【精彩片段】NENE 大叔 和 Towa的清楚大比拼 (*‘ v`*)【星街彗星| 大空昴| 常闇永遠| 桃鈴音音】【Towa】【Vtuber中文翻譯】【Vtuber精華】【hololive中文】

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 4. 09. 2024
  • -------------------------------------------------------------------------------------
    烤主是馬來西亞人
    日語是自學的,其他語言如英語,馬來語(印尼語算通)等語言是環境因素學會的
    因為追WTM有一段時間了。所以會想分享WTM的美好。(灬ºωº灬)
    主烤羊肉,其他 ID,EN,JP有很有趣的片段也會烤一些
    翻譯有誤請多多指教。
    剪輯是用 DaVinci Resolve,
    大部分的圖是烤主自己畫的,也有一些是拿免費素材。
    片尾不定時更新
    禁止轉載
    -------------------------------------------------------------------------------------
    本篇: • 【3D新企画告知】この10人で何やるんですか...
    【3D新企画告知】この10人で何やるんですか?【#急に集められた10人】
    -------------------------------------------------------------------------------------
    Towa Ch. 常闇トワ:-
    YT: / @tokoyamitowa
    Twitter: / tokoyamitowa
    Subaru Ch. 大空スバル: -
    YT: / @oozorasubaru
    Twitter: / oozorasubaru
    SoraCh. ときのそらチャンネル :-
    YT: / @tokinosora
    Twitter: / tokino_sora
    Suisei Channel :-
    YT: / @hoshimachisuisei
    Twitter: / suisei_hosimati
    アキロゼCh。Vtuber/ホロライブ所属:-
    YT: / @akirosenthal
    Twitter: / akirosenthal
    Chloe ch. 沙花叉クロヱ - holoX - :-
    YT: / @sakamatachloe
    Twitter: / sakamatachloe
    Matsuri Channel 夏色まつり:-
    YT: / @natsuiromatsuri
    Twitter: / natsuiromatsuri
    Nene Ch.桃鈴ねね :-
    YT: / @momosuzunene
    Twitter: / momosuzunene
    Iroha ch. 風真いろは - holoX :
    YT: / @kazamairoha
    Twitter: / kazamairohach
    博衣こより: / @hakuikoyori
    Twitter: / hakuikoyori
    #Hololive中文翻譯
    #HololiveJP
    #Hololive中文翻譯
    #熟肉
    #Vtuber中文
    #Vtuber中文翻譯
    #vtuber精華
    #Hololive
    #Hololive熟肉
    #hololive精華
    #Hololive中文
    #切り抜き
    #Towa
    #常闇トワ
    #博衣小夜璃
    #とこやみとわ
    #常闇永遠
    #ホロライブ大運動会2023
    #sakamatachloe
    #星街すいせい
    #時乃空

Komentáře • 34

  • @user-qp7mt1xr3s
    @user-qp7mt1xr3s Před 10 měsíci +57

    捏捏跟夏哥的坐姿,看就知道是來談判而且肯定會翻桌的那種😂

  • @user-ex6zg6cl8n
    @user-ex6zg6cl8n Před 10 měsíci +38

    鴨子的坐姿真的好少女啊!

  • @nekko_furai
    @nekko_furai Před 10 měsíci +57

    安排ねね跟まつり坐在上排,就該知道會有什麼畫面了~
    那個直播能夠順利圓滿結束,真是太好了😂
    重新複習鴨鴨坐姿的反差萌🦆❤

  • @user-tg6cy2uj6k
    @user-tg6cy2uj6k Před 10 měsíci +38

    Nene的搞笑跑步有夠像迅猛龍😂

  • @joe02072
    @joe02072 Před 10 měsíci +29

    Nene就是大將坐姿啊www

  • @KaWoi3267
    @KaWoi3267 Před 10 měsíci +47

    菈米和Yagoo 看了表示
    兩人:啊⋯⋯受不了要
    腦溢血 高血壓發作了。我們想躺進醫院清靜一下😩😩😩

  • @user-yd9op2dq6i
    @user-yd9op2dq6i Před 10 měsíci +55

    那個海豹 閉起眼睛 我一直聯想到神奇寶貝的小剛.............

  • @oval122
    @oval122 Před 10 měsíci +26

    nenene背身的動作真的超jojo www
    另外Center, 不是領隊, 一般應用在偶像團體,
    是指站正中間的位置的成員, 常常聽到的C位就是指Center
    感謉烤肉

    • @Moe_Virus
      @Moe_Virus  Před 10 měsíci +5

      謝謝指教,只是烤的時候腦子想到的用詞是“領隊”,沒想到是C位。
      不過意思有傳達到就可以了,畢竟也有可能有圈外人看,寫太深入怕沒傳達到 >.

    • @oval122
      @oval122 Před 10 měsíci

      @@Moe_Virus 不會不會, 烤肉辛苦了

  • @siuki1229
    @siuki1229 Před 10 měsíci +55

    1:50
    不是風真隊,少少建議
    雖然對風真的認知只有忍者,大力,以及星詠者?
    但相信holo的每一位都是非常努力、溫柔、善良
    即使不是推風真
    但介紹全體的時候還是留個幾秒給她吧🙏
    不然風真隊看到應該會難受吧

  • @tylam3395
    @tylam3395 Před 10 měsíci +15

    真的超吵www烤肉MAN的耳膜還生存嗎?www
    486坐姿真的超婆
    NENE表示,在五期生面前我可是會把腿都縮起來的,所以我表現得很淑女了www

  • @Moe_Virus
    @Moe_Virus  Před 10 měsíci +20

    終於到出差工作的地方可以上網了,片子是設定好時間自動發布的。
    剛剛凌晨烤完就休息一會出差了,然後就在巴士上繼續休息睡覺,畢竟路途幾小時在巴士裡又不能做事。
    最後我想說,486和 TOWA都好婆 ❤❤❤

  • @azqrrty4456
    @azqrrty4456 Před 10 měsíci +8

    那麼薛丁格的片段來了 究竟是全熟 還是精華呢...

  • @were_rou
    @were_rou Před 10 měsíci +4

    大家都活力滿滿呢🤩

  • @user-xm7wy2wc4d
    @user-xm7wy2wc4d Před měsícem +1

    內鬼針好玩

  • @GOURAI_Kai
    @GOURAI_Kai Před 10 měsíci +5

    一開始只有486的聲音聽得最清楚wwww

  • @user-qw5fg7vv2b
    @user-qw5fg7vv2b Před 10 měsíci +3

    哪來的幼稚園wwwww

  • @Kevin-wt4sz
    @Kevin-wt4sz Před 9 měsíci +1

    0:55 豐年祭

  • @colan8
    @colan8 Před 10 měsíci +7

    一直覺得夏哥3D模的身體太小了,很奇怪,這麼多年都沒打算調整? KIARA對模有意見就會一直提出修改,這點挺好的,這樣DO U的PV裡面KIARA的屁屁才會好看

  • @user-jj3cu8xh2s
    @user-jj3cu8xh2s Před 10 měsíci +16

    怎麼感覺你不太懂「全熟」的定義。將一個直播完整的翻譯上好字幕稱為「全熟」;將一個直播擷取某幾個片段進行翻譯稱為「熟肉」或「熟切(熟肉切片)」,台灣則一般習慣將剪輯稱為「精華」
    大概看了一下你的影片,你有些吵雜的段落沒翻譯就算了,反正V講的話也不算很重要。但是中間有些片段明明講話的只有一個人,講話的內容也能聽得很清楚但你卻沒有翻譯。
    你如果今天是把這部影片取名叫做「翻譯精華」或「熟肉」等等的都沒問題,可是你今天是取名叫做「全熟精華片段」,先不說光是「全熟」和「精華」這兩個定義就已經衝突到了,但最重要的是你甚至連整個影片都沒有全部進行翻譯

    • @Xseasky
      @Xseasky Před 10 měsíci

      確實 看到你的回覆我才發現一堆地方都沒有翻譯

  • @user-zk3sv9ew2y
    @user-zk3sv9ew2y Před 9 měsíci +1

    我現在看到nene towa都是JOJO的BGM😂

  • @henrytseng7690
    @henrytseng7690 Před 9 měsíci +1

    跑的时候还以为无垢巨人 nene是某黑道还不上钱变得后街偶像吗

  • @lex65536
    @lex65536 Před 10 měsíci +4

    這不算全熟啦@@
    全熟是原實況內容(約1小時)一刀未剪+所有人的所有對白全部翻譯 很硬喔
    另外我是不是有聽到菈米的聲音XD?
    0:40 那個肅靜是誰喊的??

    • @Moe_Virus
      @Moe_Virus  Před 10 měsíci +2

      感謝指導,知道了。
      因為是整個片剪下精彩有趣的片段烤的,以為叫全熟。
      那是486的聲音,我配色是用486的顏色。(做完上傳之後才發現和夏祭顏色很像)