@@lukasuribe8279 it’s sad that this guy names Paolo Torrisi is dead …. He was the best guy to give goku voice in italian now it’s different still good but not as Paolo
@@pilarjimenez7131 lo sé bro, pero no mencioné al catalán, valenciano, gallego y euskera porque esos doblajes al menos tuvieron la suerte de no tener el guión francés en estos episodios y tuvieron los guiones traducidos del japonés al inglés de Toei Animation
@@r3vtxema400 mi amigo onda vital porque te molesta tanto la luz infinita? Te recomiendo que vallas a todo gas a con la técnica de Kaito a conocer a Gotrun y Bubu
@@jjnknb Ni idea que rayos pasó con la voz de Piccoro en Portugal XD y a Cell, si sé que en el latino a veces cuesta escucharlo, pero en Portugués de Portugal me cuesta más xd
5:13 presten atencion el doblaje castellano se basó del fránces y en el frances aqui dicen limiere infinite que significa luz infita por eso en castellano lo dijieron tan mal
wow por fin una persona del spread que elogia a los brasileños en lugar de pensar ( encuentro muchos asi ) el doblaje al español latino es muy bueno por cierto 👍
Okay, Kamehameha in french is literally translated into Infinite Light; everything is normal in the world of french dub in the 80's 90's XD The voice of Piccolo in greek o O I wasn't ready at all!
Actually the names of techniques is kinda inconsistent as they get mixed up a bunch in the French dub. Know the Big Green dub where Goku goes "kamehameha" while doing the kaioken and other random moves? That came from the french dub which the Big Green dub is based off of like many other European dubs, though the name "Big Green" was an english dub original as in French he's called "Petit Cour" or "Tiny Heart". Usually the move is called "kamehameha" in French but in this scene they decided to change it for whatever reason.
@@titocabaperez7752 The Portuguese one only had 8 voice actors, one of them only joined at the end of Cell saga so most of it was done only by 7 people and they were working with little knowledge of future episodes that led to some funny parts like the Vegeta's VA not knowing which voice to give to Vegeta so the others told him that he was probably a short lived character like Raditz or Nappa (the irony) so he should use his natural voice that he had refrained from doing it on other characters because he gave lectures to kids in school, it turned out Vegeta wasn't that short lived and from that point each time he was giving lectures kids would go instantly "Is that Vegeta? It sounds exactly like him". The Voice Actor for Cell was doing Cell, Karin, Mr. Popo, the Turtle, Kami, Gero, Yamcha and King Kai during this arc without taking into account previous arch like Freeza Saga where he did Nail, Guru, Cui, Dodoria, Burter and Jeice aside from the other ones I mentioned, so yeah they needed some ways to change the voices a bit.
@Sherlock Kudo té equivocas. En catalan a partir del capitulo 104 utilizaron el guion japones, aunque en algunos pocos de la mitad de la saga buu, se recupero el guion frances
Datazo que nadie pregunto, pero el doblaje griego en la saga de freezer y cell basó en sus diálogos en el doblaje latino, así como el brasilero hasta Z
@@dragonninja8292 eso eso!! No los escuches amigo italiano. Estos latinos no saben lo que Hacen, son muy envidiosos e irrespectuosos, sin duda ellos no saben lo que fue el sr Torisi.
Soy brasileño, y los doblajes en latín e inglés para mí fueron los que más repercusión tuvieron. No es solo por ser de españa latina, Brasil, o estados unidos que tu doblaje es mejor, el doblaje que gana es el que tiene mas tonalidad y emocion en el grito.
@@XTime88 Si, "Onda glaciar" 😭. Menos mal que no se llevaron ese error hasta Z como otros doblajes que hasta parece que improvisan los nombres de las técnicas... ¡no miro a nadie eh!
@elcapooo it actually means something in Japanese namely: kame hame ha means kame: turtle,hame: destructive and ha :wave so the full name would be turtle destructive wave
En francés dicen lumiere infinite al igual que en castellano goku dice luz infinita. Muchos episodios de dragón ball en España fueron traducidos de la versión francesa de ahí las continuas cagadas
Los mejores Gokus en esta escena han sido con diferencia el valenciano y el japonés, bestiales los dos, después de este el alemán, muy buen grito y de hecho es el único personaje que me ha gustado en este doblaje. Piccolo me ha gustado más en japonés, catalán, valenciano y latino. Cell en japonés, euskera, catalán y valenciano. Krilin en japonés, valenciano y latino, y por último los mejores Gohan para mi han sido el japonés, el italiano, el valenciano y el latino. En definitiva, el mejor doblaje en esta escena para mi ha sido el valenciano a la altura del original puede que incluso mejor, y detrás de este el latino, el catalán y el euskera, más o menos por ese orden.
Eso es xq los doblajes griegos de antes a cada ser que era maligno o malvado les ponían un filtro demoníaco, en ese doblaje vegeta tmb tiene ese filtro jsjsjsks
@@yvesgregori4750 español, francés, italiano y catalan provienen de latín son lenguas hermanas por eso hay similitud entre estás, pero no son el mismo dialecto.
Here's another annoying thing of out Italian dub:the narrator talking every time there is a moment in which nobody is talking and if he is not the one talking there is a character with his thoughts because the dub director (Goku's voice actor) thought that the children got distracted if no one is talking.
Mds, amo a nossa dobragem ahahahahaha. Naquela época, Dragon Ball na Europa foi considerado mais um anime de comédia do q de ação. Tem seus pontos negativos e positivos
Mano, eu entendo que vocês cresceram com essa dublagem e foi nostálgica, mas com todo respeito, não tem nenhum ponto positivo a dublagem de Portugal a não ser ter virado piada e fazer geral rir por ser ruim mano kkkk
Portugal existe por Galicia, y por lo tanto, el Portugués existe gracias al Gallego, ya que gran parte de los portugueses son Gallegos que migraron. De ahí es el "Gal" del nombre de Portugal
Es interesante q antes si no tenían cuidado podían destruir la tierra por axidente. Y actualmente no importa q personajes como broli o zel max tiren ataques a la tierra a lo loco. La tierra es más dura que los 12 universos:v
Hubo un pequeño error al escribir el nombre de Sean Schemmel lamento eso 😅
No that's how u spell it
@@xui856 Se dice Schemmel, no?
Nimodo resube todo el vídeo
Movio el texto mucho xd
It's not so much a typing error, but more of an error in editing and matching the text on the screen 😅
17:16 Krilin habla como un duende viejo
Las traducciones en gallego son la ostia, escucha la de shin Chan o películas como sargento de hierro y verás 😂
🤣🤣🤣
0:01 japones
1:20 mandarin
2:31 cantones
4:12 tailandes
5:33 frances
6:25 german
7:40 hungaro
9:16 filipino
10:27 albanes
11:36 griego
13:01 hebreo
14:16 indi
15:32 Italian
16:50 gallego
18:13 euskera
19:27 catalan
20:43 valeciano
22:05 Portugal
23:15 brasil
24:42 canadiense
25:45 ingles
27:13 espanol
28:24 espanol latino
15:30 poco se habla de la ópera de goku
Me recuerda a dodoria del portugués de Portugal
@@lukasuribe8279 it’s sad that this guy names Paolo Torrisi is dead …. He was the best guy to give goku voice in italian now it’s different still good but not as Paolo
XD la mejor opera que a hecho asta ahora
El doblaje de goku lo hizo Pavarotti
@@danieldimas6446 o mejor dicho Kakarotti jajajajaja xdd
El cell portugués habla enfrente del ventilador
22:29 luz infinitaaaaaaa
La luz del Mundo infinita !!
Nada más faltaba que dijeran onda vital como al kaioken que le pusieron onda vital al inicio de z
Kkķkkkkk
El director de doblaje portugal no entendió la trama, creyó que cell era un demonio
La neta a mi me gusto suena mejor que onda vital XD
5:40 lumiére infinie 🇫🇷
22:28 luz infinita 🇵🇹
27:36 luz infinita 🇪🇦
3 idiomas con la luz infinita, y pensar que Francia es el culpable de esto 😅
francia segundo
En España no solo existe el doblaje castellano
@@pilarjimenez7131 lo sé bro, pero no mencioné al catalán, valenciano, gallego y euskera porque esos doblajes al menos tuvieron la suerte de no tener el guión francés en estos episodios y tuvieron los guiones traducidos del japonés al inglés de Toei Animation
15:30 Goku Cantando
XD
Sii jajajaja
Ondaaaa enerrrrgetiiiii caaaaaaaaaaaaa
@@GIORGIO2005 oOondaaaaaaa eeeneeergee *gruñidos* tiii!! *Gruñidos * caaaaaaAaaaaA
🤌
27:35
Pov:juegas a invertante tecnicas con tus primos a los 6 años :
La pulverización por luz XD
Eso es kgada de Francia así q calladito
@@r3vtxema400 dolidito 😿
Ajajaj xddddd
@@r3vtxema400 mi amigo onda vital porque te molesta tanto la luz infinita? Te recomiendo que vallas a todo gas a con la técnica de Kaito a conocer a Gotrun y Bubu
@@Nate-wo6ex ¡TÉCNICA DE KAITO, TRANSFORMACIÓN!
24:59 Goku é louco, mas não tão louco kkkkkkkk
Carai Kuririn
20:40 el valenciano es jodidamente bueno
Literal, yo lo viví de pequeño y es muy bueno👌
:V es demasiado bueno no hay que negarlo pero la voz del goku parece a la del doblaje kai xD dato curioso
Solo cuando dice ka me ha me el resto ya ni se parece
@@Pana_Julean solo un poco xd
27:10 pulverización por luz 🥵
"¡Jajaja!, me extraña que vayas a utilizar tu famosa técnica de la pulverización ya que a esta distancia destruiras la tierra entera"
Onda vital
@@wrryy321Oh no, no será capaz. Lo hace para intimidar lo, para amedrentarlo ¡No puede hacer eso!
¡Luz infinitaaaa!
No, no, no
El cell albanés dijo senpai 10:56
Cosas que yo no noto pero la gente si XD
He said mos e bej,which means dont do it
@@fabiorrahi eres albanés?
@@Xeler91 yep
9:00 alguien mas noto como su vos se parese ala de gohan español latino?
22:00 picoro parese un demonio y cell una cucaracha
Bueno, no te equivocaste, Picoro es el príncipe demonio y Cell si es una cucaracha XD
@@jjnknb Ni idea que rayos pasó con la voz de Piccoro en Portugal XD y a Cell, si sé que en el latino a veces cuesta escucharlo, pero en Portugués de Portugal me cuesta más xd
@@Hamanuna es porque el doblaje se hizo con pocos actores de doblaje entonces usaron efectos para que no todos los personajes tuvieran la misma voz
@@davidgds8159 el actor de Goku es el actor de Gohan niño, Ginyu, Trunks adolescente, Trunks niño.
es porque solo había 6 actores de voz expresando 100 caracteres, por lo que usaron efectos de voz para disfrazarlo
¡Vaya, mucho doblaje!
Muy bueno
La voz de cell en portugués está rarisima xd
Vamo kakaroto derota a cell
23:47 cell dijo "mi kulo"🤣🤣
*ficou louco
La voz de krillin es identica a lalo garza
Cell dijo : FICOU LOUCO
Tá precisando limpar o ouvido em 😂
@@Batista786 el es hispano bro
24:57 Krilin suena tan parecido a Pinky y a Yakko Warner que pensé que era Rob Paulsen, y no, resulta que es otro actor jsgjknfjshdj
5:13 presten atencion el doblaje castellano se basó del fránces y en el frances aqui dicen limiere infinite que significa luz infita por eso en castellano lo dijieron tan mal
Y en Portugal igual XD
Y por eso muchachos no copien la tarea, que al final les sale mal
La portugués de Brasil esta brutal
Entendí ese sarcasmo jaja
"Brutal"?
@Daniel ツ FAN-DUB'S por eso está super genial , creo que no me entendieron
Estás bromeando verdad, jjjjjjjjj?
wow por fin una persona del spread que elogia a los brasileños en lugar de pensar ( encuentro muchos asi ) el doblaje al español latino es muy bueno por cierto 👍
18:12 "KameahmeWeenar"💀
Kamehameuña
🤣🤣🤣🤣
Okay, Kamehameha in french is literally translated into Infinite Light; everything is normal in the world of french dub in the 80's 90's XD
The voice of Piccolo in greek o O I wasn't ready at all!
Actually the names of techniques is kinda inconsistent as they get mixed up a bunch in the French dub.
Know the Big Green dub where Goku goes "kamehameha" while doing the kaioken and other random moves?
That came from the french dub which the Big Green dub is based off of like many other European dubs, though the name "Big Green" was an english dub original as in French he's called "Petit Cour" or "Tiny Heart".
Usually the move is called "kamehameha" in French but in this scene they decided to change it for whatever reason.
3:56 Haaland, Haaland
Selbst die Bayern haben Angst
Va un dato curioso, Krilin en euskera tiene la voz de Yaiko Goda y la segunda voz de Misae Nohara en el doblaje castellano de Doraemon y de Shin Chan
22:00 Jotaro con filtro de voz
Haahah cell 🤣🤣
Wtf
Sería excelente q hagas Kamehameha vs Galick Ho en varios idiomas
Algún día xD
Xd?
10:17 Bomba Kai 🤣🤣🤣
Bro Aunque suena Gracioso Que le Cambiaran el Nombre al Kama hama Haa en Albanes Ay que asectar que los Dialogos Y el Grito Estan Brutales
Es Verdad
A mi me gusto la neta
Ninguém:
Absolutamente ninguém:
Goku de Portugal: A LUZ INFINITAAAAAA 🤣🤣
Descansa en paz toriyamaaaaaa ah ah ah aaahhh😭😭😭🤧
aqui los luces infinitas🥵👇
🇫🇷🇫🇷 lumière infini 💀😂😂😂💀💀
Luz infinita
La voz de cell en portugues si es creepy
Es horrible
El portugues de portugal y el griego los peores
@@titocabaperez7752 its filters since greek had low budget for a lot of actors
@@titocabaperez7752 The Portuguese one only had 8 voice actors, one of them only joined at the end of Cell saga so most of it was done only by 7 people and they were working with little knowledge of future episodes that led to some funny parts like the Vegeta's VA not knowing which voice to give to Vegeta so the others told him that he was probably a short lived character like Raditz or Nappa (the irony) so he should use his natural voice that he had refrained from doing it on other characters because he gave lectures to kids in school, it turned out Vegeta wasn't that short lived and from that point each time he was giving lectures kids would go instantly "Is that Vegeta? It sounds exactly like him".
The Voice Actor for Cell was doing Cell, Karin, Mr. Popo, the Turtle, Kami, Gero, Yamcha and King Kai during this arc without taking into account previous arch like Freeza Saga where he did Nail, Guru, Cui, Dodoria, Burter and Jeice aside from the other ones I mentioned, so yeah they needed some ways to change the voices a bit.
Es gracioso que los idiomas dentro de la península iberica además del español, hayan usado un guión más fiel al japonés que el doblaje español xD
@Sherlock Kudo té equivocas. En catalan a partir del capitulo 104 utilizaron el guion japones, aunque en algunos pocos de la mitad de la saga buu, se recupero el guion frances
eh no, todos usaron el guión francés
@@ElW319Si, algunos usaron los guiones de Toei, dado que en los demás idiomas de España no dicen "Pulverización por Luz o Luz Infinita"
@@ElW319 en catalan desde el Capitulo 105 de basavan del japones
@Sherlock Kudo guion ingles basado en el japonès. Que sinó.. uf como llegase a ser el de funimation estaria muy cagado
Lo mejor para el final 🇲🇽
Cap. English is wayyy better
@@Debbietosin4459 Sorry, I dont speak in School Shooting
Languages:
1. Japanese 🇯🇵
2. Mandarin (Taiwan) 🇹🇼
3. Cantonese 🇭🇰
4. Thai 🇹🇭
5. French 🇫🇷
6. German 🇩🇪
7. Hungarian 🇭🇺
8. Filipino 🇵🇭
9. Albanian 🇦🇱
10. Greek 🇬🇷
11. Herbrew 🇮🇱
12. Hindi 🇮🇳
13. Italian 🇮🇹
14. Galician 🇪🇸
15. Basque 🇪🇸🇫🇷
16. Caltan 🇦🇩
17. Valencian 🇪🇸
18. Portuguese (EU) 🇵🇹
19. Portuguese 🇧🇷
20. English (Canada) 🇨🇦
21. English (US) 🇺🇸
22. Spanish (EU) 🇪🇸
23. Latin-Spanish 🇲🇽
Nice bait bro
Is catalan,no catlan xD.
Catalan the best ever
@@falcon_ofczin MELHOR É JAPONES ,BRASILEIRO E MEXICANO
PUT THAT ANDORRA FLAG AWAY FROM US CATALONIA
El catalán se inventó en Cataluña no es andorra
15:30 - 16:03 El Dodoria Portugués tiene rival 🧐
Goku italian ? 😅
@@GIORGIO2005 quien canta mejor? 🗿
Fra il doppiatore è una leggenda italiana lo sai?
El Kame Hame Haa esta Brutal En Y los Dialogos en Albanes Y el Griego😮
Datazo que nadie pregunto, pero el doblaje griego en la saga de freezer y cell basó en sus diálogos en el doblaje latino, así como el brasilero hasta Z
Gran video puedes traer cuando Goku se transforma en ssj 3
Claro ahora estoy por subir la muerte de Vegeta en 30 idiomas luego de eso quizás lo suba
Okey bro
@@josedoblajes pero cuando se transforma contra janemba
@@pablorivero4498 aqui ta czcams.com/video/6movRbf_ue0/video.html
11:36 El griego está espectacular🙌🏻🙌🏻🙌🏻
En el doblaje italiano el narrador no se pudo quedarse callado y empezó a soltar palabras sin sentido
Finalmente a potencicima onda enerjetica Di Goku a partido al terribile celle XD
Non insultare paolo torrisi era un grande doppiatore che ora e morto😭
@@dragonninja8292 bueno aquí nadie insulto a Paolo nada más el narrador no se pudo quedar callado
@@dragonninja8292 eso eso!! No los escuches amigo italiano. Estos latinos no saben lo que Hacen, son muy envidiosos e irrespectuosos, sin duda ellos no saben lo que fue el sr Torisi.
@@clutischannel ? solo están diciendo que se puso a hablar en un momento que no debía, nadie lo ofendió._.
11:40 me preguntó ¿Porque carajos en el doblaje griego, todos están poseídos? 😂😂
La mitología griega les hizo daño:v
En los doblajes viejos de Grecia a cada personaje que era malo le ponían ese filtro
la versión alemana es jodidamente buena
The best version ever
algunos doblaje dijeron kame kame ha xd
Luz infinita xD que mame el grito yiaaaaaaaa xdxdxd
Soy brasileño, y los doblajes en latín e inglés para mí fueron los que más repercusión tuvieron. No es solo por ser de españa latina, Brasil, o estados unidos que tu doblaje es mejor, el doblaje que gana es el que tiene mas tonalidad y emocion en el grito.
@Joaquin lambertcordoba Porque é para as pessoas entederem meu comentário (Fora que dá para traduzir)
@Joaquin lambertcordoba wtf
Falou tudo mano
@Joaquin lambertcordoba no se llama español latino, se llama español a secas
@Joaquin lambertcordoba para todos compreenderem, inglês é a língua mundial, estou falando em português, bem menos acessível...
Que buen video gracias bro 👍😃
Dnd
¡Buen video!😎👍👏🙌😀😊☺😁😃😄
Para mí el mejor es el catalán porque es mi doblaje favorito. Pero todos los doblajes lo hicieron genial :D
el catalán no lo doblan y te gusta
Querrás decir el idioma valenciano, en catalán la dejan en japonés al final
@@usuariaanonima5371 el valenciano es un dialecto
Escuchar la escena en Valenciano me da años de vida, me agrado el de Alemania también y me sacó de onda el piccoro y cell de Portugal jajaja siuuu!
Me encanta la adaptación del Filipino Kamehame Wave. Ya que Ha significa onda.
Onda vital ¡Ya!
De hecho en latino también lo dijeron así una vez xd
@@XTime88 Si, "Onda glaciar" 😭. Menos mal que no se llevaron ese error hasta Z como otros doblajes que hasta parece que improvisan los nombres de las técnicas... ¡no miro a nadie eh!
@elcapooo it actually means something in Japanese namely: kame hame ha means kame: turtle,hame: destructive and ha :wave so the full name would be turtle destructive wave
from us:onda distruttiva della tartaruga because i'm italian
El hay un poco de cell en los efectos del portugués
24:30 Kirby Morrow
25:45 Sean Schemmel
Ultramamadisimo
La técnica de la luz pulverizcion xd
Man a voz do cell em Portugal eu rir muito 😂😂😂😂😂
En francés dicen lumiere infinite al igual que en castellano goku dice luz infinita. Muchos episodios de dragón ball en España fueron traducidos de la versión francesa de ahí las continuas cagadas
El Honda vital xD
Piccolo en el doblaje Griego esta poseido
Cara essa parte ficou muito engraçado nos outros idiomas.
A Luz Infinita!!! KKkkkkkkkkkkkkkkkk
@@Sr.Kijimoshi 🤭🤭🤭
KKKKKKK
Ya aprendí un idioma gallego XD 🤣😃está facil solo hablar con dificultad
Catalán muy buena lengua
Te la recomiendo 👍👍👍
La voz de piccolo en tailandes pareze shitpost:)😂😂😂😂
Se nota que Gohan niño en Portugal es doblado por un hombre adulto
Es doblado por la misma voz que Goku
@@josedoblajes iguá japon
22:49 Fan
23:01
El cell portugués se lava los dientes
MELHOR É BRASILEIRO E MEXICANO.
griego suena bien bro
Muy buena compilación
la vos de picoro parese del diablo
Y en el doblaje griego hay dos, prácticamente con un filtro similar.
Piccolo y Cell.
Indian😍one is best goku ankur javeri sir
Brasil sempre 😅 China mandarim, Francês, Alemanha, Grego, Índia, Catalã, Inglês canadense, inglês, latino😘
Una de las escenas más infravaloradas
LUZ INFINITA 🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯
Los mejores Gokus en esta escena han sido con diferencia el valenciano y el japonés, bestiales los dos, después de este el alemán, muy buen grito y de hecho es el único personaje que me ha gustado en este doblaje.
Piccolo me ha gustado más en japonés, catalán, valenciano y latino.
Cell en japonés, euskera, catalán y valenciano.
Krilin en japonés, valenciano y latino, y por último los mejores Gohan para mi han sido el japonés, el italiano, el valenciano y el latino. En definitiva, el mejor doblaje en esta escena para mi ha sido el valenciano a la altura del original puede que incluso mejor, y detrás de este el latino, el catalán y el euskera, más o menos por ese orden.
¿Valenciano?
Amigo, creo que objetivamente hablando está mejor el doblaje catalán, el latino e incluso el alemán.
11:40, vrg, picoro habla como si estuviese poseido xd
Eso es xq los doblajes griegos de antes a cada ser que era maligno o malvado les ponían un filtro demoníaco, en ese doblaje vegeta tmb tiene ese filtro jsjsjsks
Brasil ❤❤❤❤
Wtf el cell portugués, la risa parece cuando no me enciende el ford falcon por las mañanas
Luz infinitaaa
Castellano el mejor doblaje de todo dragón ball z XD
Para los que se preguntan dónde se habla el Gallego Buscar a valenciano y Catalán se hablan en España
Los mejores son el japonés, el inglés de Estados Unidos y el Latino
Latino? Italiano? Que es de donde viene el latín?verdad?
@@yvesgregori4750 español, francés, italiano y catalan provienen de latín son lenguas hermanas por eso hay similitud entre estás, pero no son el mismo dialecto.
y el inglés canadiense me gusto mas que el estadounidiense
MELHORES SÃO BRASIL,JAPONÊS E MEXICANO.
1:09 caracaa certinho
Cell =Shimata - goku Taaaa
É haaaaa, Mais deu pra compreender 😂
Here's another annoying thing of out Italian dub:the narrator talking every time there is a moment in which nobody is talking and if he is not the one talking there is a character with his thoughts because the dub director (Goku's voice actor) thought that the children got distracted if no one is talking.
Same philldophy of Funimation
21:55 Pense que el portugués no me puedria sorprender mas, no mames
8:58 Philippines 🇵🇭
1:09
Cell:Shima
Goku:TAAAAAAA
Kirbi morrow la voz de shirako en ingles para hot wheels, interesante que haya estado en DBZ
Que mierda con el portugués de Portugal? 😂
Nada que ti interesses
Puede ser que en algun idioma en vez de kameja diga ongarintan sure o algo asi???
15:31 pense que ese goku iba a cantar opera 🧐
Pulverizacion por luz 🤑
Soy yo o Krillin tiene la voz de Luffy
Mds, amo a nossa dobragem ahahahahaha. Naquela época, Dragon Ball na Europa foi considerado mais um anime de comédia do q de ação. Tem seus pontos negativos e positivos
A de Portugal é uma porcaria. Uma vergonha 😂😂😂😂
@@ruanpablo5918 tu é q és uma vergonha
Mano, eu entendo que vocês cresceram com essa dublagem e foi nostálgica, mas com todo respeito, não tem nenhum ponto positivo a dublagem de Portugal a não ser ter virado piada e fazer geral rir por ser ruim mano kkkk
@@gogetaedits19 acabaste de falar um ponto positivo. Ela é boa para rir. E foi com esse intuito q foi feita. Era outra época
*Tailandés suena como los hilichurls de Genshin Impact xD* "gluoglorgloralgrlao lamlgamlggurl".
Edit: Oh dios, España, ¿por qué?????
Bueno el español de España no fue el único que dice "luz infinita", también el francés y el portugués de Portugal lo dicen
Osea Portugal se baso en castellano...y esa voz de cell no termina de comverserme😂
Se basó del francés, no del castellano
@@josedoblajes ok entonces todo eso del luz infinita es de Francia
Goku Kamehameha USA!
El actor de Cell en Portugal tenía una flema atorada 😭
E tus nao estas em
Qui wia las voces del Griego
El Goku Griego lo hizo bien
@@rizzard_6724fun fact until today we don't have a standar voice for the dB characters goku has 20 voice actors
16:54 es una mezcla de español y portugués
No, es un portugués que con el paso de los años se separó del mismo debido a la conquista del Reino de Castilla
Portugal existe por Galicia, y por lo tanto, el Portugués existe gracias al Gallego, ya que gran parte de los portugueses son Gallegos que migraron. De ahí es el "Gal" del nombre de Portugal
Es interesante q antes si no tenían cuidado podían destruir la tierra por axidente.
Y actualmente no importa q personajes como broli o zel max tiren ataques a la tierra a lo loco. La tierra es más dura que los 12 universos:v
Pues ya sabe
Incoherencias de Toriyama y el Alzheimer Toriyama XD
La pulveracion más luz infinita