Wellerman Deutsch - Sinngemäße Übersetzung des Originaltextes (Walfänger Sea Shanty - Seemannslied)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 29. 03. 2021
  • Wer ist eigentlich diese Wellerman und warum bringt sie uns Zucker und Tee und Rum?
    "Die Wellerman" ist in dem Song ein Versorgungsschiff (weiterlesen!!!), was die neuseeländische Walfangstation ab 1833 den Walfängerschiffen mit Proviant und allem Lebensnotwendigem sowie Walfängerutensilien (z.B. Schießpulverkisten) vorbeischickt...
    Jetzt auch bei Spotify, Amazon Music, Deezer und co. nach "Wellerman deutsch gude doc" suchen.
    Meine Videos: • Gude Doc - Songs zum R...
    Aufgrund eurer zahlreichen Kommentare erfolgt nun die erste Doktorarbeit unter einer CZcams-Videobeschreibung 😁😁😁✌✌✌
    Eine alternative Text-Interpretation ist, dass "der Wellermann" als Angestellter des Walfangunternehmens "The Weller Bros." aufs Meer hinaus ruderte und eine oder mehrere Walfänger-Schiffe bewirtete. "Der Wellermann" würde phonetisch auch in den Text passen. Mir persönlich gefällt die Schiffsinterpretation aber besser, daher beziehe ich mich nachfolgend auf diese.
    ( Details zu Quellen der Schiffsinterpretation auf meinem BLOG: www.capri-soft.de/blog/?p=3357​ )
    Warum wurde der Wellermann nicht als Wirt interpretiert?
    In der Liedinterpretation wird "Die Wellerman" gerne als fiktives Versorgungsschiff interpretiert. Einige eurer Kommentare sagen, dass man "den Wellermann" lieber als "Wirt" ansehen soll oder fordern explizit die Benennung nach dem Versorgungsschiff "Der Wellermann". Schiffe sind seit der Antike allerdings weiblich (siehe nächsten Kommentar). Mehrere seriöse Quellen hierzu finden sich im obigen Link.
    Warum ist DIE Wellerman weiblich?
    "Die" Wellerman ist weiblich, weil Schiffe seit der Antike weibliche Artikel bekommen.
    ( Quelle: www.merkur.de/reise/titanic-o... )
    Warum wurde das Wort "Wellerman" nicht übersetzt?
    Da habe ich mich am Originaltitel lieber orientiert, obwohl ich "Billy O' Tea" für den Reim übersetzt habe.
    Warum wurde das Wort "Tonguing" mit "Arbeit" übersetzt?
    Ein Großteil der Walfänger*arbeit* war das Zerlegen des Wals in seine verwertbaren Einzelteile.
    Im Englischen steht anstelle von "Arbeit" das Wort "tonguing", was in englischer Seemannssprache das Zerlegen des Wals ist. Tonguing bedeutet: "cutting long strips of blubber, known as tongues, off the carcass of the beached whales". Das passt halt nicht in einen Verse. Vorschläge sind aber willkommen 😁
    Was war meine eigene Intention für die Übersetzung?
    Ich habe unzählige Cover-Versionen des Songs im Netz auf englisch entdeckt. Es gab auch einige deutsche Versionen, die einen anderen Text auf die Melodie legten, was im Sinne der künstlerischen Freiheit völlig okay ist. Mir war es wichtig den Sinn hinter dem Lied zu verstehen, daher habe ich mich an eine sinngemäße Übersetzung gemacht. Ich hoffe Sie gefällt euch. Das dabei nicht jede Wortübersetzung in einen deutschen Verse passt, sollte verständlich sein.
    Von wem ist der Biertext am Schluss und wieso ist er da?
    Das Lied ist von Ava Max und heisst "Queens and Kings" (und war wie Wellerman ein großer Charterfolg).
    Mein Kanal beschäftigt sich überwiegend mit bierverherrlichenden Spaßtexten, daher war es sozusagen Pflicht den Schluss mit einem Biertext zu beenden.
    Wann und wo?
    Im Jahr 1831 gründeten die englischstämmigen Brüder Edward, George und Joseph Weller, die 1829 nach Sydney eingewandert waren, eine Walfangstation in Ōtākou in der Nähe des heutigen Dunedin auf der Südinsel Neuseelands. Ab 1833 verkauften die Gebrüder Weller von ihrer Station in Otakou, Proviant an Walfänger in Neuseeland...
    ( Quelle: de.wikipedia.org/wiki/Soon_Ma... )
    Deutsche Übersetzung des Originaltextes:
    Da war einst in Schiff das stach in See und
    der Name des Schiffs war "Kessel für Tee"
    Wind kam auf, der Bug wurd' nass
    Ahoi Kameraden los!
    Ref.
    Bald wird die Wellerman komm'n
    und bringt uns Zucker und Tee und Rum
    dann ist die Arbeit rum
    Wir könn'n nach Hause geh'n
    Kaum zwei Wochen abgelegt (hat)
    ein Wal sich auf sie zubewegt
    Der Captain sprach zu Mann und Frau
    "Den nehm'n wir ins Schlepptau"
    Ref.
    Da da da da da da ...
    Das Beiboot nun das Wasser traf
    der Walschwanz steil nach oben ragt
    Harpunen traffen Schwanz und Bauch
    der Wal plötzlich abtaucht
    Ref.
    Die Leinen sind noch nicht gekappt
    der Wal hat sie weit weggebracht
    Die Leinen lose und mal straff
    seit 40 Tagen schon
    Ref.
    Da da da da da da ...
    Der Kampf dauert bis heute an
    Der Wal, das Schiff sind ein Gespann
    Der Captain sagt zu Frau und Mann
    Ihr haltet das schon durch
    Tags: #shanty #seashanty #wellerman #walerman #wellermann #nathanevans #seemannslied #seemann #versorgungsschiff #piraten #wellermandeutsch #pirat #walfang #walfaenger #matrose #backbord #steuerbord #mittelalter #santiano
  • Hudba

Komentáře • 1,2K

  • @GudeDoc
    @GudeDoc  Před 3 lety +367

    News! Jetzt auch bei Spotify, Amazon usw... nach "Wellerman gude doc" suchen. Der Text wurde "aufgrund der Singbarkeit" für den Grundschulunterricht veröffentlicht: wellerman.leuwa.de/
    Aber ohne den Biertext 😭🤠🤠🤠
    Danke an euch und kommt gut durch die verbleibende Corona-Zeit!!!

  • @ferdikaiser
    @ferdikaiser Před 3 lety +452

    Der Einwurf mit dem Bier hat das Ganze nochmal wesentlich deutscher gemacht hahahaha wie geil :D

  • @chaospatriot76
    @chaospatriot76 Před 3 lety +464

    I don't speak German. I've never spoken German.
    I love this.

    • @monikabusing4142
      @monikabusing4142 Před 3 lety +4

      Wow

    • @rainbow_unicorn8179
      @rainbow_unicorn8179 Před 3 lety +13

      I can German and It Is In Englisch Better

    • @kevinpagel2527
      @kevinpagel2527 Před 3 lety +23

      @@rainbow_unicorn8179 most english songs doesent work ingerman bc of the grammar differences. But this song works very very good.

    • @HarryMaguireFan
      @HarryMaguireFan Před 3 lety +5

      I hello in German Guten tag?

    • @kevinpagel2527
      @kevinpagel2527 Před 3 lety +1

      @@HarryMaguireFan hello means Hallo, Guten Tag, Hi. So... yes.

  • @markus767
    @markus767 Před 3 lety +274

    Also ich bin zwar eher der Rock oder Metal Typ aber der Song hat mir so einen Ohrwurm verpasst, dass ich nicht mehr aufhören kann das Lied zu singen

    • @Yuri-mh8yh
      @Yuri-mh8yh Před 3 lety +1

      Fühl ich😂

    • @franksp7292
      @franksp7292 Před 3 lety +2

      is bei mir genau soo

    • @lekowalski2666
      @lekowalski2666 Před 3 lety +2

      haben shantys so an sich ^^

    • @LuitheBassist
      @LuitheBassist Před 3 lety +1

      Falls du Interesse hast Johnathan young hat ein metal cover davon gemacht.

    • @markus767
      @markus767 Před 3 lety

      @@LuitheBassist Ich weiß,hab ich schon gesehen😉

  • @friedrichderhohevonweedman6093

    Der Bier Part ist mitunter das deutscheste was mir je untergekommen ist. Ich finde das super xD

    • @TheGamer-sh3ip
      @TheGamer-sh3ip Před 3 lety +16

      Und davon jetzt bitte eine Vollversion. Das wär der Hammer.😄

    • @jandiehl1930
      @jandiehl1930 Před 3 lety +3

      Jap genau

    • @youreboy9179
      @youreboy9179 Před 3 lety +1

      bin nicht deutsch aber losss deutschland!

    • @felix6175
      @felix6175 Před 3 lety +2

      @@youreboy9179 Google übersetzer ? Oder kannst du wirklich deutsch sprechen?

    • @youreboy9179
      @youreboy9179 Před 3 lety +1

      @@felix6175 ich kann bin östereicher 😄

  • @jadechristianrudila3606
    @jadechristianrudila3606 Před 3 lety +403

    So how many germans in the comment section:
    Germans: Ja

  • @HartwigKrause
    @HartwigKrause Před 3 lety +375

    Bis jetzt die beste Übersetzung und sowas von gut gecovert, klasse Arbeit.

  • @hunormaruzs1288
    @hunormaruzs1288 Před 2 lety +73

    Ich lerne auf Deutsch seit 3 Jahren, und ich bin stolz auf mich diesen Text zu verstehen😍😍 (ich komme aus Ungarn, und hier lieben wir Deutschland)

    • @hueuntaha7348
      @hueuntaha7348 Před rokem +4

      Plot twist er hat diesen text mit google translate gemacht

    • @Kredii
      @Kredii Před rokem

      Hahahahahaha

    • @Kredii
      @Kredii Před rokem

      Es heißt nicht auf sondern in Deutschland hahaha

    • @Kredii
      @Kredii Před rokem

      Nach dem mich in der zweiten Zeile muss ein Komma

    • @Kredii
      @Kredii Před rokem

      Nach 3 Jahren ist das glaube ich gut aber musst noch lernen (bitte schreib in so Nachrichten am Handy keinen Kommas oder Punkte

  • @Mika_4499
    @Mika_4499 Před měsícem +23

    Wer schaut das 2024 noch?

  • @TheGamer-sh3ip
    @TheGamer-sh3ip Před 3 lety +289

    Von dem Bier-Part (ab min.: 2:15) würd eine Vollversion echt feiern.
    Ich bitte um eine Vollversion von diesem lied😄👍.

  • @steveharttrich3951
    @steveharttrich3951 Před 3 lety +89

    Hört sie echt prima an
    Meiner Meinung ist das dass beste was es bis jetzt als Cover gibt

  • @hannaback5618
    @hannaback5618 Před 3 lety +16

    Gleich gespeichert das höre ich mir jetzt immer an😂Ohrwurm ist da

  • @chriswerner4116
    @chriswerner4116 Před 3 lety +12

    Danke, dass ihr mir in diesen beschi.... Zeiten ein Lächeln ins Gesicht gezaubert habt. 😊

  • @ulrichschnier307
    @ulrichschnier307 Před 3 lety +26

    Tolle Übersetzung !!!
    Dennoch vielleicht eine kleine Korrektur zum Infotext: Die Firma "Gebrüder Weller" - benannt nach den Firmengründern - betrieb in der Tat Versorgungsschiffe, um die Walfängerflotten vor den Küsten Neuseelands zu versorgen ... u.a. eben mit Tee und Rum und Zucker. DIe Angestellten der Firma "Weller" wurden von den Walfängern "The Wellermen" (also "die Wellermänner") genannt. Und mit der Zeit wurden die Schiffe der Firma Weller mit den Arbeitern synonym gleichgesetzt und so setzte sich die Bezeichnung "Wellerman" für die Versorgungsschiffe der Firma "Weller" durch. Aber die Schiffe "hießen" nicht so. Das ist so ähnlich wie man heutzutage jedes Papiertaschentuch synonym als "Tempo" bezeichnet

    • @ludwigteml2514
      @ludwigteml2514 Před 2 lety +1

      Danke für die Info, hab immer gerätselt was das mit den wellermännern soll

  • @oecher_boeschcraft
    @oecher_boeschcraft Před 3 lety +11

    Absoluter Glücksfund 😂👍🏼 danke dafür !
    Übersetzung, Erläuterung am Ende und Amüsement…alles wegen eines Ohrwurmes gestern Abend - top 👍🏼

  • @DMkiller100
    @DMkiller100 Před 3 lety +44

    nicht nur übersetzt sondern sehr sehr gut gesungen!!

  • @coltonpatterson7632
    @coltonpatterson7632 Před 3 lety +66

    Idk German but this works for this song

  • @tabea0299
    @tabea0299 Před 3 lety +19

    Eine sehr gelungene Übersetzung des Liedes! Auch eine seeehr informative Videobeschreibung!
    Gut gemacht! Auch die musikalische Umsetzung ist sehr harmonisch und gut abgestimmt.

  • @Victormitc
    @Victormitc Před 3 lety +15

    Mega gut! Hätte das unironisch gerne auf Spotify.

  • @cemstrumental
    @cemstrumental Před 3 lety +9

    Was eine Reichweite an Stimme... Hb1 - G4. Auch unglaublich sauber und im Einklang gesungen. Alle Achtung!

  • @wolfgange.8228
    @wolfgange.8228 Před 3 lety +769

    wer kennt den Text mitlerweile auch schon auswendig

  • @uliulbrecht6041
    @uliulbrecht6041 Před 3 lety +10

    Das ist nicht nur eine sehr verständliche Übersetzung, sondern gleichermaßen höchst musikalisch und mega witzig - einfach geil :D Und richtig schöne Neben-Info's, Danke!!

  • @Sinner1660
    @Sinner1660 Před 3 lety +10

    This.... this was just..... just great. Totally made my day dude, it fascinates me hearing same song work in different language, wunderbar!!

  • @linusmeyer3128
    @linusmeyer3128 Před 3 lety +43

    Macht Spaß! :)

    • @svenschlumberger661
      @svenschlumberger661 Před 3 lety +1

      ich hatte auch mal ein Freund . Mit meyer mit ey. Der beste den ich je hatte. habe ihn alles zu danken in meinen leben.

  • @jositank1891
    @jositank1891 Před 3 lety +217

    Es hat definitiv mehr likes und Aufrufe verdient 🙂😂

  • @ninap9891
    @ninap9891 Před 3 lety +7

    Das ist das mit Abstand!! Geilste Lied was ich je Gehört habe 👍🏻

  • @robertkiefer1268
    @robertkiefer1268 Před 3 lety +7

    Hou, Hou, Hou, eine Flasche rum, für jeden Mann. Rum, rum 🤪rum 🤤rum😪😴🤣😂😂geiler Song 👍😂

  • @sergejunruh9544
    @sergejunruh9544 Před 3 lety +12

    Liebe auf das erste Hören. Ganz early ich werde mir das auf Spotify in meine Playlist packen. Und vielleicht sogar als Wecker einstellen. Zu geil das Cover.

  • @fisis5063
    @fisis5063 Před 3 lety +30

    Hallo. Ich komme aus Polen. Sie haben es sehr gut gemacht.

  • @hartmutwrith3134
    @hartmutwrith3134 Před 2 lety +7

    Ahoi! Beste Übersetzung mit seemännischem Sachverstand. Bravo! Und sehr gut gesungen. danke! Ein Genuß!

  • @Leo_17.0.2
    @Leo_17.0.2 Před 3 lety +20

    Ich liebe diesen Song und mir war vieles vom Inhalt unklar. Deine deutsche Version ist da echt ein Segen und vielen Dank, auch für die ganzen Zusatzinformationen am ende des Videos (also noch nach dem Teil mit dem Bier).

    • @donot2786
      @donot2786 Před rokem +1

      Genau so ging es mir auch aber jetzt bin ich schlauer! Ein herzliches DANKESCHÖN an de` Gude Doc.

  • @broofy7458
    @broofy7458 Před 2 lety +4

    Ich weiß, dass ich zu spät komme, um etwas zu kommentieren, aber ich möchte Ihnen trotzdem eine Runde Applaus für Ihre gute Arbeit aussprechen. dein Gesang ist so gut, ich fühle mich schlecht, wenn ich das kostenlos anschaue

  • @mareiker.6474
    @mareiker.6474 Před 3 lety +8

    Die Übersetzung, die Inszenierung, DU BIST GENIAL! Direkt mal abonniert, allein schon für die echt gute Doktorarbeit. Danke für den kurzen Schwenk in den Geschichtsunterricht und für den Abschluss feier ich dich gleich nochmal mehr XD DANKE!

  • @isabelsusannemcausland8293
    @isabelsusannemcausland8293 Před 3 lety +38

    Oha wie cool!!!

  • @heartbane2608
    @heartbane2608 Před 3 lety +6

    Einfach klasse! Dies ist eine sehr gute deutsche sinngemäße Übersetzung und Interpretation des Liedes. Herausragend finde ich deine Darstellung der Hintergrund Informationen zum Thema. Der Bierchensong schreit nach einer Vollversion! Klasse gemacht!

  • @morrosky_hd318
    @morrosky_hd318 Před 3 lety +3

    Der Einwurf mit dem Bier am Ende…. Sau geil!!😁

  • @gretabergmann4630
    @gretabergmann4630 Před 3 lety +8

    Das Ende mit dem Bier von Ava Max und dem Song Kings & Queens is soo cool... Ich hab es sofort erkannt!

    • @GudeDoc
      @GudeDoc  Před 3 lety +2

      Stimmt 🤣. Ich hab gedacht wenn ich es singe erkennt man es nicht. Sehr gut erkannt ✌✌

    • @gretabergmann4630
      @gretabergmann4630 Před 3 lety +2

      @@GudeDoc Danke. Richtig gut geworden der Song... 😉

    • @gretabergmann4630
      @gretabergmann4630 Před 3 lety +3

      @@GudeDoc Diese 4 Stimmen Harmonieren soo gut.😍Ohrwurm...

    • @GudeDoc
      @GudeDoc  Před 3 lety +1

      @@gretabergmann4630 sehr gut - Ziel erreicht ✌😁

    • @gretabergmann4630
      @gretabergmann4630 Před 3 lety +2

      @@GudeDoc Danke. Verdient ist es...

  • @wolfgange.8228
    @wolfgange.8228 Před 3 lety +8

    DAS MIT DEM BIER AM ENDE :) HAHAHA

  • @antusFireNova
    @antusFireNova Před 2 lety +3

    Die beste Wellermänner

  • @greycorbie224
    @greycorbie224 Před 3 lety +5

    Also ich finde die Interpretation als "die" Wellerman super und total schlüssig, auch ohne lange Erklärung ;) . Natürlich sind Schiffe weiblich - Punkt. Und die Wellermans waren eine Flotte von Versorgungsschiffen - Punkt. So, genug geschlaumeiert, nochmal den Song hören mit der Bier-Endung. ☺☺☺

  • @Richard-s01
    @Richard-s01 Před 2 lety +5

    einfach stark, auch schön den historischen Hintergrund zu erfahren, ohne alles selbst zu googeln ;)

  • @Sebastian-Merkel
    @Sebastian-Merkel Před 8 měsíci +4

    Ein Meisterwerk. schön..
    Bin durch ein YT Short auf diesen Song gestoßen und das ist echt ein Ohrwurm..
    Mit deiner Stimme am Ende könntest du auch gut "Die Prinzen" Covern, falls noch nicht geschehen..

  • @azetruszkloki8838
    @azetruszkloki8838 Před 3 lety +2

    Well, I did not know what to expect when I was clicking on this... But this is AWESOME! I like it a lot. You made my Sunday morning, danke schön!

  • @thomasfatty8776
    @thomasfatty8776 Před rokem +2

    sehr geniale Übersetzung! und die "NEW WELLERMAN" muss BIER an Bord haben! ..... und Burger!

  • @thefischking8265
    @thefischking8265 Před 3 lety +16

    ich kann jetzt fast nur noch den Deutschen Text 🤣👍

  • @ziggystardust1379
    @ziggystardust1379 Před 3 lety +6

    Ich liebe dieses lied.

  • @eldartaghi-zada1214
    @eldartaghi-zada1214 Před 3 lety +5

    Der letzte Teil mit den Bier-lied war richtig cool

  • @KateGladstone
    @KateGladstone Před měsícem +4

    Sehr gut getan!!

  • @andrebartels1690
    @andrebartels1690 Před 3 lety +7

    Sehr gute Übersetzung, trifft den Stil und reimt schön. Dazu noch toll gesungen. Das hätte ich so nicht gekonnt 👍

  • @istrawitschi4269
    @istrawitschi4269 Před 3 lety +15

    Wow! Richtig gut gemacht und klasse übersetzt!

  • @danielbraun1898
    @danielbraun1898 Před 2 lety +2

    Der Teil mit dem Bierchen hat mir am Besten gefallen.

  • @Korrektuhrensohn
    @Korrektuhrensohn Před 8 měsíci +2

    Hab das Lied gehört und jetzt baue ich mir ein Schiff!

  • @bellabimbam5148
    @bellabimbam5148 Před 2 lety +4

    Sehr tolles Lied mit einer sehr guten Übersetzung und Gesang!!!

  • @archiefischer3418
    @archiefischer3418 Před 3 lety +17

    Der Schluss ist geil :D

  • @dukenukem4727
    @dukenukem4727 Před měsícem +1

    Jetzt weiß mein Kind was dieses Lied bedeutet. Vielen Dank 😊

  • @banecoric3422
    @banecoric3422 Před 3 lety +5

    Sehr gut!!!!!!👏👏👏👍👍👍

  • @morrosky_hd318
    @morrosky_hd318 Před 3 lety +4

    Ich würde es mega feiern wenn von dem Bier Song eine eigener Song kommen würde

  • @nkeboy4016
    @nkeboy4016 Před 3 lety +4

    Schön volle lautstärke im AMG hören 👍

  • @Momo_Kawashima
    @Momo_Kawashima Před 3 lety +48

    Don't ask me why but something tells me this is what the crew of the Bismarck was singing after sinking the hood, while pouring beer in their mouths using a funnel

    • @p3chv0gel22
      @p3chv0gel22 Před 3 lety +2

      I guess, another good possibility would have been
      FROM THE MIST
      A SHAPE, A SHIP IS TAKING FORM...

    • @elektra121
      @elektra121 Před 3 lety +1

      Who ist the Bismarck?

    • @blaine109
      @blaine109 Před 3 lety +1

      @@elektra121 See Here:
      en.m.wikipedia.org/wiki/German_battleship_Bismarck

    • @delayanimation423
      @delayanimation423 Před 3 lety

      @@elektra121 The biggest and most powerful battleship of the German Navy in WW2.

  • @yohannhuyghe4537
    @yohannhuyghe4537 Před 3 lety +5

    👌

    • @yohannhuyghe4537
      @yohannhuyghe4537 Před 3 lety

      Ca ce la bonne piraterie navigue dans les bon ruisseaux des vent

  • @MarusLetsPlay
    @MarusLetsPlay Před 3 lety +4

    Sehr, sehr nice! Das muss sich definitiv nicht verstecken. Jetzt nochmal als Community-Version und schon wirds berühmt. ^^

  • @thomasmoll5283
    @thomasmoll5283 Před 3 lety +8

    Danke das du das Lied als deutsch singst ☺️

  • @silviawiewald
    @silviawiewald Před rokem +1

    obwohl Corona fast wie gut vorbei ist, der Song ist immer noch aktuell. Was es in den letzten Monaten immer auch ist, fordert nicht wenig Ausdauer von uns allen. "Wir halten es mal aber durch!"
    Langsam müssen wir lernen ohne Kaffee und Co. leben zu können.

  • @apollopersonn
    @apollopersonn Před 3 lety +12

    This was the song you sang in German There once was a ship that put to sea
    The name of the ship was the Billy of Tea
    The winds blew up, her bow dipped down
    O blow, my bully boys, blow
    Soon may the Wellerman come
    To bring us sugar and tea and rum
    One day, when the tonguin' is done
    We'll take our leave and go
    She had not been two weeks from shore
    When down on her a right whale bore
    The captain called all hands and swore
    He'd take that whale in tow
    Soon may the Wellerman come
    To bring us sugar and tea and rum
    One day, when the tonguin' is done
    We'll take our leave and go
    Before the boat had hit the water
    The whale's tail came up and caught her
    All hands to the side, harpooned and fought her
    When she dived down low
    Soon may the Wellerman come
    To bring us sugar and tea and rum
    One day, when the tonguin' is done
    We'll take our leave and go
    No line was cut, no whale was freed
    The Captain's mind was not of greed
    And he belonged to the whaleman's creed
    She took that ship in tow
    Soon may the Wellerman come
    To bring us sugar and tea and rum
    One day, when the tonguin' is done
    We'll take our leave and go
    For forty days, or even more
    The line went slack, then tight once more
    All boats were lost, there were only four
    But still that whale did go
    Soon may the Wellerman come
    To bring us sugar and tea and rum
    One day, when the tonguin' is done
    We'll take our leave and go
    As far as I've heard, the fight's still on
    The line's not cut and the whale's not gone
    The Wellerman makes his regular call
    To encourage the Captain, crew, and all
    Soon may the Wellerman come
    To bring us sugar and tea and rum
    One day, when the tonguin' is done
    We'll take our leave and go
    Soon may the Wellerman come
    To bring us sugar and tea and rum
    One day, when the tonguin' is done
    We'll take our leave and go

    • @GudeDoc
      @GudeDoc  Před 3 lety +5

      Correct it was a direct translation :-)

    • @apollopersonn
      @apollopersonn Před 3 lety +2

      I’m guessing you speak German to 😊

    • @GudeDoc
      @GudeDoc  Před 3 lety +2

      Yes you are right. Whats your mother tongue?

  • @jennyziii444
    @jennyziii444 Před 3 lety +6

    Richtig geil anzuhören 💪🏼🔥

  • @davidbj1178
    @davidbj1178 Před 3 lety +5

    Hahaha, echt mega Cool. Vor allem die Erklärung am Ende

  • @wildesheckenroschen698
    @wildesheckenroschen698 Před 3 lety +2

    Bravo, besonders die Bierhuldigung !!😄👏👏👏👍

  • @FlammeHD
    @FlammeHD Před 3 lety +6

    👍🏻👍🏻👍🏻

  • @toschememestation1031
    @toschememestation1031 Před 3 lety +26

    Respekt für die Version
    Ist nicht leicht auf 🇩🇪 sich nicht zu weit vom original Text zu entfernen
    Ich weiß es, hab im Kopf den halben Morgen das gleiche versucht😅

  • @kenzack1126
    @kenzack1126 Před 3 lety +3

    Sehr gut gelungen muss ich ja sagen 👍🏻😆, bin mit am Board ..direkt gute laune bekommen .. und mit gesungen ...
    Freue mich wen du noch mehr an lieder machst👌🏻..
    am ende mit dem bier lied davon bräuchten wir auch ein musik-/video ..

  • @dominikhaupt969
    @dominikhaupt969 Před 2 lety +2

    egal wie oft ich es höre zack ohrwurm klasse arbeit und cool das in verschiedenen tonlagen gesungen wird

  • @thomasbrendel4527
    @thomasbrendel4527 Před 3 lety +5

    Den Bierchensong bitte als Langversion, echt der Hammer!

  • @zyp4698
    @zyp4698 Před 3 lety +3

    I love this. I keep listening this!

  • @spaceflightquack
    @spaceflightquack Před 3 lety +7

    kessel für tee - uff habe ich mich in die ecke geschmissen

  • @cloud7772
    @cloud7772 Před 3 lety +2

    Einfach nur geil.

  • @dergermane7772
    @dergermane7772 Před 3 lety +5

    Alter wie geil ist das denn? Besser als das Original...und das ist schon gut!

  • @liamschneider6118
    @liamschneider6118 Před 3 lety +5

    Cool, danke!

  • @j.b9700
    @j.b9700 Před 3 lety +2

    Die Erklärung am Ende hätte ich nicht erwartet 👍🥸finde ich mega danke dafür

  • @orthoff123
    @orthoff123 Před 3 lety +2

    SUPER!

  • @timmek9987
    @timmek9987 Před 3 lety +7

    Gute Übersetzung und cool gemacht, legende!

  • @Luis_.-
    @Luis_.- Před 3 lety +3

    Sensationell!

  • @miloradmalivojevic6372
    @miloradmalivojevic6372 Před rokem +2

    ❤❤❤❤❤

  • @Der_Ingoist
    @Der_Ingoist Před 2 lety +1

    Man merkt, dass in der Übersetzung (vor allem im Hinblick auf das Versmaß) echt Arbeit steckt. Dafür schonmal Hut ab! Teils erinnert es etwas an das "Sägewerk Bad Segeberg", aber das macht es ja nicht schlechter. Von daher: Like +1!

  • @jack-eminor1135
    @jack-eminor1135 Před 3 lety +4

    Hammer Kerle, bin beeindruckt!

  • @janettespaeth1904
    @janettespaeth1904 Před 3 lety +9

    Also ich denk mir so Ohrwurm das Lied ist auf Deutsch viel viel geiler als auf englisch XD

  • @laurascoolewelt1626
    @laurascoolewelt1626 Před 3 lety +4

    Es geht voll durch die klasse und Klassen Gruppe

  • @Josephine2648
    @Josephine2648 Před 3 lety +4

    👍bald wird wellermen kommen 😋geiles Lied

  • @drachenglutwacahorror644
    @drachenglutwacahorror644 Před 3 lety +5

    Meine Freundin und ich haben so viele Videos damit GEMA XD danke für die Korekte übersetzung :)

  • @chris-mlu8465
    @chris-mlu8465 Před 3 lety +9

    Selbst nach Luxembourg ist wurde das Video vorgestellt Respekt

    • @GudeDoc
      @GudeDoc  Před 3 lety +2

      Cool. Wo wurde das vorgestellt?

    • @chris-mlu8465
      @chris-mlu8465 Před 3 lety +4

      @@GudeDoc auf der Seite.
      Keine Ahnung wie man es auf deutsch sagt auf der Startseite glaube ich

  • @Martin950-1
    @Martin950-1 Před 13 dny

    Das ist unglaublich!

  • @benserker3779
    @benserker3779 Před 3 lety +5

    Endlich weiß man was das Lied bedeutet👍

  • @pascalmueller1079
    @pascalmueller1079 Před 3 lety +4

    Zu geil.🤠🤠🤠

  • @renekunz3844
    @renekunz3844 Před 3 lety +3

    Danke für die übersetzung!!!

  • @michaelf550
    @michaelf550 Před 3 lety +8

    Finde es an sich echt super gemacht.. nur das nach Hause "geeehn" hätte ich etwas kürzer gesungen besser gefunden. ist und bleibt trotzdem nen Ohrwurm 😜

  • @sarahsb6147
    @sarahsb6147 Před 5 měsíci +2

    ❤❤❤

  • @sarahwojtek8915
    @sarahwojtek8915 Před 3 lety +4

    Geiles lied

  • @tobiasbauer6924
    @tobiasbauer6924 Před 3 lety +8

    Geiler Song Alter

  • @1969BMichael
    @1969BMichael Před rokem +1

    👍👍👍👌🤘✌

  • @wolfgangdrews
    @wolfgangdrews Před 3 lety +2

    Egal welche sinnige oder unsinnige Betrachtungsweise oder Übersetzung ... ich finde die Melodie so stark, dass mir das egal ist. LG Wolfgang

  • @richardtitko4980
    @richardtitko4980 Před 3 lety +4

    I love this song "Wellerman".