Jesteś początkujący? Pisz i mów prosto!
Vložit
- čas přidán 9. 09. 2024
- Bezpłatna notatka wizualna z jednego modułu videokursu do pobrania:
madamepolyglot...
VIDEOKURS "Jak się uczyć języków sprytnie i efektywnie"
madamepolyglot...
Jak uczyć się szybko angielskiego:
madamepolyglot...
Jak uczyć się szybko niemieckiego:
madamepolyglot...
Sklep językowy:
madamepolyglot...
Rozwojownik nie tylko językowy:
madamepolyglot...
Sam audiobook "Rozwojownik nie tylko językowy":
madamepolyglot...
Audiobook + zeszyt ćwiczeń:
madamepolyglot...
Boot Camp język niemiecki:
madamepolyglot...
Boot camp język angielski:
madamepolyglot...
Boot camp język hiszpański:
madamepolyglot...
Boot camp język włoski:
madamepolyglot...
Wreszcie, ktoś kompetentny mówi o używaniu prostych komunikatów w zdaniu. Zauważyłem że nastąpił dziwaczny trend w komplikowaniu komunikatów w taki sposób by były jak najmniej zrozumiałe. Masz u mnie plus Sandra 😀
"Umiejętność upraszczania oznacza eliminację zbędnego, by to co niezbędne mogło przemówić." 👍
to chyba najlepszy film na kanale. serio.
Keep it short and simple. Staram się trzymać tej świetnej rady od pewnej Pani prof i sprawdza mi się to najlepiej.😊
Dokładnie. Najpierw mleko później schabowy
ale fajnie to jest i na odwrót, jeśli inni mówią do nas prosto, no bo potem teś możemy się zrażić że nie rozumiemy, ewentuelnie zaczynają nas potem nachodzić myśli że pewno głupi jesteśmy, a nie raz to nie nasza wina, tylko że mówi się do nas w języku który się uczymy zbyt skomplikowanie.
Przepraszam, wiem że to nie na temat ale ale poszukuje od dłuższego czasu bluzki w takim kolorze i podobnym kroju. Czy jest to może jakiś aktualny zakup i dostępny jeszcze? Będę wdzięczna za odpowiedź, chociaż wiem, że to nie kanał modowy;)Pozdrawiam
To jest sukienka z Diverse. Była bez rękawków, ale ja sobie dałam doszyć u krawcowej 😁
Czy beda w najblizszym czasie jakies promocje na Twoje materialy?
Ciekawe te zdania, w ogole by mi nawet po polsku nie przyszlo do glowy wyrazenie "robic toalete".
Dziekuje serdecznie !!
Pracuję w środowisku międzynarodowym i częściej odpowiadam na mejle po angielsku niż po polsku. Piszę prostymi zdaniami, bo po drugiej stronie TEŻ są ludzie z różnym poziomem języka. Zazwyczaj niezbyt wysokim. Taka jest prawda. Moja korespondencja nie trafia do managerów i dyrektorów, tylko do ludzi na niższych stanowiskach biurowych, zazwyczaj w Indiach lub krajach arabskich. A i z polskim bywa różnie w Polsce. Czasami muszę pisać po trzy razy do polskiej firmy z coraz prostszym przekazem, bo nie ogarniają.
aa i mam jeszcze jedno pytańko.
pani chyba będzie umiała na niego odpowiedzieć, bo pani chyba teś jest tłumaczką z różnych języków.
Otóś mam tu w laptopie pliky, które piszę w trzech językach.
Mój Słowacky, Polski i Holendersky.
I o ile przy Polskim i słowackim się nie martwię, to żeby w Holenderskim jakkolwiek odwzorować to, co jest w sk i pl, to muszę to baardzo upraszczać.
i czy wtedy jak by to czytał ktoś kto zna kombinację np słowacky holendersky lub polski holendersky nie wyglądała by ta holenderska wersja nieco ehm, jak to ująć nieco dziwnie, jakby odchudzona?
czy to jest jednak nnormalne, że np nawet jak się tłumaczy z języka do innego języka, to te teksty nigdy i nnie zawsze będą wyglądać jak 1 do 1?
dziękuję.
I like play retina - jakby kto pytał...😂