ONE PIECE DUBLADO COMPARAÇÃO NETFLIX VS CARTOON NETWORK | One Piece Dublagem Antiga VS Nova

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 3. 08. 2024
  • 💡 Se torne CZcamsr e ganhe dinheiro com isso: bit.ly/carreiradoyoutuber
    O primeiro arco de One Piece dublado (com a nova dublagem pela Netflix) saiu em 2020 aqui no Brasil mas em 2006 foi lançado pela Cartoon Network!
    E hoje vamos fazer uma comparação das duas dublagens, Netflix vs Cartoon Network, dublagem antiga vs nova! E vamos ver como ficou a diferença e qual dublagem ganha!
    💡 NÃO CLIQUE AQUI: bit.ly/2lgQoCh
    💡 APOIE NOSSO CANAL: bit.ly/membroda1up
    00:00:00 Comparando as dublagens de One Piece
    00:01:20 Votação na melhor dublagem
    00:02:12 Abertura One Piece Cartoon vs Netflix
    00:03:23 Dublagem da Nami
    00:05:20 Dublagem do Luffy e Zoro
    00:07:26 Dublagem do Shanks
    00:09:30 Dublagem do Sanji do Wendel Bezerra
    00:11:17 Vozes do grupo do Luffy
    00:13:54 Qual sua opinião?
    Deixe nos comentários o que você achou ... e não se esqueça de assinar o canal para mais vídeos como esse e deixar um super like ;D
    Dá 1UP aí!
    #onepiece
    #onepiecedublado
    #onepiecebrasil
    #da1up
    -------------------------------------------------------------------
    🔔 𝑅𝑒𝒹𝑒𝓈 𝒮𝑜𝒸𝒾𝒶𝒾𝓈
    Instagram: bit.ly/ig_Da1UP (@da_1up)
    Instagram Pessoal: bit.ly/ig_Luks (@lukspedrosa)
    -------------------------------------------------------------------
    📧 𝒞𝑜𝓃𝓉𝒶𝓉𝑜 → contato@da1up.com
    -------------------------------------------------------------------
    🎁 𝑀𝑒𝓂𝒷𝓇𝑜𝓈 𝒹𝑜 𝒸𝒶𝓃𝒶𝓁:
    Muito obrigado aos membros ❤
    Vocês são muito importantes para o canal!
    -------------------------------------------------------------------
  • Zábava

Komentáře • 10K

  •  Před 3 lety +1199

    E aí, qual a melhor dublagem de One Piece: Cartoon Network ou Netflix? Vota lá na comunidade!
    💡 Se torne CZcamsr e ganhe dinheiro com isso: bit.ly/carreiradoyoutuber
    E dá uma olhada nesse link SUPER SECRETO: bit.ly/2lgQoCh

  • @jeanfonseca9349
    @jeanfonseca9349 Před 3 lety +9840

    Cartoon: Comenta
    Netflix: Like
    (Na minha opinião é a Netflix, e vocês?)
    Edit: Nunca ganhei tanta curtida, e agora que percebi que dei uma bela mendigada aqui
    Edit 2: Vi os comentários da galera reclamando por causa desse comentário e parando pra pensar, até eu concordo

  • @dohkodelibra5754
    @dohkodelibra5754 Před 3 lety +1769

    o zoro chamando o sanji de gado foi tudoKKKKKK quebrei total

    • @Lame_904
      @Lame_904 Před 3 lety +18

      KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

    • @yyamiiiw
      @yyamiiiw Před 3 lety +65

      SS ELE DIZENDO TMB QUE O SANJI VAI MORRER SOLTEIROKKKKKKKKKK

    • @zoroscripter9695
      @zoroscripter9695 Před 3 lety +5

      Vai morrer solteiro

    • @zoroscripter9695
      @zoroscripter9695 Před 3 lety +13

      Fritador de ovo

    • @ryn470
      @ryn470 Před 3 lety +34

      Ele falou que o sanji n pega nem gripe KDKSKSK

  • @oGabrielAngel
    @oGabrielAngel Před rokem +466

    Na minha opinião as vozes da do Netflix encaixam bem mais com os personagens, principalmente o Usopp e Zoro. Curiosidade também é que a voz antiga da Nami é a atual na Nico Robin

    • @AndreHeryson
      @AndreHeryson Před rokem +34

      E a voz do Zoro da Cartoon é o mesmo dublador do Ace

    • @laurinhasouza1027
      @laurinhasouza1027 Před 11 měsíci +11

      SABIA! hahahahhahaa eu ouvi a nami falando na versão antiga e pensei que parecia muito mais com a robin do que com a nami

    • @fougarip_moon3
      @fougarip_moon3 Před 11 měsíci

      a voz do luffy antiga é a do law pelo que vi@@AndreHeryson

    • @maagap508
      @maagap508 Před 6 měsíci

      Nada a ver, a dubladora da Robin é outra

    •  Před 6 měsíci +5

      A atual voz da Robin é realmente a mesma da Nami da dublagem anterior. Quem faz a voz é a Samira Fernandes.

  • @EwertonBarbozaE2
    @EwertonBarbozaE2 Před rokem +126

    A dublagem da cartoon é bacana, importante por trazer uma versão localizada para o Brasil. Porém a dublagem da netflix é infinitamente superior, os dubladores souberam dar mais emoção e entonação de acordo com o momento da cena.

  • @Vanderlei16castro
    @Vanderlei16castro Před 3 lety +2068

    O trabalho do estúdio contratado pela Netflix é muito melhor, pra mim sem comparação, fez parecer natural assistir dublado, bem adaptado a nossa época e gírias do nosso idioma, nota 10!

    • @lorranramos2717
      @lorranramos2717 Před 3 lety +95

      O estúdio é mesmo nas duas versões que é o estúdio do Wendel Bezerra, o que muda é interpretação que na da netflix é mais fiel ao anime original!

    • @parlilear3486
      @parlilear3486 Před 2 lety +37

      Sim, a dublagem tá nível Yu Yu Hakusho de Tao boa, espero que se mantenha assim até o final e que não perca a qualidade igual infelizmente aconteceu com Nanatsu No Taizai.

    • @thiagofarias4403
      @thiagofarias4403 Před 2 lety +6

      Concordo em questão da fala ficar mais brasileira mas isso que deixa a regulagem sem graça está ótima mais eu prefiro a antiga pprq é mais natural mais espontâneo o luffy na dublagem do Cartoon era muito mais bobão mais espontâneo mais engraçado já a atual não tá estranha sla

    • @mitodograu4864
      @mitodograu4864 Před 2 lety +3

      @@lorranramos2717 acho q tem partes q não está tão fiel não tem várias falas q fazem referências a memes e coisas q nos entendemos

    • @skay8679
      @skay8679 Před 2 lety +6

      @@lorranramos2717 ate o Wendel melhorou na dublagem, ele mesmo disse q hj em dia consegue fazer melhor

  • @y_Misty
    @y_Misty Před 3 lety +2572

    A melhor parte da dublagem da netflix sao as girias e o " O Zoro Sola" dhajshajsjsjs

  • @icepriv4040
    @icepriv4040 Před rokem +126

    3:03 nesse ponto o fato do Gol D. estar mais animado é bem mais fiel a obra original porque na obra diz que quando o Gol foi levado para a pena de morte ele estava com um sorriso no rosto
    Netflix arrasou nessa dublagem sem dúvidas

  • @arlesouza4068
    @arlesouza4068 Před rokem +139

    Wendel mandou bem demais, eu não curtia ele na dublagem antiga, agora com mais experiência e com maia consciência sobre quem tava dublando, ele fez um trabalho incrível. Carol foi a maior surpresa, manda bem demais.

    • @rafaelarezende2026
      @rafaelarezende2026 Před rokem +11

      Parece que ele realmente está se divertindo no trabalho. Ele comentou que uma coisa era ele dublar com um pirulito na boca e outra era com um cigarro. Tanto que se notar o Sanji da Netflix tem uma voz levemente mais rouca, consequência de quem fuma cigarro. O Sanji da CN ele fala normalmente já que fica com pirulito na boca.

  • @abner3667
    @abner3667 Před 3 lety +1906

    Pra mim a risada do Luffy é uma das coisas mais incriveis dessa dublagem da netflix

  • @maldambao6126
    @maldambao6126 Před 3 lety +666

    Buggy no Cartoon Network: "Seu patife"
    Buggy na Netflix: "Que droga, quase me *caguei* todo!"

  • @marianacosta2042
    @marianacosta2042 Před rokem +80

    Eu amo a dublagem da Netflix. Se encaixa muito melhor com a personalidade de cada personagem.

  • @technoblade_craftsman
    @technoblade_craftsman Před rokem +90

    Acho que na cartoon network eles tem as vozes mais sérias e na NETFLIX as vozes são mais animadas e engraçadas

    • @eriick_duque
      @eriick_duque Před 9 měsíci

      Isso que preocupa, se continuar assim a série toda, fica muito infantil

    • @Alakazam9
      @Alakazam9 Před 8 měsíci +1

      ​​@@eriick_duqueerrado, a partir de certo episódio os personagens começam a usar palavras pesadas, na da 4Kids era totalmente censurado

    • @eriick_duque
      @eriick_duque Před 8 měsíci

      @@Alakazam9 percebi , estou no ep 280 a 1 mês eu estava nos ep 40, por isso comentei isso

  • @gsdoytboficial-2361
    @gsdoytboficial-2361 Před 3 lety +617

    "Cozinheiro de Boteco" KKKKKKKK

    •  Před 3 lety +22

      HAUHAUAUA muito bom

    • @erissonb4643
      @erissonb4643 Před 3 lety +5

      Pensei q ele tinha falado outra coisa

    • @Marcos-hx1px
      @Marcos-hx1px Před 3 lety

      "Tia da merenda" kkkkkkkkk

  • @marcelosilva2041
    @marcelosilva2041 Před 3 lety +154

    "Eu vou te processar oh cozinheiro de boteco" kkkkkk olha esse usopp mano

  • @gutobrocs
    @gutobrocs Před rokem +35

    Amei que o shanks tem a mesma voz

  • @aak-san2719
    @aak-san2719 Před rokem +61

    Eu já tinha me acostumando com a original em japa,mas a dublagem Br ficou tão boa que deu gosto de assistir dnv,a naturalidade dos diálogos e as escolhas das vozes tão demais,quebrei quando notei que o dublador do Garp era o do sr Sirigueijo kkkk combinou bem.

    • @luizgustavomouragondim
      @luizgustavomouragondim Před 11 měsíci +2

      Caramba. Vdd kkkk😂 Eu nem tinha reparado que era a mesma voz do Sr. Sirigueijo kkkk🤣

    • @dih8221
      @dih8221 Před 11 měsíci

      Eu já n curti prefiro em japonês

    • @Alakazam9
      @Alakazam9 Před 8 měsíci

      ​@@dih8221Pq???

  • @mirandajkk
    @mirandajkk Před 3 lety +2494

    A da Netflix está com mais personalidade

    • @_hooney5470
      @_hooney5470 Před 3 lety +89

      @@Riiamedri Não acho, na minha opnião, claro. Com essa dubladora dublando o Luffy deixou bem mais fiel a voz original do luffy (dublação japonesa).

    • @_hooney5470
      @_hooney5470 Před 3 lety +21

      @@Riiamedri a nao acho. Mas se tu acha isso, eu respeito sua opinião

    • @luscaer5716
      @luscaer5716 Před 3 lety +31

      @@Riiamedri seria a mesma coisa que mudar a dubladora que dubla o Naruto, tira um pouco da personalidade do personagem colocar uma voz que de certa forma é padrão de protagonistas

    • @allanbrandon5865
      @allanbrandon5865 Před 3 lety +12

      Achei q a antiga e bem melhor

    • @_hooney5470
      @_hooney5470 Před 3 lety +5

      @@luscaer5716 exato

  • @marcellacardoso9771
    @marcellacardoso9771 Před 3 lety +256

    Mano a dublagem (netflix) daquele polvo do arco arlong park foi tudo pra mim, o jeito que ele fala é maravilhoso ksksksksksk

  • @beatriz8290
    @beatriz8290 Před rokem +116

    Dublagem da Carol (luffy) e dos outros é simplesmente impecável gente

  • @gabriellopes9753
    @gabriellopes9753 Před rokem +33

    Acho estranho a dublagem mudar a música, pq a música e atmosfera faz parte da obra original, não faz sentido modificar na dublagem

  • @docadias1472
    @docadias1472 Před 3 lety +721

    As duas são boas mas a da Netflix parece que retrataram melhor as cenas, os tons de vozes, as músicas de fundo, imergiram mais nos personagens na minha opnião.

    •  Před 3 lety +70

      Simmm! Acho que a da Netflix ficou mais fiel e imersiva em cada cena

    • @crebsonsgomes9046
      @crebsonsgomes9046 Před 3 lety +3

      Cara a dublagem ficou muito melhor pq na antiga o personagem fala aí a voz aparece

    • @crebsonsgomes9046
      @crebsonsgomes9046 Před 3 lety +1

      Tipo um deles para de mexer a boca aí continua falando

    • @solemirmaos9429
      @solemirmaos9429 Před 3 lety

      @@pera4150 hehe boy

    • @sccpfaguin273
      @sccpfaguin273 Před 3 lety +3

      a voz do luffy prefiro a do cartoon

  • @gabrielmendes3767
    @gabrielmendes3767 Před 3 lety +130

    Tô torcendo para quando o Luffy ver os monstros de Impel Down ele falar "se loco só Pitbull de raça"

  • @PixelAoQuadrado
    @PixelAoQuadrado Před rokem +15

    A dublagem da Netflix é infinitamente melhor, as escolhas das vozes casam muito mais.
    A da 4kids tem um tom mais "sombrio" nas interpretações e nas soundtracks.
    Não que as vozes da 4kids sejam ruins, são todos dubladores renomados e com experiencia, apenas acho que as novas escolhas casam melhor mesmo.

  • @canalg7376
    @canalg7376 Před 11 měsíci +19

    Lembro que na dublagem da cartoon o nome dos ataques também era dublado! "COMO UM, COMO UM, FOGUETE!" E a dublagem da Netflix além de ter um super elenco, lembra muito yu yu hakusho pelas gírias. Muito bom

  • @jorcilediolemos5016
    @jorcilediolemos5016 Před 3 lety +371

    0:02 o riso na netflix já ganhou ponto logo de cara.

    •  Před 3 lety +62

      Achei bem mais natural, sei lá hahaua

    • @andderson1024
      @andderson1024 Před 3 lety +31

      Além de que parece muito com a risada do luffy do Japão

    • @Pedrozada
      @Pedrozada Před 3 lety +3

      @@andderson1024 sim

    • @seiro2566
      @seiro2566 Před 3 lety +12

      @@andderson1024 é mano,adoro a risada dele de agr rs

    • @pedroherik1745
      @pedroherik1745 Před 3 lety +3

      O Cartoon foi pro um lado mais infantil

  • @MAIISMELHOR
    @MAIISMELHOR Před 3 lety +652

    A maior diferença é que a Netflix buscou a legenda original, e não distorceu as falas.

    • @karenyanne4110
      @karenyanne4110 Před 3 lety +17

      @@chris190thierry4 não acho que essa pessoa tenha dito no sentido de "pior"...

    • @tiago_hazu
      @tiago_hazu Před 3 lety +24

      @@chris190thierry4 ele não disse que tá pior, ele só falou que eles buscaram está mais próximo ao original

    • @kllua7288
      @kllua7288 Před 3 lety +37

      @@chris190thierry4 Eu acho que ele quis dizer que, a Netflix, procurou legendas mais próximas do material original (Japonês), para a dublagem ficar mais fiel ao original. É claro que, como você disse, fizeram mudanças para deixar mais cômico, marcante e único.

    • @janyson_brandao_
      @janyson_brandao_ Před 3 lety +4

      @@kllua7288 ficou bom , só tem que melhoraram nós momentos mais tensos , pra fica mais parecido com o original a..mas tá bem cômico é bacana

    • @papatuda7270
      @papatuda7270 Před 3 lety +18

      Wendel Bezerra, dublador do Sanji, disse que essas coisas foram arquitetadas pelo dublador Glauco Marques, que dirige a dublagem de One Piece. Wendel disse que o Glauco é muito fã de One Piece e por isso encaixou diversas falas parecidas com o áudio original, além disso o fato de ele falar japonês também ajudou bastante na tradução.

  • @primosreybem4442
    @primosreybem4442 Před 10 měsíci +5

    5:28 caraca a voz do luffy e bem diferente chega até a ser estranho ver ele falando assim

  • @AndrewPtahamonra
    @AndrewPtahamonra Před 11 měsíci +4

    Conheci o canal agora, muito bacana o vídeo, ganhou um inscrito

  • @weslleyN666
    @weslleyN666 Před 3 lety +373

    a voz do usopp parece mais nasal na versão da Netflix, acho que foi proposital justamente pelo fato do nariz do usopp ser uma caracteristica marcante dele

    •  Před 3 lety +39

      Ahhhh faz sentido!!!!!!

    • @sammota2060
      @sammota2060 Před 3 lety +9

      Mas eu não gosto disso

    • @-mochi7676
      @-mochi7676 Před 3 lety +25

      @@sammota2060 ngm liga ;-,

    • @juan_pablo.r.p
      @juan_pablo.r.p Před 3 lety +27

      @@-mochi7676 mano, se pegar a voz dublada da cartoon e comparar com qualquer outra dublagem de anime/desenho é igual, pô. A da Netflix pelo menos é mais diferenciada e mais engraçada(e isso que one piece é)

    • @operadorsensato8043
      @operadorsensato8043 Před 3 lety +17

      No começo eu odiei essa nova voz do Usopp, pois achava a antiga muito boa.
      Mas, agora que eu acostumei, tô achando muito boa essa nova dublagem do Usopp.

  • @sra.absolem5203
    @sra.absolem5203 Před 3 lety +120

    Da Netflix é muito mais engraçado kkkk "cozinheiro de buteco"kkkk

  • @freefirenordestino3927
    @freefirenordestino3927 Před 2 lety +11

    A dublagem do Sanji tá totalmente diferente, ele era mais mongol e agr tá mais top, mais maduro

  • @gabrielborges2187
    @gabrielborges2187 Před 2 lety +16

    kkkk o que ainda me manteve assistindo one piece foi a dublagem da NEYFLIX que não foge dos diálogos sérios, mas quando é pra descontrair os cara tomam uma liberdade muito cômica e engraçada com referencias e zoeira BR. muito bom

  • @SamuelMush
    @SamuelMush Před 3 lety +727

    O melhor, com certeza, é o Luffy dizendo: Oxi? Ué???

    • @shauwraw5007
      @shauwraw5007 Před 3 lety +48

      Ent vc é o manezão da navegação. Ksksk

    • @odeiobts8481
      @odeiobts8481 Před 3 lety +8

      Não, estraga o anime 👍🏼

    • @Satt.
      @Satt. Před 3 lety +23

      "nhenhe nos ja entendemos que você tem poder de cama"
      KKKKK

    • @breno7918
      @breno7918 Před 3 lety +4

      Pq estraga?

    • @zeffy8840
      @zeffy8840 Před 3 lety +35

      @@odeiobts8481 Não, não estraga 👍

  • @tipovitao7263
    @tipovitao7263 Před 3 lety +516

    A Dublagem do netflix ficou muito mais fiel tanto em nuances como em identidade com as vozes originais dos personagens. O Wendel fez o Sanji com louvor!

    • @Matheussantoro13
      @Matheussantoro13 Před 3 lety +12

      Kkkkkk gostei da piada, a única diferença foi que a netflix colocou gírias Br

    • @quemuraa
      @quemuraa Před 3 lety +11

      @@Matheussantoro13 nem

    • @donimagalhaes
      @donimagalhaes Před 3 lety +2

      Gosto do wendel, mais não gostei dele dublando o sanji. Ficou na haver pra mim

    • @donimagalhaes
      @donimagalhaes Před 3 lety

      @hikkiedit.mp3 ✅ eu não gostei, prefiro dublagens proximas as originais. Por exemplo a da Nami ficou muito semelhante, a do Usopp tbm ficou parecidas. A do Sanji, pra mim não deu liga sabe

    • @donimagalhaes
      @donimagalhaes Před 3 lety

      @hikkiedit.mp3 ✅ ctz que vão

  • @marcos0123456789ify
    @marcos0123456789ify Před 2 lety +11

    A primeira é mais séria, a segunda é mais alegre e descontraída com o clima cômico e alegre que a versão original passa

  • @matheusrodrigues4920
    @matheusrodrigues4920 Před 11 měsíci +19

    Essa dublagem da Netflix é linda demais 😍😍😍 perfeita demais! Mil Anos luz

  • @LuisEduardo-xe5mk
    @LuisEduardo-xe5mk Před 3 lety +1725

    Sabe oq é bom, saber q o Luffy é brasileiro
    Edit: mãe tô famoso

    • @gabrielreis6149
      @gabrielreis6149 Před 3 lety +192

      Só falta a confirmação dele ser baiano

    • @sebastiansilva2280
      @sebastiansilva2280 Před 3 lety +73

      Por isso combinou muito a dublagem 💖

    • @love0018
      @love0018 Před 3 lety +90

      Melhor parte e o luffy falando oxi

    • @txicscatty4188
      @txicscatty4188 Před 3 lety +17

      @@gabrielreis6149 KKKLKKKLKKK

    • @Jota.96
      @Jota.96 Před 3 lety +24

      @@jaokk5403 tinha que ser "MAMACO"

  • @user-et6fz4qz1v
    @user-et6fz4qz1v Před 3 lety +370

    Netflix me ganho quando chamo o sanji de cozinheiro de boteco

    •  Před 3 lety +36

      KKKKKKKKKKKKKK muito bom

    • @walnutzzinn2316
      @walnutzzinn2316 Před 3 lety +10

      Melhor frase de todos os tempos :V

    • @xdxdgames456
      @xdxdgames456 Před 3 lety +10

      O zoro já chamou ele de gado😁

    • @saymoncarvalhod5002
      @saymoncarvalhod5002 Před 3 lety +13

      Zoro já falou pro Sanji "qualquer travesti de vestido engana esse idiota"

    • @xdxdgames456
      @xdxdgames456 Před 3 lety +16

      @@saymoncarvalhod5002 qualquer rabo de saia engana esse trouxa

  • @alexandrejunior637
    @alexandrejunior637 Před 11 měsíci +8

    A trilha sonora da primeira dublagem, não é necessariamente um problema da dublagem em si, mas sim da distribuidora em questão. Acontece que a primeira versão foi distribuida pela 4kids, e ela mexia na ost do anime, entre outras coisas, como censura, etc... Triste... Mas enfim, eu achei que acertaram mais na segunda dublagem mesmo. Adoro o Vagner Fagundes, mas a Carol nasceu pro papel

    • @douglazp1
      @douglazp1 Před 10 měsíci

      4kids... isso explica MUITA coisa kkkkk

  • @lucasthiago6579
    @lucasthiago6579 Před rokem +13

    Netflix,
    E tomara q ela duble o anime todo , o trabalho deles tá muito bom

  • @leidymoreira7898
    @leidymoreira7898 Před 2 lety +463

    Que bom que conheci o One Piece na Netflix, a emoção que puseram nessa nova dublagem e até nas trilhas, tá incrível!

    • @camilaGuerra2000
      @camilaGuerra2000 Před 2 lety +17

      Tb conheci na Netflix, eu amei mt a dublagem

    • @fredcefet
      @fredcefet Před 2 lety +23

      Uma das coisas que me fizeram prender nesse anime, foi essa dublagem! Agora que vi esse vídeo, vi que a dublagem da Netflix está muito melhor!

    • @gabriellopes9753
      @gabriellopes9753 Před rokem +6

      Vc sabe se a trilha sonora dessa dublagem é a mesma do original japonês ?, pq no vídeo de uma dublagem BR pra outra se muda as músicas.

    • @leidymoreira7898
      @leidymoreira7898 Před rokem +2

      @@gabriellopes9753 a trilha sonora é a original, sim! só em algumas aberturas tem a fala do Luffy em português, mas a música é original

    • @elberpereira2181
      @elberpereira2181 Před rokem

      Eu assisti na SBT na época, e reassistindo hoje. Confirmo que One Piece não iria me pegar, o incio é chato.
      Convenhamos, o incio é chato pra caramba, e só fica bom depois do Sanji, mas até lá tu já viu mais de 30 episódios, eu só fui longe pois sabia que o que vinha era bom, e é bom mesmo.
      Mas se depender daquele incio, eu não ia gostar não, desnecessariamente arrastado

  • @pedrowalison.
    @pedrowalison. Před 3 lety +399

    "Você roubou a gente sua safada"
    Kkkkkkkk

    • @ottakinhobakka9226
      @ottakinhobakka9226 Před 3 lety +58

      No japonês eles tem essas piadas também, tem uma cena que Nami disse que Zoro podia morrer se fosse pra pegar o tesouro. Aí o Chopper: Nami você é uma safada.

    • @simeusouteupai6297
      @simeusouteupai6297 Před 3 lety +8

      @@ottakinhobakka9226 kkķkkkkkk

    • @victorrodriigues1613
      @victorrodriigues1613 Před 3 lety +7

      @@ottakinhobakka9226 assisti esse episódio esses dias kkk

    •  Před 3 lety +9

      Hauahauuaua é muito bom

    • @okamasorridente5884
      @okamasorridente5884 Před 3 lety +3

      Ri muito nessa parte

  • @welingtoncastro20
    @welingtoncastro20 Před 2 lety +63

    O Diretor de Dublagem da Netflix que também faz a voz do Zoro e a voz do Usopp são fã de One Piece a anos. Isso ajuda muito

    • @tranquilaao2990
      @tranquilaao2990 Před rokem +6

      Quem faz a voz do Usopp n é o dublador do Zoro n, é outro cara

    • @luisguilherme1752
      @luisguilherme1752 Před rokem +17

      @@tranquilaao2990 não foi isso que ele quis dizer, esse cara só não sabe escreve, fiquei um tempão tentando dizer o que ele quis dizer KKKKK. Ele quis dizer que o dublador do zoro é o diretor da dublagem, e que ele, junto com o do Usopp, são fãs de one piece

    • @dansers.
      @dansers. Před rokem +5

      @@luisguilherme1752 ele deveria ter escrito direito ou ter arrumado o post.

    • @kiotaeditz
      @kiotaeditz Před 11 měsíci

      É oq rapaz? Kkkkk

  • @the_second_strongest
    @the_second_strongest Před 11 měsíci +12

    Eu acredito que a voz do luffy na CN poderia ser adaptada depois do time skip. seria legal.

  • @joaoroque7835
    @joaoroque7835 Před 3 lety +139

    Netflix mil vezes melhor. A questão é a direção e comprometimento. O Wendel bezerra já disse que na época para ele e para os outros era um papel sem muito significado pra eles. Agora a direção é do Glauco marques que dubla o zoro e ele é fã, fala japonês e montou uma equipe que imergiu na obra e ele tá mostrando com detalhes absurdos sobre toda a ambientação e temática da obra. Completamente superior pois os parâmetros é o original e um gosto pessoal deles.

  • @mallydejesus4869
    @mallydejesus4869 Před 3 lety +173

    Dublagem da netflix tá muito mais cômica (e ""suavizada""), da maneira que One piece deve ser. Adorável 😄❤

    • @erickfatima7762
      @erickfatima7762 Před 3 lety +1

      E desde quando one piece é suave?

    • @user-gw8wo7yp3g
      @user-gw8wo7yp3g Před 3 lety +2

      @@erickfatima7762 vc não entendeu amigo

    • @vitorgeek7799
      @vitorgeek7799 Před 3 lety +1

      @@erickfatima7762 ela tá dizendo que a do Cartoon era mais pesadão

    • @Weyder70
      @Weyder70 Před 3 lety +1

      @@vitorgeek7799 Por isso é bem melhor chega de anime de infantil!!!

    • @vitorgeek7799
      @vitorgeek7799 Před 3 lety +1

      @@Weyder70 concordo

  • @rinoceronteurbano5769
    @rinoceronteurbano5769 Před rokem +9

    Mano o Wendel mudou totalmente a voz e o jeito do sanji tá muito mais fiel ao original, e sinceramente todos os personagens da Netflix estão, mas o Luffy foi o q mais mudou e o q mais ficou topado 😁😁 eu preferia assistir legendado antigamente, agora amo a nova dublagem

  • @Gilberto_falsoII
    @Gilberto_falsoII Před rokem +7

    14:00 Pra mim a da Net ficou melhor principalmente no Ussop, essa voz atual combina muito mais pra ele

  • @kaahdias1436
    @kaahdias1436 Před 3 lety +770

    Eu me apaixonei na dublagem da netflix, as piadas estão muito boas esta muito engraçado e as vozes se encaixam perfeitamente com os personagens

    • @julietefavelada2419
      @julietefavelada2419 Před 3 lety +5

      Siiiiim

    • @robertanderson674
      @robertanderson674 Před 3 lety +18

      Vdd ,eu comecei assistir one piece pela netflix,melhor dublagem

    • @alexandresantos7820
      @alexandresantos7820 Před 2 lety +22

      Simm, a Netflix abraçou os memes, tipo em Alabasta wue o zoro mete um "Zoro sola" muito bom

    • @roliudi1469
      @roliudi1469 Před 2 lety +8

      One piece com essa dublagem da Netflix só tem piadas,no momento da mami quando o Luffy coloca o chapéu nela,tirou toda a emoção,que gritinho do caralho foi aquele do Luffy? Tomar no cu

    • @CarlosHenrique-ro6qi
      @CarlosHenrique-ro6qi Před 2 lety +13

      "aí como eu Tou bandida" kkkkkk

  • @luisguilhermeduarte9444
    @luisguilhermeduarte9444 Před 3 lety +775

    Netflix mil vezes, inclusive manterem a trilha sonora original

    • @mr.yuut4
      @mr.yuut4 Před 3 lety +22

      Pois é 😔👌🏼 pelo menos você sente a personalidade só na voz

    • @Mixxie_Puffy
      @Mixxie_Puffy Před 3 lety +3

      Concordo 😎👍

    • @Kan4059
      @Kan4059 Před 3 lety +3

      Os sons ta o da hora mais outras coisas ta meia bosta

    • @celosia1443
      @celosia1443 Před 3 lety +11

      @@Kan4059 n há absolutamente nada meia bosta

    • @terrordabambizada5321
      @terrordabambizada5321 Před 3 lety +2

      @@celosia1443 verdade

  • @luizgustavomouragondim
    @luizgustavomouragondim Před rokem +5

    Não só a voz do Sanji é a mesma na Cartoon Network e na Netflix, como a do Shanks também é a mesma na Cartoon Network e na Netflix.

  • @FilmesChannel-ys5vx
    @FilmesChannel-ys5vx Před 29 dny

    A voz dos personagens ta muito top Glauco está manjando nas dublagens

  • @lorhanrodrigues3289
    @lorhanrodrigues3289 Před 3 lety +134

    A versão da Netflix vem com a sonorização da versão japonêsa

    •  Před 3 lety +15

      Sim! Isso deixa bem melhor!!

  • @viktora.3961
    @viktora.3961 Před 3 lety +92

    Só queria ver o Brook cantando Binks no Sake nessa dublagem

    • @Delta-oo4b
      @Delta-oo4b Před 3 lety +3

      Yohoho

    • @alvaroguedes7460
      @alvaroguedes7460 Před 3 lety +1

      pesquisa por binks sake de andre moreno

    • @viktora.3961
      @viktora.3961 Před 3 lety

      @@alvaroguedes7460 já tinha visto man,ficou boa...eu tb quis dizer com o contexto lá do Brook chorando e como vai ficar a voz dele em relação a música.

    • @ritaritalima8957
      @ritaritalima8957 Před 3 lety

      Yo ho ho ho! ;-;

    • @guilhermekomatsu833
      @guilhermekomatsu833 Před 3 lety

      Todos nós irmão

  • @gabip.7809
    @gabip.7809 Před 11 měsíci +6

    Eu amei a da Netflix KKKKKKK ficou maravilhosa, é a minha favorita 😂❤

  • @Nevermornian
    @Nevermornian Před 2 lety +7

    O riso do Luffy na dublagem da Cartoon tá IGUAL ao do Zim, e o dublador do Usopp parece que não conseguiu desvencilhar do Dib. Não que esteja ruim, mas esses detalhes me remetem muito a esses dois personagens.

  • @lucnews5711
    @lucnews5711 Před 3 lety +179

    Eu comecei a assistir o anime agr ent n tenho a nostalgia pra me influenciar dito isso para mim a dublagem da Netflix eh infinitamente melhor

    •  Před 3 lety +12

      Hahah faz sentido!

    • @Kelsin5190
      @Kelsin5190 Před 3 lety

      Eu sempre quis assistir o anime mas ficava com preguiça quando eu via os 900 e poucos episódios, depois que começaram a dublar comecei a assistir, e não me arrependo.

  • @mmddaszoeiras5895
    @mmddaszoeiras5895 Před 3 lety +313

    9:55 "Como assim, caro velhote?" :\
    10:32 "Ei, velho idiota!" xD
    Edit: Caraca, quantos likes! Valeu. :v (eu sempre quis fazer esse tipo de edit de comentário...)

  • @gabriellirafael
    @gabriellirafael Před 10 měsíci +4

    A dublagem da netflix, sem dúvida, é a melhor! Pois além deles estarem dublando a versão original japonesa e sem censuras, os dubladores souberam dar mais emoção e personalidade aos personagens!

  • @kingdomgames2112
    @kingdomgames2112 Před 10 měsíci +2

    Cara eu não sei se notou mas a voz do Sanji na versão da cartoon tá em um tom de um personagem mais formal da pra notar a diferença na voz,enquanto na versão da netflix a voz já não tem mais essa voz formal e mudou bastante,sem falar das girias que são maravilhosas kkkkkkkkkkk

  • @caiolopes3291
    @caiolopes3291 Před 3 lety +508

    Man, o da Cartoon é literalmente os personagens de Yugioh

    • @marcosviniciussantos7685
      @marcosviniciussantos7685 Před 3 lety +5

      Psé kkkkkk

    • @ayrunromano7937
      @ayrunromano7937 Před 3 lety +8

      Sim HORRIVEL

    • @mztheusilva
      @mztheusilva Před 3 lety +13

      eu vim ver o macaco 🐵

    • @TetBRon
      @TetBRon Před 3 lety +22

      A Cartoon ficou meio misturado meninas superpoderosas com yu-gi-oh e princesa da Disney
      A Netflix ficou com uma pegada dragonball

    • @wendersonbini4835
      @wendersonbini4835 Před 3 lety +2

      A dublagem foi feita e diriginda pelo Wendell (voz do Goku)

  • @Santanakz
    @Santanakz Před 3 lety +442

    Ngm:a bando do buggy:
    "Vc mentiu pra gente sua SAFADA"

    •  Před 3 lety +23

      HAUAHUAHAU

    • @rabelo3156
      @rabelo3156 Před 3 lety +4

      Kkkk

    • @kiyotosan6731
      @kiyotosan6731 Před 3 lety +2

      Humor

    • @buggyrebaixado4869
      @buggyrebaixado4869 Před 3 lety +1

      EI QM TE DEU PERMISSÃO PARA FALAR MEU NOME>:(

    • @guhfepe1055
      @guhfepe1055 Před 3 lety +1

      @@buggyrebaixado4869 vi seu nome e já pensei em qualquer meme do : (alguém) rebaixado fds kkkkkk

  • @gabrielcardim1607
    @gabrielcardim1607 Před 10 měsíci +1

    Essa dublagem antiga na parte do Zoro com o Luffy parece o Gohan e Trunks se conversando

  • @beniotenisso8379
    @beniotenisso8379 Před rokem +1

    Mano..! Eu lembrei e muito a voz do Ussop com a do Joey Wheeler de Yu gi oh, toda hora lembrando kkkk saudades de Yugioh 😔✊

  • @MariaLima-zc4lk
    @MariaLima-zc4lk Před 3 lety +297

    A dublagem da Netflix segue muito mais o tom original do próprio anime, a da Cartoon parece até que eles queriam se distanciar do original, criar uma nova identidade (sem contar as censuras).

    • @MariaLima-zc4lk
      @MariaLima-zc4lk Před 3 lety +34

      E a trilha sonora é praticamente outra. Isso afetou o tom de muitas cenas, elas ganharam outro sentido.

    • @viniciusvidalokask8
      @viniciusvidalokask8 Před 3 lety +10

      Concordo plenamente com vc, assisti primeiro em japonês, a dublagem da Netflix ficou bem próxima da original bem melhor

    • @DarthMestre
      @DarthMestre Před 3 lety +4

      É que a dublagem do cartoon foi feita em cima da versão da 4Kids (EUA), eles tem uma péssima fama de alterar trilhas sonoras, encherem de censuras, mudar diálogos, etc

    • @rafaeldeoliveira3197
      @rafaeldeoliveira3197 Před 3 lety

      Sim nem parecia um anime perdeu toda a graça no cartoon

    • @luanserighelli4588
      @luanserighelli4588 Před 3 lety

      Sem falar que muitas vozes até se parecem com as vozes originais, principalmente a do Usopp.

  • @euvoumorderseupezinho5413
    @euvoumorderseupezinho5413 Před 3 lety +277

    Minha opinião Netflix ganhou disparado tem um jeitinho brasileiro engraçado e a voz combina mais com o personagem e suas expressões

  • @mariohenrique446
    @mariohenrique446 Před 2 lety

    1M de visualizações 👏👏👏

  • @nanadete
    @nanadete Před 10 měsíci +2

    Alguém sabe onde eu posso achar os episódios da primeira dublagem, pq tenho muito apreço pelas primeiras vozes e queria mostrar pra minha irmã como era

  • @grid6386
    @grid6386 Před 3 lety +420

    "você mentiu pra gente sua safada" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

  • @Oeconomistaoriental
    @Oeconomistaoriental Před 3 lety +116

    Luffy na Netflix: que diriça kkkkk

  • @josieliosouza.
    @josieliosouza. Před 2 lety +37

    A primeira dublagem para mim É UNICA. Foi ela, quando passava no SBT em 2008 que me apresentou o MUNDO de ONE PIECE. Para mim é eterna.

    • @brunorodrigues6937
      @brunorodrigues6937 Před rokem +1

      Eu tbm acho bem melhor a antiga

    • @washingtondias6133
      @washingtondias6133 Před rokem +2

      sim, essa voz feminina no Luffy não dá vei

    • @hostkira
      @hostkira Před rokem +6

      @@washingtondias6133 essa voz do Luffy antiga é bem melhor que essa voz de criança da Netflix

    • @samsilver5286
      @samsilver5286 Před rokem +7

      ​@@washingtondias6133só fala isso quem nunca assistiu legendado

    • @jonathanfranca7046
      @jonathanfranca7046 Před rokem +1

      @@samsilver5286 Eu acompanho one piece a muuuito tempo,e prefiro a antiga ?

  • @otaviounite2364
    @otaviounite2364 Před 11 měsíci +1

    O cara da abertura da Netflix parece com a voz do Picolo

  • @layzaadryanne4895
    @layzaadryanne4895 Před 3 lety +159

    A versão da Netflix manteve as músicas originais de fundo o que deixa o anime muito próximo do que a gente realmente assiste com a dublagem original (japonesa). Já na versão da Cartoon eles mudaram as músicas de fundo (creio que por causa de direitos autorais) e colocaram outras o que mudou totalmente o contexto da cena, como por exemplo essa cena da tripulação (Nami, Zoro e ussop) que ficou com um cara mais seria e tensa sendo que na verdade era pra ser super descontraída e engraçada .
    Apesar de estranhar muito a versão da Netflix pra quem acompanhou o anime inteiro em japonês, eu acho que a dublagem está muito bem feita e com gírias e trocadilhos que dão muito certo, pq afinal one piece é uma anime de ação que tem suas partes de guerra e lutas mas na maioria do tempo é um anime super engraçado que tem ótimas piadas

    • @angelicvs
      @angelicvs Před 3 lety +14

      A versão da Cartoon dublou a versão da 4kids (que foi extremamente alterada e censurada) porque era mais barata que a japonesa

    • @fred3324
      @fred3324 Před 3 lety +7

      é pq a da cartoon foi comprado dos estudios americanos. e a dubalgem era feita com base nos americanos mesmo; A voz do sanji nso EUA chupador de pirulito é tipo galã de novela, locutor de rádio mesmo.

  • @SFAIL
    @SFAIL Před 3 lety +461

    A da Netflix é mais fiel ao original em japonês, os personagens tem a essência total.
    Mas eu adorava a dublagem antiga também, o riso do Luffy da Cartoon era tão gostosinho, mas a nova é idêntica ao original. Porém amo ambas

    • @GabrielCoutoArt
      @GabrielCoutoArt Před 2 lety +4

      Eu amo as duas dublagens tbm

    • @Demonicwave
      @Demonicwave Před 2 lety +2

      Esse negócio de ser fiel ao original nem sempre fica legal por ser outro idioma os caras tem outro fonema totalmente diferente do nosso, isso e um desenho pouco importa ser fiel ao original o importante e casar a voz pro nosso idioma.

    • @Koralize
      @Koralize Před 2 lety +1

      @@Demonicwave Muito importa ser fiel ao original, ainda mais uma obra como one piece, tanto que teve de ser redublada.
      Além disso, acredito q a essência q ele quis dizer é, além das vozes, os textos, as pronúncias dos nomes, dos ataques, a personalidade na atuação etc.

    • @matheuscamargo9187
      @matheuscamargo9187 Před 2 lety +1

      O que o pessoal não entende ainda é que precisa esquecer o original. O deles é deles, o nosso é nosso. Dá pra usar como uma referência, mas não como regra
      Um personagem no Japão vai se enquadrar melhor com uma voz. Agora o mesmo personagem aqui no BR vai se enquadrar com uma voz diferente.
      Só lembrar do Goku em Dragon Ball Z, mil vezes melhor que o original, é um Goku mais sério, uma voz serena, combina com o clima de DBZ, enquanto a original, nah. Desconsiderando o Dragon Ball Super, que lá o Goku é bobalhão, ai a japonesa fica boa.
      Ai esse Luffy não caiu bem... O que salva é o uso de gírias mesmo. O anterior se encaixava muito melhor. Nas cenas cômicas o Luffy da netflix é bom, mas quando são cenas sérias não fica legal... muito forçada a voz, parece que tem rola na boca.

    • @EduardoCruz277.
      @EduardoCruz277. Před 2 lety

      O zoro sola

  • @micazin00
    @micazin00 Před 2 lety +3

    Eu amo essa série !

  • @marceloaugusto7067
    @marceloaugusto7067 Před 10 měsíci

    Um vídeo sobre dublagem, e a voz do dono da canal parece a do dublador do Edward Elric de Fullmetal Alchemist.

    •  Před 10 měsíci

      Hauahuaha famoso Marcelo Campos🤣
      Parece mesmo? Pessoal diz muito que minha voz parece a dele (Ace, Yugi, Trunks etc)

  • @podfalaje
    @podfalaje Před 3 lety +145

    A Risada do Luffy já determina vitória da Netflix de cara

    • @roronoazoro4493
      @roronoazoro4493 Před 3 lety +11

      perfeitamente, melhor resumo kkkkk

    • @sds4607
      @sds4607 Před 3 lety +7

      @Ky14 forçada só que melhor

    • @SVGAMER_YTBR
      @SVGAMER_YTBR Před 3 lety +5

      @Ky14 O Luffy é forçado, a dubladora fez foi muito certo

    • @henry-qi8tg
      @henry-qi8tg Před 3 lety +1

      @@SVGAMER_YTBR mano nao sei pq tem gente que fala que n combinou, aff vao pra poha esses cara

    • @saskinhooroki838
      @saskinhooroki838 Před 3 lety +1

      @@SamuelSilva-lm3pu ué se eu achei ruim tenho q elogiar? Qual a lógica

  • @IgorCanavarro
    @IgorCanavarro Před 3 lety +53

    O Sanji na versão Netflix tá mais japonês que na versão Cartoon. Ele era meio afrancesado na versão Cartoon.

    •  Před 3 lety +3

      Exatamente hahaha

    • @yuri912
      @yuri912 Před 3 lety +8

      Wendel bezerra fez uma voz muito melhor agr na Netflix

    • @IgorCanavarro
      @IgorCanavarro Před 3 lety

      @@yuri912 De fato.

    • @pksheik22
      @pksheik22 Před 3 lety

      Oda disse q se o Sanji fosse real, seria francês. Então faz sentido.

  • @youngthuglegendas2790
    @youngthuglegendas2790 Před rokem +2

    Ta maluco a cartoon pra mim tem a melhor dublagem nossa isso me lembra tempos nostálgicos e de ouro da cartoon, aqueles tempos de frio e chuva com 8 anos assistindo desenho nela sdds

  • @victork7749
    @victork7749 Před rokem

    Como que se chama o cara que dubla aquele narrador do início da abertura we are que apresenta o gol d roger

  • @evertonolhos239
    @evertonolhos239 Před 3 lety +269

    Eu amava a Cartoon e a dublagem de OP nem era tão ruim igual falam, mas a da Netflix é uma obra de arte nmrl, os cara colocaram gíria igual tinha em YuYuHakusho e One Punch Man, os cara abraçaram os memes da comunidade e colocaram um "Zoro sola" no meio da dublagem kkkkkkkkkk Eu tô amando essa dublagem e q chegue Water 7 logo dublado pq eu qro ver como vai ficar a voz do Franky

    • @pauloaragao3718
      @pauloaragao3718 Před 3 lety +10

      Suuuuupeeer

    • @l3ugim915
      @l3ugim915 Před 3 lety +13

      O diretor de dublagem é super fã de One Piece pelo que fiquei sabendo, então ele só não agarrou a comunidade, mas ele faz parte da comunidade!!

    • @daplaynazueura5762
      @daplaynazueura5762 Před 3 lety +10

      Eu prefiro muito as girias e dublagem da Netflix, quando o Luffy fala que quer colo e o zoro com sua perfeita dublagem da Netflix manda um "do capeta"

    • @kauelindo6454
      @kauelindo6454 Před 3 lety +1

      Queria ver aqueles gritos engraçados dele "aw" Kkkkkkkk

    • @elizamusic8489
      @elizamusic8489 Před 3 lety +1

      varias girias tipo tem titica na cabeça ate um pé de saia engana esse tonto senhorita nami enchi o buxo eu to varado de fome te infio a mão em voce vai senta no colo do capeta zoro sola

  • @playersproonline2055
    @playersproonline2055 Před 3 lety +117

    Sinceramente, acho que a dublagem da Netflix é muito melhor

    • @sandrosoaresoficial4088
      @sandrosoaresoficial4088 Před 3 lety +1

      Puxa saco.

    • @mateusgoncalves3160
      @mateusgoncalves3160 Před 3 lety +2

      @@sandrosoaresoficial4088 mas e vrdd a da netflix combina mais

    • @gui8362
      @gui8362 Před 3 lety +4

      @@sandrosoaresoficial4088 N é ser puxa saco, é a opinião dele, a minha e a da maioria

    • @kaikyamaro3744
      @kaikyamaro3744 Před 3 lety

      @@mateusgoncalves3160 bom a dublagem do luffy combinava mais com a voz do Gohan kkk embora esse novo dublador tem um sotaque muito carioca oque provavelmente o luffy seria se os personagens existissem

    • @kaikyamaro3744
      @kaikyamaro3744 Před 3 lety

      Alem disso essa nova voz de nami com essa dublador da Sakura não combina tanto é dublador faz um trabalho excelente mais a personagem da nami é bem mais sarcástica e seria, sim as vezes ela acaba fingindo mais ela finge ser uma mulher inocente e não uma garotinha de 12 anos

  • @Rider22234
    @Rider22234 Před rokem +3

    em minha opnião cai bem melhor a dublagem da netflix nos personagens, eles quiseram passar uma vibe mais engraçada mais cômica na dublagem e eu adorei isso

  • @robsonoliveira3234
    @robsonoliveira3234 Před rokem +1

    11:18 - Rapaz senti ton diferente entre as duas, na primeira ele estar mais culto, já na segunda ficou mais solto, leve.

  • @nikolasbraz896
    @nikolasbraz896 Před 3 lety +40

    3:20 Quando o Gold Roger tava prestes a ser executado e disse essa frase, ele ñ tava triste e sim feliz por ter alcançado tudo que ele queria e ainda conseguiu inspirar toda uma nova geração de piratas, então faz sentido sim que o dublador da Netflix tenha transparecido esse ar mais de alegre.

    •  Před 3 lety +5

      Também achei que fez muito mais sentido o tom da voz dele na nova dublagem!!

  • @carolalves1587
    @carolalves1587 Před 3 lety +126

    Eu vendo a voz de antes da Nami é mt estranho kkk
    Acostumada com a da Netflix

  • @oconvidado-gl6mx
    @oconvidado-gl6mx Před 11 měsíci

    "cozinheiro de buteco" kaksaakakakkakskak ai ce me quebra 😂😂😂😂

  • @Eumalici
    @Eumalici Před 2 lety +2

    Eu perdi tudo quando o Sanji falou que a reforma do navio tava "meio mandrake" akksksksksksksksk

  • @left4life471
    @left4life471 Před 3 lety +200

    Acredite que depois que você assiste todos os EP da grand blue dublado na Netflix , você se acustuma e as vozes ficam naturais

    • @lalacomics3556
      @lalacomics3556 Před 3 lety +1

      Vdd......

    • @ApenasChris
      @ApenasChris Před 3 lety

      Grand Blue é bom demais

    •  Před 3 lety +6

      Simm!!!

    • @JoltRaps
      @JoltRaps Před 3 lety +4

      Cara queria ver era Katakuri vs Luffy

    • @erick-sm2uq
      @erick-sm2uq Před 3 lety +7

      Grand blue? Tu não assiste não né

  • @gurieft9874
    @gurieft9874 Před 3 lety +74

    Na abertura da Netflix mostra muito mais o verdadeiro Roger, pq naquela época da dublagem do CN não havia informações de como era a personalidade dele, mas a sua personalidade é mais parecida com a do Luffy e isso explica a voz mais alegre mesmo perto da morte.

    • @jaokkj2407
      @jaokkj2407 Před 3 lety +2

      Sim, pois na morte ela estava rindo.. então faz sentido

  • @jonblackfyre
    @jonblackfyre Před 5 měsíci +2

    Shanks e Sanji ficaram perfeitas na duas, ambos com os mesmos dubladores kkkkkkk

  • @lima2281
    @lima2281 Před rokem +1

    Gente aonde eu posso assistir o restante dos episódios pois assisti pela netflix até o episódio 326 da 13° temporada.

  • @Robrtaa
    @Robrtaa Před 3 lety +195

    mano,a DUBLADORA DO LUFFY DA NETFLIX,ENCAIXOU PERFEITAMENTE COM O PERSONAGEM

    • @felipefernandes2847
      @felipefernandes2847 Před 3 lety +9

      Do ussop tbm

    • @eucauaestevam
      @eucauaestevam Před 3 lety +2

      Oxxi

    • @kunishere
      @kunishere Před 3 lety +4

      Fanboy de Japonês: Você escolheu a morte🤬🤬😡

    • @levyl5964
      @levyl5964 Před 3 lety +3

      @@kunishere n e ser fanboy de japonês e só ter mente cara ( nem adianta usar o argumento "ta fazendo oque aqui ent?, simples queria ver alguem dando uma critica construtiva mais só achei baba ovo), a dublagem simplesmente e forcada

    • @misumi9ar
      @misumi9ar Před 3 lety +4

      @@levyl5964 n existe dublagem forçada kkkk a voz do luffy eh mt unica, fico surpresa ate d eles acharem uma que se encaixou, diferente da dublagem da cartoon que não tinha nada a ver com ele

  • @urleyguitarplay
    @urleyguitarplay Před 3 lety +694

    se vc gosto mais da netflix da like, e se vc gostou mais da cartoon da resposta
    (?QUAL VC MAIS GOSTOU?)

    • @robotghost9695
      @robotghost9695 Před 3 lety +8

      Eu prefiro a da Netflix a voz do Luffy combina com ele ja a voz do Luffy na cartoon network... pra fala na verdade sem maldade a voz do Luffy ficou igual a de um retardado mental que rir de um monte coisa sem motivo nenhum a da Netflix tá muito fd

    • @nasac17
      @nasac17 Před 3 lety +1

      @Fire Star vou ajudar lek

    • @nasac17
      @nasac17 Před 3 lety +1

      A

    • @nasac17
      @nasac17 Před 3 lety +1

      A

    • @nasac17
      @nasac17 Před 3 lety

      A

  • @guilhermegaspar752
    @guilhermegaspar752 Před 11 měsíci

    Eu gosto da dublagem antiga.
    Obrigado pelo vídeo

  • @brunovitor9267
    @brunovitor9267 Před 2 lety

    Mt fd

  • @edsonbernardes6119
    @edsonbernardes6119 Před 3 lety +264

    Até a trilha sonora da Cartoon não é boa, é diferente da original. A trilha da Netflix é a original e ela sempre foi um dos pontos fortes de OP.

    • @haruoanimations6367
      @haruoanimations6367 Před 3 lety +2

      Vdd

    • @antoniodavi4290
      @antoniodavi4290 Před 3 lety +19

      @@haruoanimations6367 cara, verdade, a da netflix é muito melhor, a da cartoon pegaram a versão zuada da 4kids

    • @Contadstvviwuu
      @Contadstvviwuu Před 3 lety +1

      a cartoon e a original ela dublou primeiro
      o sanji com um pirulito nada a ver

    • @antoniodavi4290
      @antoniodavi4290 Před 3 lety +4

      @@Contadstvviwuu né kkkkk, até virou meme do Zoro falando "Sanji tira esse pirulito da boca" kkkkk

    • @mafts0648
      @mafts0648 Před 3 lety +2

      @@Contadstvviwuu Nao importa quem dublou primeiro, agr virou briguinha de quinto ano? "Ain ele q começo a briga ain"

  • @paulobatisttta
    @paulobatisttta Před 3 lety +267

    A nova dublagem é boa demais! Foi o que me fez gostar do anime!

    • @totoso3672
      @totoso3672 Před 2 lety +2

      Fiquei mó triste quando acabou a dublagem akaka eu comecei no dublado pela Netflix aí agora tô na em japonês

    • @valterjunior3490
      @valterjunior3490 Před 2 lety +1

      Sim kkkkk
      A dublagem tá INCRÍVEL

    • @valterjunior3490
      @valterjunior3490 Před 2 lety +3

      @@totoso3672 o mesmo kkkk, so que ainda tô no começo, tô chegando em alabasta

    • @user-oi4vc6fl3k
      @user-oi4vc6fl3k Před 2 lety +1

      Tbm achei mais ainda não gostei da voz do luffy, tem momentos sérios que ele deveria engroçar um pouco a voz para dar aquele impacto que nem no original.
      Edit 2024: mudei de idéia a dublagem ficou incrível kkk, comecei até a acompanhando novamente, mas a netflix ta muito enrolada

    • @GarlickGG
      @GarlickGG Před 2 lety

      @@user-oi4vc6fl3k Nem sempre a dublagem precisa ser tão fiel assim ao original para ser boa, vide exemplo o Goku que na dublagem BR é totalmente diferente da dublagem japonesa onde ele é caipira.

  • @minidog6212
    @minidog6212 Před rokem

    Mano, agora que eu percebi que o usopp da Cartoon tem a voz do Joey wheeler ;-; kk