Può dirmi, per favore, in questo brano dov'è la "proposizione subordinata implicita" "Era più terrorizzato adesso che durante la fuga: gli sembrava di sentire la paura cavalcargli dentro, calpestandogli stomaco, cuore e cervello". Secondo me, "calpestandogli stomaco" ma non sono sicura :(((((
Una cosa , nella frase sento le rane che gracidano cè una subordinata esplicita che ha un soggetto diverso ma si può trasformare in " sento le rane gracidare"
C'ho due domande: quale tipo si usa più nella lingua parlata in Italia (esplicite o implicite) e poi sono correti queste frasi? "Quando ti ho parlato, ho capito che sei un bravo ragazzo" "Non dimenticherò di dirti..." oppure "Non dimenticherò che ti dico..." Grazie mille e complimenti per il tuo lavoro!!!
Ciao, in italiano si cerca, quando possibile, di utilizzare le implicite. Si può fare però solo se il soggetto è lo stesso. Per esempio, nella frase PENSO DI ANDARE AL CINEMA STASERA si può mettere l'implicita (più scorrevole di PENSO CHE ANDRÒ AL CINEMA), ma nella frase PENSO CHE LEI ANDRÀ AL CINEMA STASERA bisogna per forza lasciare l'esplicita, perché IO e LEI sono due soggetti diversi. La prima frase che mi hai scritto è corretta, riguardo l'altra frase, si dice NON DIMENTICHERÒ DI DIRTI. Grazie, spero di esserti stata utile.
Grazie mille per la tua bravissima spiegazione della grammatica difficile, finalmente l‘ho capita 😊
Thank you so much miss
Grazie 🙆♂️❤️
Ho capito più qui che in classe
Pure io
Idem
Grazie molte
Può dirmi, per favore, in questo brano dov'è la "proposizione subordinata implicita"
"Era più terrorizzato adesso che durante la fuga: gli sembrava di sentire la paura cavalcargli dentro, calpestandogli stomaco, cuore e cervello".
Secondo me, "calpestandogli stomaco" ma non sono sicura :(((((
Una cosa , nella frase sento le rane che gracidano cè una subordinata esplicita che ha un soggetto diverso ma si può trasformare in " sento le rane gracidare"
9:48 perché hai scritto sotto la frase “Quando arriva…… anche IMPLICITA, secondo me la frase è esplicita dopo un verbo “INDICATIVO”, vero?
ma certo ha solo sbagliato a scrivere!
C'ho due domande: quale tipo si usa più nella lingua parlata in Italia (esplicite o implicite) e poi sono correti queste frasi?
"Quando ti ho parlato, ho capito che sei un bravo ragazzo"
"Non dimenticherò di dirti..." oppure "Non dimenticherò che ti dico..."
Grazie mille e complimenti per il tuo lavoro!!!
Ciao, in italiano si cerca, quando possibile, di utilizzare le implicite. Si può fare però solo se il soggetto è lo stesso. Per esempio, nella frase PENSO DI ANDARE AL CINEMA STASERA si può mettere l'implicita (più scorrevole di PENSO CHE ANDRÒ AL CINEMA), ma nella frase PENSO CHE LEI ANDRÀ AL CINEMA STASERA bisogna per forza lasciare l'esplicita, perché IO e LEI sono due soggetti diversi.
La prima frase che mi hai scritto è corretta, riguardo l'altra frase, si dice NON DIMENTICHERÒ DI DIRTI.
Grazie, spero di esserti stata utile.
@@annalisamaterazzi5998 Grazie mille!!!
Brava
Grazie mille❤
ma te hai preso una testata da zidane