You really have to try this song female version, "chinnanjiru (marumurai) sang by A.R.Rahman Daughter . female version came on climax of movie
The novel is available in English it is best to read and then watch the movie so that it gets embedded with the story. Imagine Kalki wrote it between 1951-53.
❤❤❤
Nice video song 🎶
❤
That missing Part:3:10 transition : It's already feels like million years, without you my world surround by Darkness
React continuously... Don't stop frequently
I would love to bro! I don't get so many suggestions and I really don't know what to watch. I share a daily post for my subscribers to drop their suggestions and like the comments so that I can watch the highly requested ones.
@@IJayReaction I think he is referring about you pause in between every stanza in this song to read about meanings of lyrics.
@@faizul_official Oh I see! That is even much easier for me to just play the video without any interruption, however, I wanna contribute to the content I am watching. I will keep that in my mind for next videos.
@@IJayReaction Please don't stop or else you won't get the real essence of the content which you are saying..!
You don't need translation to enjoy music i think. Most of the tamil Songs will be like poems. 😂
*spoiler alert* I'd like to tell you the backstory of the song so you can understand the emotions better. This song basically revolves around Aditha Karikalan (Vikram) and Nandini (Aishwarya Rai)'s love story. Aditha is the Crown Prince of the Chola kingdom and Nandini is an orphan. Learning about the love affair between the two, Nandini was shooed away from the Kingdom by the Royal people without the knowledge of Aditha. When Aditha learns about this he's furious and heart broken. He sings this song in her fond memory.
🙏🥰👍✌️👏👏👏👏👏👏
Hi brother, did a rough translation for you >>
O my Little Moon -
Why had thou abandoned me?
When the storm strikes - my friend,
Would (this) red flame survive?
My path\meaning been destroyed - O Swan,
Even my blood been exhausted,
My pride had fallen -O Friend,
What more would I be left with?
Would I search for you O Swan?
What would I do?
Dark have been my fate, * O swan,
Vicious darkness has surrounded me
(* am not confident on this translation of this line)
Where is you galloping eyes?
Where is your jaggery like words?
Where is your sweet smile?
O where is your adorned bosom that embrace me?
Where is your hands that embraced my heart -
like dampness that embrace the earth?
Where is those eyes that once searched me -
like a cajoling mild summer?
The forest is on fire - O beauty!
The world is slipping away,
The sky is breaking apart - O Beauty!
The earth itself is shattering!
After shoving me into deadly fire,
How could you abandon me?
What sin I committed?
that you cursed me with separation..
Hello my dear brother and much appreciate you for sharing the translation! The feelings are more understandable now😍😍😍🙏🙏🤗🤗