【English Lyric Video】Creepy Nuts - Bling-Bang-Bang-Born
Vložit
- čas přidán 18. 03. 2024
- Streaming/Download:smar.lnk.to/0AM0sn
A Guide To Creepy Nuts - • A Guide To Creepy Nuts
THE FIRST TAKE: • Creepy Nuts - Bling‐Ba...
Bling-Bang-Bang-Born
MASHLE Season 2 Opening Theme
【Music Credit】
Lyrics:R-Shitei
Music & Arrangement:DJ Matsunaga
Vocal Recording Engineer: Shinsaku Takane
Mixing Engineer:Masahito Komori
Mastering Engineer : Tsubasa Yamazaki
Art Direction & Design : Ryotaro Kawashima
#マッシュル #mashle #bbbbダンス #BBBBdance
=====
TikTok - / creepy_nuts_
Instagram - / creepynuts_official
X - / creepy_nuts_
Facebook - / creepynuts
CLUB Creepy Nuts - subscription.app.c-rayon.com/...
HP - creepynuts.com/
CLUB Creepy Nuts - subscription.app.c-rayon.com/... - Zábava
昔ラジオで自分たちの曲は言葉遊びが武器だから国外で売れるなんてあり得ないみたいなことを自虐まじりに語ってたcreepynutsがいまやこんな世界規模のバズになってるの現実味なさすぎてなんか感動する
まぁ9割アニメのおかげではあるけど
@@user-qo4gf8ok1p一期と比べれば分かると思うけど流石にアニメ9割は言い過ぎ。
ダンス込みでバズったのが大きいのは間違いないけどね
9割アニメのおかげとして、私は残り1割です。
たまたま「踊ってみた」動画が流れてきて、「なんだこの曲?!」となってはまった、普段ラップにもそんなになじみない者ですが。
最初は曲最高、歌詞をよく見たら歌詞最高、となりました。(そのあとアニメ見始める)
だから音だけではまる気持ちはよくわかる。
この曲子供が好きで聞いてたらアニメが気になったのて見始めましたよ~
わたしまだアニメ見てないけどこの曲ハマってます
このラップ英訳するの結構難しいと思って海外の人も意味はそんなに理解してないと思ってたけど、英訳されてて訳をした人の言語力はすごいと思うしCreepy Nutsも日本のラップを極めててすごいと思う。
英訳はラップとしても秀逸な仕上がりなんですね!
I'm am American using the auto-generated english closed-captions options when I first heard the song I love the sound and its meaning. It's such a fun song
The translation is great, except that it puts the accent on the wrong syllable at times (English is weird like that)
中毒性半端ないー
「えマジこれ......おま全部生身で!?」はこっちのセリフすぎる
「to the 1番上」の訳が「top of the world」なの本気で世界を取りに行っててやばい
😁😁😁😁
英語歌詞でもexplain、heritageとかthroughout the years、prove my careersとか韻踏んでて凄い
関ジャムで松永が言ってた、二人の「キャッチボール」で出来てるんだと思ってもう一回聞くとまた違って聞こえる。もう一回全部聞いてこよ
ぼくもマリンバ重ねたい!!!
creepyは前からこの作り方。
トラック渡してラッパー任せの量産型より時間はかかるけど、確実に洗練される。
一番上=top of the worldなのエグいし、それが現実味がある現状がえらいことになってるwww
As an overseas fan since 2019 it makes me very happy to see you two becoming very popular over here in the west!!! I can't wait for your next album!
Played this song at a funeral , the corpse started dancing
Wt
The dude who died has good taste
生身で!?
😂
Nani
こんなけバズってんやから
今年の紅白Creepy Nuts絶対出るわ
YOASOBIのアイドルと同じ筋道か
いや1人で会話してて草
@@ookaminisodateraremasita😂
紅白はビルボードの年間チャートと連動してる感じなんで、たぶん出ますね!
ラジオで報告聞きたかった!
若いアイドルとかにサビで一斉に踊られんのもなんか違う気がするから
Rと松永だけでかましてほしい
kinda crazy how well this translates in english while keeping the perfect rhyme and rhythm
FR
Sadly, the English translation is actually a bit filtered. It lost some of its literal meaning in JP when translated to English.
it's alright it would sound robotic if it wasn't altered, languages don't always translate 100% @@ichiroutakashima4503
@@ichiroutakashima4503thats just the nature of language, sometimes theres just no 1:1
That's called adaptation, where a literal translation would not work as well lyrically, so whoever wrote this version had to put some of their own interpretation for it to work. I think they did a good job
1:36
Green, Green is
The high-class seats of the Shinkansen are called green seats.
1:30
While they look down on themselves as half-baked hip-hop artists with no educational background or criminal record, they have been singing to inspire those who look down on them in the same way.
Seats that are more luxurious than green seats are called Gran Class. (Maybe it doesn't matter)
if my thinking is right, then this is an awesome double entendre; My car is green green (like an actual car) or my (train) car is green green. goes to show how much work they put in the music they make
皆ありがとう☺️
泣ける
And Green means US$ those printed by green ink.
英語でグリーンとは、緑色のインキで擦られているドル紙幣つまりお金を指します。よって俺の愛車はドルそのものであるという意味かと思います。もちろん列車に乗る時はビジネスクラスのグリーン車であると言う意味もかかっているかと思います。
投稿からたったの5分で一万回以上再生される神曲
このリリックとか韻とかを母国語で理解できることのありがたさを感じた
この動画でもっと海外の人に広まったらいいな
1ヶ月前から毎日聞いてるのに全然飽きない…
この曲大好き。
正直日本語で理解しきれなかった歌詞も英語化(さらに具体的に)することで歌詞に深みが出て、より一層この曲を好きになった
英語のリリックビデオとはこれまたすごいものを。そして二度寝のMVも作ってくれ〜
😮
0:54
出した瞬間に海外勢からエグいくらいコメントついてて草
本当に世界で注目されてたんだな
I have a couch that squeaks like this and I squeak it a little more because of this song singing "bling-bang-bang bling-bang-bang bling-bang-bang-born"
この神曲をMV付きで見れる日をずっと待っている。相当なMV期待してる
もう出てるよ
@@NerulButyoそれアニメコラボ版のMVですよね?コメ主が言ってるのは本人版(Creepy Nutsが出演している実写版)のMVのことかと。
MVはもう公開されていたんじゃないですか?
@@NerulButyo どう考えても実写MVの方だろ
@@JIRAFACOVERSばかもん
man this song opened my eyes to this amazing band and now i have added so many songs to my playlist from creepy nuts keep up the great work
中毒性やばい
ほんとに癖になる曲
中毒性半端この曲
まじで中毒性はんぱないこの曲
この曲ホントに中毒性ある!
海外にもCreepy Nutsの素晴らしさが分かってもらえる...!
We do!!!
You think rapping in English is hard, now do it in Japanese.
If this song didn't play at my funeral I going to wake up and play this song
Me too
ずっときけるなー。リズム感ほんとに好き
この曲聞くだけでその日のモチベ上がる!
神曲すぎるよ
中毒性あるよなあホント・・・
名曲
I am black and latina and this song is rocking my world these days.
定期的にヒット曲生み出してくれるから見るのやめられん
いい
マジこの曲神
さすがCreepy Nutsよね
頭から離れんこの曲
One of the catchiest songs I've heard this year!
You guys knocked this song out of the park! It's such a vibe.
Finnaly i know what their saying its kind of a relief😊
marvelous🎉
MVオシャレすぎる…
The taste, the vibe of this song is absolutely addictive🔥
こんなに耳に残るリズムを作れるって本当に尊敬する
Been waiting for this
こんなに中毒性高い曲作れるの本当に尊敬する
この曲が頭から離れない❤凄い曲です!尊敬😻
最高のトラックをどうもありがとうございます!!もうね本当にやばすぎる。日本の音楽シーンをまたさらに一段引き上げたと感じてます。
アニメは見ないのですがこの楽曲がきっかけでおふたりのファンになりました。どうもありがとう。
まじでこの曲は神だと思う。何回も聴いてしまう
やっぱ最高
もう中毒、無意識に求めていつの間にか聴いてる
関ジャム見てから改めて聞くとまた違った見方になる、、本当に何回聞いても飽きる気配がない
EXCITING
Creepy Nutsは本当すごいぜ
この曲に世界中がハマってる
my car is green=In Japan, "green" means a special seat on the bullet train.
Also just not having a car is green (environmentally friendly)
えっ、ペパードライバーでゴールドってことじゃないの?グリーンの免許ってあったっけ?って思ってました😅。電車のシートのグリーンなんですね🙏。
@@mayumayu0812
ちなみに他の曲では
「高級車は今すぐ買える でも免許持ってない萎える…いや東京中駆け巡る4万台が愛車とも言える」と表現してます。
東京を走るタクシーの数は約4万台と言われています。
i love this song so much
謎にハマってしまう神曲
This is genuinely a great song. Amazing job!
We bling bang bang born with this to the entire world 🎉
Creepy Nuts is awesome!
通勤時に聞くと本当アガるから助かる
Los conocí por el autor de "Call of the Night" / Yofukashi no Uta y se han vuelto un grupo muy importante y sus temas muy espectaculares, gracias por su música y que la barrera de lenguas no esa una debilidad, me he vuelto un fan más!!
ずっと聞いてられるしなんなら聴きたくなるの凄い
何回聴いても飽きない曲殿堂入りしていいぐらい神曲
Creepy Nutsって感じがめっちゃする〜!!めっちゃ好き!!!
やっぱ良いねぇ
すごい😳✨
激アツ🔥
これを日本語で聞けるって幸せなことだよな
Too addictive oh my god ❤❤❤❤
最高
最高です!!!!!
เพลงฟังละสนุกมากครับ
おっしゃれえ
WE'RE SQUEAKING OUR CHAIRS TO THE BEAT WITH THIS ONE
I always though it was a bed
Because he was born to bang in Japan
I love the mirror having the lyrics as well!
やはり中毒性が高すぎて神の領域だわ
神曲すぎて3日に1回は聴いてる
Cool kawai
Love this song so much ‼️
動画投稿お疲れ様です!
PV楽しみにしておりました!!
この歌毎日の様にCZcamsで聞いてるよ😄
ちゃんと海外にも配慮するCreepy Nutsさん流石です
英語圏の反応が見たくて入ったけど、まさかの公式😮
Mvをずっと待ってました、やっとループができるね😇
ありがとう
CreerpyNutsの、曲を聴くと盛り上がるから好き❤
2番のリズムなんか好き
ブリンバンバンバンボーーん😊
何回聞いても良い神曲
こいつら英語に手を出したか、って思ったらただ単に英訳しただけで一安心 英語ラップは流石にむずいよな〜
まじで英語でやってたらヤバいけどw
昔Rさんがノリノリでエミネム歌ってて松永さんが「聞けたもんじゃねえ」って切り捨ててたから多分ない😂
早く見れたーーー!
伸びろ〜〜〜🎉
生身のbrawnって筋肉・筋力って意味なんだな 脱皮もupgradeで より分かりやすさを重視した意訳
挟めない と 挟ませない の違いも丁寧
Cant stop vibing
紅白に出て欲しいし、その時にラジオ聴きたい
GOOD
thank you
Hell yeah 💪
これでTOEICの勉強捗ります!!!
この神曲を世に出してくれてありがとう
あなたは最高の Creepy Nuts です、これからも頑張ってください