love your music guys, and this songs its just magic!!

  • @lctla
    @lctla Před 7 lety +3

    I Love this song, but I heard it from Gamarna.
    Congratulations, you made it even better.

  • @mrStark-bx2or
    @mrStark-bx2or Před měsícem

    Под вашу песню я взорвал старый лагерь:)

  • @bpomowe224
    @bpomowe224 Před 8 měsíci +1

    Исправление перевода, поскольку «Герр Маннелиг» означает «Господин Мэнли».
    Однажды ранним утром в предрассветный час,
    Когда гомон птичий не слышен,
    Раздался девы-тролля тихий нежный глас,
    Сладко рыцарю так говоривший:
    «Господин Мужской, Господин Мужской, супругом будь моим,
    Одарю тебя всем, что желаешь!
    Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
    Лишь ответь мне - да иль нет?»
    «Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц,
    Что пасутся средь рощи тенистой.
    Они седла не знали, не ведали узды,
    Горячи и как ветер быстры».
    «Господин Мужской, Господин Мужской, супругом будь моим,
    Одарю тебя всем, что желаешь!
    Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
    Лишь ответь мне - да иль нет?»
    Но рыцарь рек надменно: «Ступай с дарами прочь -
    Ты не носишь святое распятье!
    Тебе не искусить меня, дьяволова дочь,
    Мой ответ тебе - божье проклятье!»
    «Господин Мужской, Господин Мужской, супругом будь моим,
    Одарю тебя всем, что желаешь!
    Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
    Лишь ответь мне - да иль нет?»
    И горько зарыдала дева-горный тролль,
    Прочь ушла, безутешно стеная:
    «Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь
    Почему ты так жесток?»

  • @bellator7231
    @bellator7231 Před 6 měsíci +1

    Если честно, то у меня есть мечта стать бойцом UFC. Я хочу, чтобы эта песня играла у меня во время выхода в октагон. Уж слишком сильно она мне нравится ❤

  • @bwd2828
    @bwd2828 Před rokem

    Совсем ещё мелкие😊

  • @ZainaArekat
    @ZainaArekat Před 8 lety +1

    Where did i hear this tune before?

    • @Rudi_Wolff
      @Rudi_Wolff Před 8 lety +4

      𝗔𝗱𝗮𝗽𝘁𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻𝘀
      The ballad has recently been performed and recorded by the following notable artists:
      In Extremo, Garmarna, Hedningarna (in Swedish), Haggard (in Italian), Heimataerde (in German), Chur and Litvintroll (in Belarusian), Cronica (in Polish), Tibetrea and AeternA (in Swedish).
      According to:
      en.wikipedia.org/wiki/Herr_Mannelig

    • @HaarpSVC
      @HaarpSVC Před rokem +1

      i really like In Extremo and Haggard performance of this song

  • @alondracastro7478
    @alondracastro7478 Před 7 lety +1

    All'alba, prima che il sole sorgesse
    e gli uccelli cantassero la loro dolce canzone
    la donna del troll della montagna con lingua falsa
    ed ingannevole propose al signore:
    Herr mannelig, herr mannelig mi vorrai sposare
    per tutto quello che io dolcemente ti darè?
    se vorrai, rispondi solo si o no
    farai così o no?
    Ti darò i dodici mulini
    che stanno tra tillo e terno
    le macine sono fatte del più rosso rame
    e le ruote sono cariche d'argento
    Herr mannelig, herr mannelig mi vorrai sposare
    per tutto quello che io dolcemente ti darè?
    se vorrai, rispondi solo si o no
    farai così o no?
    Se tu fossi una donna cristiana
    riceverei volentieri regali così,
    ma io so che sei il peggiore troll della montagna
    figlio degli spiriti maligni e del demonio.
    Herr mannelig, herr mannelig mi vorrai sposare
    per tutto quello che io dolcemente ti darè?
    se vorrai, rispondi solo si o no
    farai così o no?

    • @bpomowe224
      @bpomowe224 Před 8 měsíci

      "Herr Mannelig" in svedese significa "Signore Virile"