Plagio La Lambada, de Autoria los Kjarkas
Vložit
- čas přidán 3. 03. 2010
- Los Kjarkas es un grupo musical boliviano fundado en Capinota en 1965 por los hermanos Hermosa: Wilson, Castel y Gonzalo (2/10/1950), más Édgar Villarroel. El nombre del conjunto tiene su origen en la palabra quechua qarka, que significa "fuerza".
En principio, Los Kjarkas surgió como una necesidad económica para sus integrantes, yendo de pueblo en pueblo tocando zambas argentinas, pues la música autóctona de Bolivia aún no tenía demasiada cabida, sin embargo poco a poco diversas peñas comenzaron a hacer énfasis en ritmos más propios del país como las cuecas, huayños o bailecitos de compositores como Simeón Roncal, Gilberto Rojas o Teófilo Vargas.
Es en estos años cuando Los Kjarkas toman parte en esa transformación y forjan sus cimientos musicales que más tarde les darían éxito.
A finales de los 80, en pleno auge del grupo, un desafortunado incidente dio a Los Kjarkas una fama y repercusión mundial aún mayores. Un grupo francés llamado Kaoma lanzó al mercado musical una pegadiza canción titulada Lambada, que se bailaba a ritmo brasileño. La canción resultó ser un plagio de la composición de Ulises Hermosa Llorando se fue, editada en 1984 en ritmo de caporal, aunque la primera versión era en ritmo de huayño, por suerte esta canción estaba registrada en Alemania y por ello Kaoma tuvo que indemnizar a Los Kjarkas con una suma de dinero cuyos destinatarios nunca han querido revelar. La repentina fama lograda por el grupo hizo que el término "Saya" se confunda con "Caporal", no sólo a nivel internacional sino también en la misma Bolivia. - Hudba
Pero lo Original Siempre será el Mejor y Jamás será Igualada porque es nuestra Identidad Nuestra Cultura Boliviana
😂😂😂😂😂
LARGA VIDA A LOS KJARKAS 🇪🇦🇪🇨❤️🇧🇴
Grandeeee Boliviaaaa!!!
Grande el carnaval, las costumbres, la cultura, la onda y su musica unica, popular y original!! mis respetos y admiracion al gran pueblo amigo y hermano Boliviano, Bolitas (sin ofensa jamas ninguna) de esta argenta, que los quiero y respeta e incluso, apropiamos como nuestros y pares, a todos los hermanos bolivianos que han elegido compartir en nuestra tierra sus vidas y dejarnos lo mejor... sus hijos con nacionalidad argenta! Gracias por su grandeza!
Muy bueno los kjarkas lo mejor...saludos dessde chile
Este grupo boliviano yegaron a ser leyendas en Bolivia son el mejor grupo boliviano ay más grupos también muy reconocidos obviamente también bolivianos
emanuel mamani valencia solo conosco a los kjarcas ..no mas
los kjarkas son geniaaaaleeeeeeeeeees
aki en mexico los escuchamos :D
Não foram os franceses! foram os Brasileiros! bem sou brasileiro e Saludo a Los Kjarkas!! saludo desde Brasil a todos os Bolivianos!
Juracy Almeida kaoma es un grupo francés brasilero
Kaoma é um gula francês, idiota.
estou achando que isso ai é montagem
Mira que yo cuando vi el video de 'llorando se fue' de los Kjarkas en youtube, y los comentarios que ponía, que la canción original era de Kaoma, y yo casi me lo creo y decidí por eso investigar para saber a quien en verdad pertenecía la canción original. Viva los Kjarkas los verdaderos autores.
Christian saldaña igual kaoma se les agradece por llevar esta canción hasta los confines del mundo y llevar reconocimientos a los kjarkas por suerte esta gente registro la canción para no ser plagiada igual en lambada es hermosa esta canción para bailarla me gusta muchísimo.
Menos mal la habian registrado sino se hiban a apoderar de ella
@@warriortnt5507Claramente el grupo Kaoma hubiese pedido permiso y comprobado la autoria de la canción asi no solo hubiese triunfado sino también no se hubiese metido en problemas judiciales, asi de claro
Llorando se Fue.Música:Ulises Hermosa...Letra:Ramiro de la Zerda...Al escuchar la Historia Verdadera del nacimiento de esta música,me quede pasmado.Ya que fueron solo Ulises y Ramiro,los q trabajaron en este tema,encerrados en un cuarto,porque los otros no llegaban puntuales...Y la parte intermedia de la zampoña,al igual q el Intro de guitarra y toda la Letra,fue INSPIRACION,pura de Ramiro...LA VERDAD SIEMPRE PREVALECE...
Así es, practicamente solo una parte de la melodia la creo Ulises
Sou brasileiro, e vou explicar em mais detalhes o que aconteceu:
Los Kjarkas é o grupo tradicional boliviano mais conhecido no mundo. Foi fundada em 1965 por Édgar Villarroel e pelos irmãos Hermosa (Wilson, Castel e Gonzalo) e que desde então está em atividade. O nome da banda tem origem na palavra quechua kharka, que significa "que ainda necessita ser afinado", "em modo de teste". A banda chegou a se apresentar no Japão, na Europa e nos EUA.
Em 1981, Gonzalo e Ulises Hermosa (membros do grupo tradicional boliviano Los Kjarkas) compõem a canção "Llorando se fue" e a lançam no álbum "Canto a la mujer de mi pueblo" em um ritmo tradicional. Depois, os dois conseguem registrar a canção no GEMA, o instituto que cuida dos direitos autorais na Alemanha, já que eles não confiavam nas leis de direitos autorais na Bolívia. Esta decisão se revelou certeira uma década depois.
Em 1984, o grupo peruano Cuarteto Continental regrava a canção (com a autorização dos compositores bolivianos) e faz um novo arranjo, mais dançante, em ritmo de cumbia. A partir daí, vários artistas latino-americanos regravam a canção.
Em 1986, com a autorização dos irmãos Hermosa, Márcia Ferreira faz uma versão brasileira da canção com o título de "Chorando se foi" em ritmo de lambada com a ajuda do compositor José Ari. Até aí tudo bem, mas...
Em 1988, dois franceses, o empresário Jean Karakos e o cineasta Olivier Lorsac descobrem a versão de Márcia Ferreira e decidem se apropriar da canção. Quando eles voltaram para Paris, Olivier Lorsac alterou parte da letra de Márcia Ferreira, mudou o título da canção para "Lambada", e registrou a música na SACEM, a sociedade de autores, compositores e editores musicais da França sob o pseudônimo de Chico de Oliveira. Lorsac e Karakos formam o grupo Kaoma em seguida.
Em julho de 1989, o grupo Kaoma, sob os vocais de Loalwa Braz, lança a música "Lambada", que vira o sucesso do verão europeu do histórico ano de 1989.
Mas aí, em 30 de agosto de 1989, o jornal Le Monde revela que Chico de Oliveira na verdade se chamava Olivier Lorsac.
Em 3 de outubro de 1989, o jornal El País publica a denúncia feita por Mário Agreda de que "Lambada" era um plágio. Em seguida, os direitos autorais de "Lambada" são congelados.
Em julho de 1990, a SACEM revoga os direitos autorais de Lorsac e o repreende por ter afirmado que havia composto a canção. Todo o dinheiro retido na SACEM (cerca de 220 milhões de francos franceses) foi para os irmãos Hermosa.
Em maio de 1991, Olivier Lorsac foi condenado a pagar 6 milhões de francos franceses aos irmãos Hermosa, Márcia Ferreira e a EMI, que ficaram com os direitos de "Lambada".
Atualmente a canção é creditada a Ulises Hermosa, Gonzalo Hermosa, Alberto Maravi, Márcia Ferreira e José Ari.
Em 2011, Jennifer Lopez usou partes da canção em "On The Floor". Ela pediu autorização da banda boliviana.
Ulises Hermosa morreu em 3 de abril de 1992, de leucemia nos EUA. Gonzalo Hermosa continua no grupo Los Kjarkas, que continua na ativa. Márcia Ferreira virou evangélica e parou de fazer shows recentemente. Loalwa Braz foi assassinada em 19 de janeiro de 2017 em Saquarema. Jean Karakos morreu alguns dias depois. Olivier Lorsac sumiu da mídia depois do episódio.
voce falha merda!!
Valeu!
História que merecia documentário
Viva karkas los demas son plagios 🤔🤔🤔
Verdadero compositor del Llorando se fue es Ramiro De La Zerda ex Kjarka, coautor Ulises, esa es la verdad
bueno bueno.........los kjarkas son incomparables....incomparables...el grupo que hizo la lambado lo hizo bien porque el tema de por si es bueno...hasta jenifer lopez lo acaba de usar en su tema on the floor o vamos a bailar.....arriba los kjarkas ......soy peruano pero fanatico de este grupo boliviano... el mejor de todos...
TODA MÚSICA DEVERIA VIR COM O NOME DO COMPOSITOR EM SEU TITULO.
Gracias a bolivia nació la Lanbada ! Ese ritmo de baile también debe ser nuestro
Lambada el ritmo es Brasileno, ya la música "Lambada" si es plágio.. El ritmo Lambada no....
A música "lambada" é plágio, não o ritmo. Não confunda.
@@umcaracomum6589De hecho lo que se quiere decir es que la canción Llorando se fue es composición 100% boliviana pero el género musical llamado Lambada es de Brasil.
LAMBADA, IS ORIGINAL FROM THE COUNTRY BOLIVIA
LAMBADA, ES ORIGINAL DEL PAIS DE BOLIVIA. POR SIEMPRE ❤👌
Nunca foi! O ritmo foi criado por nós 😘
se sabe pero los que lo mejoraron fueron los brasileros
@@luizgustavofn1637In fact, what is meant is that the song Llorando se fue is 100% Bolivian composition but the musical genre called Lambada is from Brazil.
@@edys.f.4489No es que lo mejoraron lo hicieron a su estilo y les salio bien. Pero igual la versión original es bonita a su manera
@@luizgustavofn1637idiota
Engraçado é que ninguém conhecia a música. Brasileiro canta, vira sucesso mundial.
Tchaka Blue
Verdade
Tchaka Blue Olha a letra da música é muito bonita assim que canto a Brasileira ganho bom dinheiro assim que todo tranquilo que tudo ficou em paz. Já o grupo Boliviano tinha muito êxito naquele tempo.....
Pena que Brasil rouba a letra dos Outro pra ter fama.
Lo gracioso es que el grupo Kaoma tuvo QUE ROBAR una canción para hacerse famoso
Error, te equivocas Los Kjarkas ya eran conocidos antes de que Lambada sonará. Llegando a tocar no solo en Bolivia sino también en Argentina,Chile, Ecuador, Perú hasta incluso en Japón
La verdad yo nací en Bolivia vivo en la frontera de Brasil yo de pequeña escuche mi saya caporal de los karkas llorando se fue se bailaba mucho esa época en todas las casas sonaba como un himno folclore Boliviano mucho, unos años después se escucho la lambada de plageado con un tema Boliviano llorando se fue, yo de niña pensaba como mi Bolivia es tan linda y rica con todo que todo el mundo nos quieren robar nuestro folclore nuestro mar nuestro territorio hasta la letra llorando se fue la saya caporal llorando se fue es Bien Boliviano lo se y Dios es testigo claro tarde o temprano existe justicia divina.
Yudyt Quinones eres acomplejada los kjarcas vendieron a una musica bralileña y la dio en version portuguez a ell los francese s.le pusieron el nombre de lambada ..y empezo todo ..la a utoria es boliviana siempre pero los drechos en portugues no boliviana
@@edys.f.4489Brasileros solo pusieron
El nombre de lambada . Karkas lo q canta en saya y es el original y punto
roban se arreglaron los músicos la mayoría plagian música peruana son covers el huayno es ahora jusyño .el husylash Horz es saldh ..y en fin mmengañan al pueblo boliviano haciendo creer que es boliviano ...lo mismo con el condormpasa.tremendabpatinada ...cuando les llega arman otro bloqueo de caminos ...es ignorancia por vivir aislados ...no tienen un gremio de compositores y artistas? para que defiendan sus derechos.....ahora les tocó a uds.. entre ellos se arreglaron fueron millones
@@carmenrfo4574 pero no suena el karma barrió en todo el mundo con un ritmo nuevo la lambada....
Ambos los escuchó
0:56 el incidente sirvió para que los Kjarkas fueran aun mas conocidos.
yo: apenas me di cuenta que existieron, en pleno 2020
ya llévame señor 😅🤦🏿♀️
se refamosos, el facto que tu no los conozcas es simplemente porque no es musica comercial, conoceras a la vercion de don omar pero no la lambada ni tanto menos esta....pero fue famosa
Error, te equivocas Los Kjarkas ya eran conocidos antes de que Lambada sonará. Llegando a tocar no solo en Bolivia sino también en Argentina,Chile, Ecuador, Perú hasta incluso en Japón
Esta cancion es composicion de Ramiro De La Zerda y pare de contar, el coautor es Ulises Hermosa, Gonzalo no tiene nada que ver y hay una laaaaarga historia de por medio
En folklore la cancion tiene un 8 oero en musica lambada tiene un 20...por eso gusto a todo el mundo a veces los arreglos de estilos mejoran ka cancion.
Justicia
@Photovideostar y stereo love de edward maya, y on the floor de jeniffer lopez y taboo de don omar :P
Según los comentan los Kjarkas deben agrader a kaoma por la fama que les dio,,, Los que piensasn asi estan muy equivocados es a lo contrario los kaoma deben agrader a los Kjarkas por que ese grupido nadie lo conocía solo los conocían en brasil y nada mas
OLTV la cancion folkorica es tristona no se escucho mas ese grupo peruano continental hizo la version mas alegre tipo cumbia ...de alli gusto en america ..luego la musica brasilera la dio en portugues .... hasta vivos los franceses se la robaron. La version en portugues...y comenzo el lio...
@@edys.f.4489 cual grupo peruano hasta ahora me entero dicen que le hiso famoso jajajaja
@@edys.f.4489 los.peruanos solo copiaron una canción que compusieron los Kjarkas, no tienen ningún mérito!
Claramente Kaoma no pidió permiso para realizar el cover por tanto Los Kjarkas solo querían que se les dieran sus créditos. Es tema de derechos de autor. Si a ti te roban una idea estarías de acuerdo? Por más exito que haya tenido gracias a ella no le da el derecho robarle la canción al grupo
@luigiman2007k99999 what is her name thank you
VIVA BOLIVIA!! Y GRANDE KJARKAS AHORA TMB LO SACO JENIFER LOPEZ.. LOS KJARKAS SON GRANDES AUTORES Y COMPOSITORES ..UN ORGULLO BOLIVIANO SIN DUDA !!! ES NATURAL QUE COPIEN O QUE HAGAN PLAGIO YA QUE SE COPIA LO Q ESTA BUENO...PERO Q RECONOSCAN Q ES 100% BOLIVIANO. NO SE PIDE MUCHO ..BOLIVIA RICA EN FOLKLOR Y DANZAS TIPICAS.
Jenifer Lopez pagó una suma de dinero a Los Kjarkas para poder hacer su versión
@@Gtx-im1ziAsi es , fue hasta Bolivia para pedir permiso
que Chevere la Lambada de los Franceses?
No. Lambada és um ritmo brasileño. El nombre lambada és portugués. LAMBADA significa un golpe con algo flexible. Por exemplo un golpeo con una cinta de goma.
Lambada es el ritmo, no la música.
eran franceses ? yo pense que eran brasileños
Los Kjarkas lo maximo, en el peru se escuho mucho mas que esa webada de kaoma
La folklorica es sosa la de kaoma es fresca y mas alegre
🤣
Viva Karkas los demas son plagios❤💛💚
@@edys.f.4489Es porque trata de una historia triste de amor.Esta melodía cuenta la historia de desamor que vivió Gastón Guardia, músico y vientista del grupo boliviano.En la década de los 70, Gastón Guardía se había enamorado de la hermana de Ramiro de la Zerda, exintegrante de Los Kjarkas. Sin embargo, cuando los padres de Ramiro se enteraron de los sentimientos que tenía el músico hacia su hija decidieron alejarla de él.”Le puse de título ‘Llorando se fue’ porque ella (su hermana) siempre estaba llorando por la pérdida de aquel amor”, expresó La Zerda.El motivo de esta separación habría sido debido a la presunta ‘mala fama’ que tenían los músicos. Aunque esta versión no se ha corroborado, lo cierto es que este desafortunado suceso en la vida sentimental de Gastón Guardía inspiró a los hermanos Hermosa a crear uno de los temas más famosos del grupo folclórico boliviano.Quizás no estas acostumbrado a este género musical 🎶 y optas por un acorde a tus gustos musicales además si consultaras el contexto de la canción entenderias el sentimiento que transmite esta canción.
Grupo francés??
DO ANY ONE KNOW THE NAME OF THE GIRL???? THANK YOU
i want to know too , she s hot
Yes, we know it is a Bolivien song, not from Jennifer Lopez...
ESE TEMA YO LO SABÍA PERO YO NO LO DIGE PORQUE YO NO QUIERO METERME EN PROBLEMAS SOLO ESE ES LA VERDADERA HISTORIA DE ESTE PLAGIO YO TENGO UNA CLIENTA MUJER QUE ES BOLIVIANA YO SOY MECHANICS AUTOMOTOR EL MECÁNICO JOHN PAUL EL FIRME ( FUENTES ) Y ESTE PRAGIO SE SABIO RÁPIDO EN SUDAMÉRICA QUE LOS BOLIVIANOS SON DUEÑO DE ESTA MÚSICA TEMA ( LLORANDO SE FUE) EL QUE ESTA DICIENDO AHORA SOY EL VERDADERO MECHANICS AUTOMOTOR EL MECÁNICO JOHN PAUL EL FIRME ( FUENTES )
Los brasileños tienen muchas canciones plagieadas nose de que se sorprenden
Aún siguiremos con ese plagio de llorando se fue nuevos grupos y artistas cantara esa canción y ay veremos porque no lo considero un plagio
VIVA LA MUSICA PERUANA
Es de Bolivia! 🇧🇴❤️
Оригинал намного лучше
"In grupo frances" 😭😭😭💔, BRAZIL!! NO FRANCIA💀
Anna Mercedes los dueños.son franceses los cantantes brasileros importados a europa
@@edys.f.4489 El original es karkas de Bolivia ❤💛💚
Los demas son plagios
Bonita
el verdadero autor de llorando es Ramiro de la Zerda ex de los jkarkas
Pedro Pablo Mendoza como es eso cuenta la historia..
Para que Ramiro le dedicaria una canción que va dedicada al desamor que tuvo con su hermana? Además el compositor es Ulises Hermosa
@@edys.f.4489esta melodía cuenta la historia del desamor vivido por Gastón Guardia, músico y viento de la agrupación boliviana. . En la década de 1970, Gastón Guardía se había enamorado de la hermana de Ramiro de la Zerda, ex integrante de Los Kjarkas
No eran de Brasil los q plagiaron?
gracias a kaoma saco el ritmo de la lambada es la dueña por que ella pago un sumo de dinero y por eso la vamos recordar mundial 100% brasileña ojala que Don Omar la cante en portugués para que sea una historia famosa de los dos artistas famosos
En Paz Descanse Y Que Dios La Tenga En El Cielo .
Kaoma en su vida ha podido sacar una melodia asi q dueña ladrona
No lo pagaron, fueron multados y Los Kjarkas aún siguen teniendo autoria de la canción "Llorando se Fue"
Pues si que es pegajosa la lambada, y la mejor, así no sea la original ..
Daniela Tula
Daniela TulaHace 11 meses
CUARTETO CONTINENTAL oriundos del PERU, pidieron permiso a los Kjarkas de Bolivia para tomar las letras de su tema LLORANDO SE FUE, para cambierle de Ritmo Musical y esos fantasticos ARREGLOS MUSICALES los Hicieron los Genios Peruanos del CUARTETO CONTINENTAL del PERU, Y asi en años 1980 salio este disco, que fue exito en todo el Mundo. Luego unos inmigrantes brasileros de Francia, se robaron las letras y musica ,esos lo hicieorn los KAOMA cambiandle el titulo solamente a LAMBADA, fue el gran robo del siglo, luego Los dueños del tema LLORANDO SE FUE, los hermanos Bolivianos de los Kjarkas, les entablaron un juicio a los rateros de KAOMA, al final la justicia les dio la razon alos Bolivianos..
QUE TIENE QUE VER AQUÍ ESE GRUPITO DE CUARTETO CONTINENTAL ES UN TEMA 100 % BOLIVIANO AQUÍ NO TIENEN PARTICIPACIÓN LOS PERUANOS QUE SOLO TRATAN DE HACERSE DE FAMA CON COMENTARIOS ABSURDOS
jajajaj q tan famosos seran esos CUARTETO DEL PERU q n conosco ningun grupo floklorico del peru jajja solo conosco su yarita lizet y dina paucar q por cierto n me gustan ....
danielito kjarsa un grupo de mieda que nadie los conocia gracias a kaoma
Los peruanos solo le pusieron ritmo de cumbia, no tiene ningún mérito. Los compositores del grupo los Kjarkas son los genios!
para mi siempre sera mejor la versión original la Copia siempre sera copia y nada mas
OLTV la folmlrica no es mala pero.la version.en.portugues es la mejor alegre fresca lo bailaba.en.los 80s
Cuando un boliviano siempre insulta no acepta nada se cren lo ultimo todos le roban no tienen argumentos soy peruano pero doy razon a los chilenos son raza de traidores si insultan yo tambiem insulto ni siquiera tienen un buen tino para comentar
Pero a mi gustó.. me gusta más la de kaoma😁
Tu grupito plagió entendé eso eu, la original es de los Kjarkas 😎
Los garcas :v
sinceramente a mi me gusta mas la version original, la boliviana, en el peru se escucho mucho y sonaba mas que la lambada, es mas sentimental, en cambio la otra esta enfocada aunque sutilmente (usando niños) en el sexo...
alucina10 tu no sales fue exito en discotecas de lima la baile.mucho...la folklorica no se baila ..pero escucho las.dos
JENIFER LOPEZ PAGO DERECHOS DE AUTOR LOL
No es frances si no brasilero quien los imito kaomá
Igual está mejor la versión de kaoma, deberían de haberle dado las gracias por hacerlos más famosos.
Pero sin esta canción nadie sabría de la existencia de Kaoma, fue su unico éxito. Los Kjarkas son excelentes compositores, es el mejor grupo de folclore andino. Son muy grandes Los Kjarkas! ❤️
No, estúpido
Gracias a kaoma se conoce esta cancion
Pero sin esta canción nadie sabría de la existencia de Kaoma, fue su unico éxito. Los Kjarkas son excelentes compositores, es el mejor grupo de folclore andino. Son muy grandes Los Kjarkas! ❤️
@@libertadn2738Asi es, se tenia que decir y se dijo
Eres un carajo, tu opinión no cuenta
Kaoma ladrones y plagiadores !! Se pide permiso antes de usar una canción ajena !!
Ela pediu permissão e pagou milhões de dólares por usar a música.
Hasta ahora no se quien es kaoma
JAJAJAJA
Gabriel. A e nunca saberá, pois não há mais!
@@andreiabezerra2451Isso foi depois do julgamento, não antes de fazerem a música.
Este grupo ni lo pescan a kaoma ya se hicieron reconosidos por la cancion
Los Kjarkas son unos de los grupos mas reconocidos de Sudamérica
Error, te equivocas Los Kjarkas ya eran conocidos antes de que Lambada sonará. Llegando a tocar no solo en Bolivia sino también en Argentina,Chile, Ecuador, Perú hasta incluso en Japón
Hay que ser muy care raja (cara dura) para adjudicarse una canción completa, ¿que habría pasado si la canción no hubiese estado inscrita? solo estaría como respaldo la grabaciones.
este grupo boliviano debe de darle gracias a kaoma que los reconocen por que yo apenas los conoci hoy este grupo boliviano no tiene cuando llegale a los talones a kaoma nunca
henry patiño yo creo que kaoma sabia que ellos y su creatividad no le llegaban a los talones de esta hermosa composición y por eso no cambiaron nada de la letra ni la melodía 😊
agradecer o que pelo plágio ? tá brincando né kkkkkk
bando de sem criatividade foi pegar música alheia
aprende a escribir español
agmundo miintensafavorita si escribe en portugués y no habla español pues ignorante tu apuesto q no ni A en portugués
agmundo miintensafavorita y si la versión de kaoma es mejor ese versión original es escremento a lado a la de kaoma y da es sueño
jaja Kaoma no existe los Kjarkas son Leyenda
No eran portugueses?
Agradescan que Brasir la hizo popular
No
Claramente Kaoma no pidió permiso para realizar el cover por tanto Los Kjarkas solo querían que se les dieran sus créditos. Es tema de derechos de autor. Si a ti te roban una idea estarías de acuerdo? Por más exito que haya tenido gracias a ella no le da el derecho robarle la canción al grupo
Q estúpido el comentario, por si no sabes la original ya era bien conocido por esos tiempos incluso en Japón esa música era muy escuchada,
Cleary a plagiarism. But the original is sadder and slower than Kaoma version. The sound is very similar, but the beat is different, is a different cover,
not a cover, just plagiarism, If it was a cover they would of put it on the title
Jajajaja dice un grupo francés y es brasilero grupo kaoma
Flor Avila se llevaron brasileros el nombre pero.los fueños son franceses triunfaron en el verano europeo y volvio a.america
Soy yo? O los del video están vestidos del Ranger verde? Power rangers?🤣🤣🤣
Si kaoma no robaba no seria nada
silencio n pero la hizo popular el grupo peruano continental en toda america pero en español ..luego en.portugues mejoro..
Sin la canción Nadia sabría de Kaoma! Grandes Los Kjarkas!! ❤️🇧🇴
Claramente Kaoma no pidió permiso para realizar el cover por tanto Los Kjarkas solo querían que se les dieran sus créditos. Es tema de derechos de autor. Si a ti te roban una idea estarías de acuerdo? Por más exito que haya tenido gracias a ella no le da el derecho robarle la canción al grupo
estos Peruanos cuando no hablando de su cuarteto y de sus grupos folkloricos, Kjarkas es Bolivia y en todo el mundo se los conoce no solo a Kjarkas sino también a Proyección, Maria Juana y otros.
Ya basta de seguir robando nuestra cultura, nuestros Ritmos, nuestras danzas respeten por favor.
Paul Nogales Perú tiene más cultura q bolivia hasta el cóndor pasa nos robaron fundamentándose q el cóndor pasa por Perú vive , duerme y come en bolivia jajaja
Mi estimado aqui se toca el coldor pasa y se menciona la Autoria, se respeta los derechos de autor, busca videos donde grupos bolivianos grabaron el condor pasa y veras que es cierto, ahora si Peru tiene cultura como tu lo dices porque se adueñan de nuestras danzas, nuestros ritmos y nuestras vestimentas, aqui se toca el huayno Puno y se dice la verdad que es del Peru, se toca un San Juanito y se dice que es de Ecuador, no crees que el respeto a lo ajeno es el principio de la hermandad??
Hay tantas otras cosas que quisiera mencionar y mandarte links pero no tengo tiempo, respeta para que te respeten mi estimado.
Este men se le olvido que Bolivia territorialmente formaba parte de Perú hace muchas decadas. En otras palabras ustedes son Bolivianos de ascendencia Peruana. Es decir Peruano-Bolivianos :v
@@RicardeHuro Bolivia nunca fue parte de Perú, tienes tanta suerte de que CZcams borra comentarios con insultos
@fimeta grupo frances que canta en portugues, shusha, ... jaja
Me gusta más la versión portuguesa.
Brasileira não portuguesa
Es brasileña pero bueno para gustos los colores
Massima difusione. czcams.com/users/shortsmS34Gkx0Z6A?feature=share
No jodan en México esto es plagio, multa y tambo.
aguante la version de don omar
Me gusta más la versión lambada
A mi me gusta mas chantarte el paté que saber que andas escribiendo hueás.
+Anitta Aurora como que te gusta mas la lambada es mejor la de los kjarkas papa la lambada es trucha que se vaya al diablo el grupo kaoma aguante los kjarkas
+silvia liliana Bautista chorando se foi y llorando se fue no tiene la misma letra, ni el género, sino la misma melodia.
La versión Brasileña pertenece a Marcia Ferreira, con autorización de los kjarkas para Marcia Ferreira. Pero Kaoma plagió la versión brasileña que pertenece a Marcia Ferreira, pero no a Los Kjarkas. Eso es la verdad.
Arriba Los kjarkas por la melodia. Y arriba Marcia Ferreira por la letra.
Saludos.
LO QUE TE GUSTA ES DEL CUARTETO CONTINENTAL QUE ES LA SEGUNDA VERSION ,PORQUE KAOMA SE ROBO LA LETRA DE LOS KJARKAS, Y LOS ARREGLOS MUSICALES DEL CUARTETO CONTINENTAL LO UNICO QUE PUSO ES PERSONAS BAILANDO PEGADAS Y LLAMARLO LAMBADA,POR ESO LE LLAMAN EL ROBO DEL SICLO.
ya esta otro peruano mendigando por participación en ningún momento se menciona a ese grupito de cuarteto oriental continental lo que sea
ESTE ES UN TEMA 100 % BOLIVIANO QUE LO PLAGIARON UN GRUPO BRASILERO........ PERU NO TIENE PARTICIPACIÓN EN ESTO
se llevaron buen dinero asi que no se quejen, agradezcan que tomaron su cancion e hicieron de esta una mucho mejor
Cesar Gonzalo los bracileros cargaron la versión original pero le dieron fama
no podriamos decir que es mejor, fue mas popular, pero la interpretacion de gaston guardia es memorable
Cesar Gonzalo acaso se están quejando? Ganaron y así debe ser no creo te guste que plagien un trabajo tuyo con esfuerzo
Una mierda osea que puedo buscar una cancion y traducirla al idioma mio y no considerarla como plagio
Te gustaría que te hicieran lo mismo?
Kaoma no copio la versión original de los Kjarkas , copio la versión en cumbia del cuarteto continental
La original es de los bolivianos y punto! ❤️
@@libertadn2738 la original es de los bolivianos pero la version mas conocida es de kaoma😂😂😂
@@ollantayyClaramente el grupo Kaoma hubiese pedido permiso y comprobado la autoria de la canción asi no solo hubiese triunfado sino también no se hubiese metido en problemas judiciales, asi de claro
Kaoma tomó sin permiso el primer cover de la canción Llorando se fue en portugués de Marcia Ferreira en formato Lambada. Asi que Lambada no es 100% original es una mezcla tanto de la versión original por la letra , el primer cover autorizado por el Cuarteto Continental del Perú por el ritmo y el primer cover autorizado al portugués de Marcia Ferreira tanto por el ritmo, el idioma y el género musical. Eso es plagio
@@ollantayyy?? La original siempre será la mejor
que no es saya el ritmo
elviscastro Jhosepp no
@victordevil666 Jajaja los pago..pero no pago a ningun peruano por una cancion suya y ademas que Americo canta canciones peruanas y no paga derechos de autor xD
Poeta17100 si.paga pero.americo.pide permisos autorales porque creez que fue a viña alli son serios..los musicos.peruanos.comprten sus composiciones registradas en asoc. De compositores del peru...y reciben sus regalias..uds.son.muy cerrados casi nadie conoce sus canciones ..muchas canciones peruanas se cantan en el mundo en otros ritmos y no se hace alboroto pero de da los derechos de autor
Evidentemente "llorando se fue" es boliviana, sólo en Bolivia se van llorando.... a la Haya a rogarles que le devuelvan un mar que no les pertenece. NO+EVO
Si chileno ladron
la version lambada es mejor , la de los kjarkas aburre
vicky t
Ignorante
Otra sin cultura
Cada uno tiene sus gustos y ami no me gusta en lambada mil veces prefiero los Kjarkas
Porque es una canción que cuenta una historia trágica o que pensabas que iba a sonar feliz
A versão brasileira é muito melhor, deu vida a música.
Pero sin esta canción nadie sabría de la existencia de Kaoma, fue su unico éxito. Los Kjarkas son excelentes compositores, es el mejor grupo de folclore andino. Son muy grandes Los Kjarkas! ❤️
@@libertadn2738 sim, realmente. Quem compoz fez uma obra de arte❤️
La original siempre será mejor, estúpido
plagio o no la version de kaoma le pega mil patadas en la raja a la boliviana
Cada versión es subjetiva a gusto de los demás, es cuestión de respeto
No
me importa un carajo cual sea la original pero la de brasil es mucho mejor
danlinkGamer 58 bebes agua de mar o que esa es pura copia y es la peor version
La de brasil obiamente es la peor
A mi me importa un carajo tu opinion
Este bruto que va saber de musica seguro no pasa de musica basura y copia ni cultura debe tener para no valorar lo que con gran esfuerzo crearon otros musicos para que un grupo de mierda lo traduzca a su idioma y diga que no es plagio xq no sta en español sino portugues imbeciles
Para gustos, los colores. Y si tanto no te gusta respeta los gustos de los demás y ya
esta mejor la versión de kaoma esta versión hasta escucharla meda una flojera k leden gracias a kaomsvkblagrabsron por k con las regalías le fue bien estos ni idea kien son unos completos desconocidos
imagen G. Gonzalez
Desconocidos?
Jajajajaj investiga primero antes de escribir
La neta la canta mejor kaoma porque lo kjarkas están bien aburridos.
Es porque trata de una historia triste de amor.Esta melodía cuenta la historia de desamor que vivió Gastón Guardia, músico y vientista del grupo boliviano.En la década de los 70, Gastón Guardía se había enamorado de la hermana de Ramiro de la Zerda, exintegrante de Los Kjarkas. Sin embargo, cuando los padres de Ramiro se enteraron de los sentimientos que tenía el músico hacia su hija decidieron alejarla de él.”Le puse de título ‘Llorando se fue’ porque ella (su hermana) siempre estaba llorando por la pérdida de aquel amor”, expresó La Zerda.El motivo de esta separación habría sido debido a la presunta ‘mala fama’ que tenían los músicos. Aunque esta versión no se ha corroborado, lo cierto es que este desafortunado suceso en la vida sentimental de Gastón Guardía inspiró a los hermanos Hermosa a crear uno de los temas más famosos del grupo folclórico boliviano.Quizás no estas acostumbrado a este género musical 🎶 y optas por un acorde a tus gustos musicales además si consultaras el contexto de la canción entenderias el sentimiento que transmite esta canción.
Gustos son gustos
Es mejor kaoma