Learn Spanish: "False Friends" to watch out for | Intermediate and Advanced Spanish

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 09. 2024
  • Ever been tricked by words that seem similar but have different meanings?
    Two languages may share common roots or historical influences, but over time, some words evolve differently in each language. As a result, they end up looking or sounding similar but have totally different meanings. We call these "false friends."
    In this video we walk through some common words that trick English speakers who are learning Spanish.
    Want to learn Spanish as its really spoken? Check out Jiveworld - go.jiveworld.c...
    #learnspanish #intermediatespanish #advancedspanish

Komentáře • 6

  • @PeterJames143
    @PeterJames143 Před 9 měsíci +3

    thank you I learned something... thought you would mention embarasada also :)

    • @jjx9625
      @jjx9625 Před 9 měsíci +2

      You beat me to it. Does not mean embarrassed!

  • @believeinpeace
    @believeinpeace Před 7 měsíci

    Excelente, muchas gracias🙂

  • @mrfndz
    @mrfndz Před 9 měsíci +2

    Asistir has the meaning of "to assist" as well. Depends on the context.

  • @JuanMoreno-wo5yb
    @JuanMoreno-wo5yb Před 9 měsíci +2

    I know false friends in real life and that’s 99.9 percent of people unfortunately ❤. Thanks for the lesson! Bien hecho. 😊

  • @jeremymyers2008
    @jeremymyers2008 Před 7 měsíci

    Sorry. Barron's does not agree. Asistir can mean to help or assist. However to keep things simple I can easily remember "ayudar" for assist or help and "asistir" as to attend.