萬福源頭-----------Come Thou Fount czcams.com/video/k_ihyWgC-dA/video.html 全 能 真 神, quan neng zhen shen 萬 福 源 頭, wan fu yuan tou 懇 求 使 我 常 歌 頌; ken qiu shi wo chang ge song 恩 澤 無 窮, en ze wu qiong 不 息 湧 流, bu xi yong liu 應 當 頌 讚 主 恩 寵; ying dang song zan zhu en chong 願 主 教 我, yuan zhu jiao wo 優 美 音 樂, you mei yin yue 天 使 天 軍 常 誦 唱; tian shi tian jun chang yong chang 讚美我主, 救恩穩妥, 永遠堅定愛深長。 ########### 我要立石,以便以謝,蒙主幫助到如今; 尚望恩主,一生導引,安抵天家蒙福蔭; 我本失喪,遠離父家,耶穌親自來引路; 恩主救我,免於危險,流出寶血洗罪污。 ############################# 浩大恩典,每日加添,主恩難報永虧欠; 願主恩惠,如鏈相牽,繫我心與主相連; 主我深知,內心軟弱,總是偏行走己路; 獻我身心,求加烙印,與主同在蒙祝福。 ############
萬福源頭 ------Come thou fount of every blessing czcams.com/video/xhs6gukDkC0/video.html
[1] 懇 請 來 臨, ken qing lai lin 萬 福 源 頭, wan fu yuan tou 願 我 心 高 歌 恩 厚 yuan wo xin gao ge en hou 恩 典 河 流, en dian he liu 不 息 長 流, bu xi chang liu 願 最 高 讚 頌 歸 你 yuan zui gao zan song gui ni 求 導 我 懂 天 使 歌 詠, 旋律美妙的樂章 恩主厚愛, 重似高山, 定睛思想心稱讚 [2] 恩典無窮,現今立石,念你親幫助、拖帶 請主領我安抵天家,護佑、牽引多福蔭 流離失所,飄泊己路,救主親身願尋我 恩主救我,走出凶險,是祂寶血洗污穢 [3] 恩債難償,每天新恩,沒法可報主恩惠! 懇以慈繩,每天相牽,繫我心,專一跟你 容易偏走己意私路,愛主偏偏易離棄 將心獻上,願加印記,願作天國的子民 ############### [Come, Thou Fount] by: Robert Robinson, 1758 [1] Come, thou Fount of every blessing, Tune my heart to sing thy grace; Streams of mercy, never ceasing, Call for songs of loudest praise. Teach me some melodious sonnet, Sung by flaming tongues above. Praise the mount I'm fixed upon it, Mount of God's redeeming love. [2] Here I find my greatest treasure; Hither by Thy help I've come; And I hope, by Thy good pleasure, Safely to arrive at home. Jesus sought me when a stranger, Wandering from the fold of God; He, to rescue me from danger, Interposed His precious blood. [3] Oh, to grace how great a debtor, Daily I'm constrained to be! Let Thy goodness, as a fetter, Bind my wandering heart to Thee: Prone to wander, Lord, I feel it, prone to leave the God I love; Here's my heart, O take and seal it - Seal it for Thy courts above. ###################
萬福源頭】----------(Come, Thou Fount of every blessing czcams.com/video/xhs6gukDkC0/video.html [1] 懇 請 來 臨, ken qing lai lin 萬 福 源 頭, wan fu yuan tou 願 我 心 高 歌 恩 厚 yuan wo xin gao ge en hou 恩 典 河 流, en dian he liu 不 息 長 流, bu xi chang liu 願 最 高 讚 頌 歸 你 yuan zui gao zan song gui ni 求 導 我 懂 天 使 歌 詠, qiu dao wo dong tian shi ge yong 旋律美妙的樂章 恩主厚愛, 重似高山, 定睛思想心稱讚 ############### [2] 恩典無窮,現今立石,念你親幫助、拖帶 請主領我安抵天家,護佑、牽引多福蔭 流離失所,飄泊己路,救主親身願尋我 恩主救我,走出凶險,是祂寶血洗污穢 [3] 恩債難償,每天新恩,沒法可報主恩惠! 懇以慈繩,每天相牽,繫我心,專一跟你 容易偏走己意私路,愛主偏偏易離棄 將心獻上,願加印記,願作天國的子民 ######### [Come, Thou Fount] by: Robert Robinson, 1758 [1] Come, thou Fount of every blessing, Tune my heart to sing thy grace; Streams of mercy, never ceasing, Call for songs of loudest praise. Teach me some melodious sonnet, Sung by flaming tongues above. Praise the mount I'm fixed upon it, Mount of God's redeeming love. [2] Here I find my greatest treasure; Hither by Thy help I've come; And I hope, by Thy good pleasure, Safely to arrive at home. Jesus sought me when a stranger, Wandering from the fold of God; He, to rescue me from danger, Interposed His precious blood. [3] Oh, to grace how great a debtor, Daily I'm constrained to be! Let Thy goodness, as a fetter, Bind my wandering heart to Thee: Prone to wander, Lord, I feel it, prone to leave the God I love; Here's my heart, O take and seal it - Seal it for Thy courts above.
萬福源頭---------Come Thou Fount czcams.com/video/k_ihyWgC-dA/video.html 全 能 真 神, quan neng zhen shen 萬 福 源 頭, wan fu yuan tu 懇 求 使 我 常 歌 頌; ken qiu shi wo chang ge song ########### 全 能 真 神, quan neng zhen shen 萬 福 源 頭, wan fu yuan tu 懇 求 使 我 常 歌 頌; ken qiu shi wo chang ge song ########### 恩 澤 無 窮 en ze wu qiong 不 息 湧 流, bu xi yong liu 應 當 頌 讚 主 恩 寵; ying dang song zan zhu en chong 願 主 教 我, yuan zhu jiao wo 優 美 音 樂, you mei yin yue 天 使 天 軍 常 誦 唱; tian shi tian jun chang yong chang 讚 美 我 主, zan mei wo zhu 救 恩 穩 妥, jiu en wen tuo 永 遠 堅 定 愛 深 長。 yong yuan jian ding ai shen chang ############# 我要立石,以便以謝,蒙主幫助到如今; 尚望恩主,一生導引,安抵天家蒙福蔭; 我本失喪,遠離父家,耶穌親自來引路; 恩主救我,免於危險,流出寶血洗罪污。 ################ 浩大恩典,每日加添,主恩難報永虧欠; 願主恩惠,如鏈相牽,繫我心與主相連; 主我深知,內心軟弱,總是偏行走己路; 獻我身心,求加烙印,與主同在蒙祝福。 ############
救主耶稣万福恩源-----Come thou fount of every blessing czcams.com/video/QYl9Rxsgzfw/video.html 16 1) 全 能 真 神 万 福 恩 源 quan neng zhen shen wan fu en yuan 求 使 我 心 常 赞 美 qiu shi wo xin chang zan mei 主 赐 恩 典 涌 流 不 断 zhu ci en dian yong liu bu duan 应 当 颂 扬 主 恩 惠 ying dang song yang zhu en hui 求 主 教 我 歌 唱 不 停 qiu zhu jiao wo ge chang bu ting 如 天 使 歌 颂 在 天 ru tian shi ge song zai tian 主 的 恩 典 无 穷 无 尽 zhu de en dian wu qiong wu jin 永 远 稳 定 永 不 变 yong yuan wen ding yong bu bian ################## 2我 愿 纪 念 救 主 宏 恩 wo yuan ji nian jiu zhu hong en 因祂赐福到如今 更求恩主引我前程 使我安然到天庭 我曾漂流迷失正路 主用大爱寻找我 为救我命宝血流出 赐我平安与快乐 3每日主赐恩典无限 负主恩债有万千 愿主恩典如链牵连 系我心在主身边 我深知道我心易变 常离主爱行己路 今将身心完全奉献 从今以后永属主 #################### 1 Come Thou Fount of ev’ry blessing Tune my heart to sing Thy grace Streams of mercy never ceasing Call for songs of loudest praise Teach me some melodious sonnet Sung by flaming tongues above Praise the mount I’m fixed up on it Mount of Thy redeeming love 2 Here I raise mine Ebenezer Hither by Thy help I'm come And I hope by Thy good pleasure Safely to arrive at home Jesus sought me when a stranger Wand'ring from the fold of God He to rescue me from danger Interposed His precious blood ########################### 全能真神万福恩源 ,求使我心常赞美 。主赐恩典涌流不断 ,应当颂扬主恩惠 。求主教我歌唱不停,如天使歌颂在天。无穷无尽 ,永远稳定永不变。我愿纪念救主宏恩,因祂赐福到如今 。更求恩主引我前程 ,使我安然到天庭 。我曾漂流迷失正路,主用大爱寻找我 。为救我命宝血流出,赐我平安与快乐。每日主赐恩典无限,负主恩债有万千。愿主恩典如链牵连,系我心在主身边。我深知道我心易变,常离主爱行己路。今将身心完全奉献 ,从今以后永属主。 ################
萬福源頭 ------Come thou fount of every blessing czcams.com/video/xhs6gukDkC0/video.html
[1] 懇 請 來 臨, ken qing lai lin 萬 福 源 頭, wan fu yuan tou 願 我 心 高 歌 恩 厚 yuan wo xin gao ge en hou 恩 典 河 流, en dian he liu 不 息 長 流, bu xi chang liu 願 最 高 讚 頌 歸 你 yuan zui gao zan song gui ni 求 導 我 懂 天 使 歌 詠, 旋律美妙的樂章 恩主厚愛, 重似高山, 定睛思想心稱讚 [2] 恩典無窮,現今立石,念你親幫助、拖帶 請主領我安抵天家,護佑、牽引多福蔭 流離失所,飄泊己路,救主親身願尋我 恩主救我,走出凶險,是祂寶血洗污穢 [3] 恩債難償,每天新恩,沒法可報主恩惠! 懇以慈繩,每天相牽,繫我心,專一跟你 容易偏走己意私路,愛主偏偏易離棄 將心獻上,願加印記,願作天國的子民 ############### [Come, Thou Fount] by: Robert Robinson, 1758 [1] Come, thou Fount of every blessing, Tune my heart to sing thy grace; Streams of mercy, never ceasing, Call for songs of loudest praise. Teach me some melodious sonnet, Sung by flaming tongues above. Praise the mount I'm fixed upon it, Mount of God's redeeming love. [2] Here I find my greatest treasure; Hither by Thy help I've come; And I hope, by Thy good pleasure, Safely to arrive at home. Jesus sought me when a stranger, Wandering from the fold of God; He, to rescue me from danger, Interposed His precious blood. [3] Oh, to grace how great a debtor, Daily I'm constrained to be! Let Thy goodness, as a fetter, Bind my wandering heart to Thee: Prone to wander, Lord, I feel it, prone to leave the God I love; Here's my heart, O take and seal it - Seal it for Thy courts above. ###################
Praise God , forever
萬福源頭-----------Come Thou Fount
czcams.com/video/k_ihyWgC-dA/video.html
全 能 真 神,
quan neng zhen shen
萬 福 源 頭,
wan fu yuan tou
懇 求 使 我 常 歌 頌;
ken qiu shi wo chang ge song
恩 澤 無 窮,
en ze wu qiong
不 息 湧 流,
bu xi yong liu
應 當 頌 讚 主 恩 寵;
ying dang song zan zhu en chong
願 主 教 我,
yuan zhu jiao wo
優 美 音 樂,
you mei yin yue
天 使 天 軍 常 誦 唱;
tian shi tian jun chang yong chang
讚美我主,
救恩穩妥,
永遠堅定愛深長。
###########
我要立石,以便以謝,蒙主幫助到如今;
尚望恩主,一生導引,安抵天家蒙福蔭;
我本失喪,遠離父家,耶穌親自來引路;
恩主救我,免於危險,流出寶血洗罪污。
#############################
浩大恩典,每日加添,主恩難報永虧欠;
願主恩惠,如鏈相牽,繫我心與主相連;
主我深知,內心軟弱,總是偏行走己路;
獻我身心,求加烙印,與主同在蒙祝福。
############
萬福源頭 ------Come thou fount of every blessing
czcams.com/video/xhs6gukDkC0/video.html
[1]
懇 請 來 臨,
ken qing lai lin
萬 福 源 頭,
wan fu yuan tou
願 我 心 高 歌 恩 厚
yuan wo xin gao ge en hou
恩 典 河 流,
en dian he liu
不 息 長 流,
bu xi chang liu
願 最 高 讚 頌 歸 你
yuan zui gao zan song gui ni
求 導 我 懂 天 使 歌 詠,
旋律美妙的樂章
恩主厚愛,
重似高山,
定睛思想心稱讚
[2]
恩典無窮,現今立石,念你親幫助、拖帶
請主領我安抵天家,護佑、牽引多福蔭
流離失所,飄泊己路,救主親身願尋我
恩主救我,走出凶險,是祂寶血洗污穢
[3]
恩債難償,每天新恩,沒法可報主恩惠!
懇以慈繩,每天相牽,繫我心,專一跟你
容易偏走己意私路,愛主偏偏易離棄
將心獻上,願加印記,願作天國的子民
###############
[Come, Thou Fount]
by: Robert Robinson, 1758
[1]
Come, thou Fount of every blessing, Tune my heart to sing thy grace;
Streams of mercy, never ceasing, Call for songs of loudest praise.
Teach me some melodious sonnet, Sung by flaming tongues above.
Praise the mount I'm fixed upon it, Mount of God's redeeming love.
[2]
Here I find my greatest treasure; Hither by Thy help I've come;
And I hope, by Thy good pleasure, Safely to arrive at home.
Jesus sought me when a stranger, Wandering from the fold of God;
He, to rescue me from danger, Interposed His precious blood.
[3]
Oh, to grace how great a debtor, Daily I'm constrained to be!
Let Thy goodness, as a fetter, Bind my wandering heart to Thee:
Prone to wander, Lord, I feel it, prone to leave the God I love;
Here's my heart, O take and seal it - Seal it for Thy courts above.
###################
萬福源頭】----------(Come, Thou Fount of every blessing
czcams.com/video/xhs6gukDkC0/video.html
[1]
懇 請 來 臨,
ken qing lai lin
萬 福 源 頭,
wan fu yuan tou
願 我 心 高 歌 恩 厚
yuan wo xin gao ge en hou
恩 典 河 流,
en dian he liu
不 息 長 流,
bu xi chang liu
願 最 高 讚 頌 歸 你
yuan zui gao zan song gui ni
求 導 我 懂 天 使 歌 詠,
qiu dao wo dong tian shi ge yong
旋律美妙的樂章
恩主厚愛,
重似高山,
定睛思想心稱讚
###############
[2]
恩典無窮,現今立石,念你親幫助、拖帶
請主領我安抵天家,護佑、牽引多福蔭
流離失所,飄泊己路,救主親身願尋我
恩主救我,走出凶險,是祂寶血洗污穢
[3]
恩債難償,每天新恩,沒法可報主恩惠!
懇以慈繩,每天相牽,繫我心,專一跟你
容易偏走己意私路,愛主偏偏易離棄
將心獻上,願加印記,願作天國的子民
#########
[Come, Thou Fount]
by: Robert Robinson, 1758
[1]
Come, thou Fount of every blessing, Tune my heart to sing thy grace;
Streams of mercy, never ceasing, Call for songs of loudest praise.
Teach me some melodious sonnet, Sung by flaming tongues above.
Praise the mount I'm fixed upon it, Mount of God's redeeming love.
[2]
Here I find my greatest treasure; Hither by Thy help I've come;
And I hope, by Thy good pleasure, Safely to arrive at home.
Jesus sought me when a stranger, Wandering from the fold of God;
He, to rescue me from danger, Interposed His precious blood.
[3]
Oh, to grace how great a debtor, Daily I'm constrained to be!
Let Thy goodness, as a fetter, Bind my wandering heart to Thee:
Prone to wander, Lord, I feel it, prone to leave the God I love;
Here's my heart, O take and seal it - Seal it for Thy courts above.
萬福源頭---------Come Thou Fount
czcams.com/video/k_ihyWgC-dA/video.html
全 能 真 神,
quan neng zhen shen
萬 福 源 頭,
wan fu yuan tu
懇 求 使 我 常 歌 頌;
ken qiu shi wo chang ge song
###########
全 能 真 神,
quan neng zhen shen
萬 福 源 頭,
wan fu yuan tu
懇 求 使 我 常 歌 頌;
ken qiu shi wo chang ge song
###########
恩 澤 無 窮
en ze wu qiong
不 息 湧 流,
bu xi yong liu
應 當 頌 讚 主 恩 寵;
ying dang song zan zhu en chong
願 主 教 我,
yuan zhu jiao wo
優 美 音 樂,
you mei yin yue
天 使 天 軍 常 誦 唱;
tian shi tian jun chang yong chang
讚 美 我 主,
zan mei wo zhu
救 恩 穩 妥,
jiu en wen tuo
永 遠 堅 定 愛 深 長。
yong yuan jian ding ai shen chang
#############
我要立石,以便以謝,蒙主幫助到如今;
尚望恩主,一生導引,安抵天家蒙福蔭;
我本失喪,遠離父家,耶穌親自來引路;
恩主救我,免於危險,流出寶血洗罪污。
################
浩大恩典,每日加添,主恩難報永虧欠;
願主恩惠,如鏈相牽,繫我心與主相連;
主我深知,內心軟弱,總是偏行走己路;
獻我身心,求加烙印,與主同在蒙祝福。
############
救主耶稣万福恩源-----Come thou fount of every blessing
czcams.com/video/QYl9Rxsgzfw/video.html
16
1)
全 能 真 神 万 福 恩 源
quan neng zhen shen wan fu en yuan
求 使 我 心 常 赞 美
qiu shi wo xin chang zan mei
主 赐 恩 典 涌 流 不 断
zhu ci en dian yong liu bu duan
应 当 颂 扬 主 恩 惠
ying dang song yang zhu en hui
求 主 教 我 歌 唱 不 停
qiu zhu jiao wo ge chang bu ting
如 天 使 歌 颂 在 天
ru tian shi ge song zai tian
主 的 恩 典 无 穷 无 尽
zhu de en dian wu qiong wu jin
永 远 稳 定 永 不 变
yong yuan wen ding yong bu bian
##################
2我 愿 纪 念 救 主 宏 恩
wo yuan ji nian jiu zhu hong en
因祂赐福到如今
更求恩主引我前程
使我安然到天庭
我曾漂流迷失正路
主用大爱寻找我
为救我命宝血流出
赐我平安与快乐
3每日主赐恩典无限
负主恩债有万千
愿主恩典如链牵连
系我心在主身边
我深知道我心易变
常离主爱行己路
今将身心完全奉献
从今以后永属主
####################
1 Come Thou Fount of ev’ry blessing
Tune my heart to sing Thy grace
Streams of mercy never ceasing
Call for songs of loudest praise
Teach me some melodious sonnet
Sung by flaming tongues above
Praise the mount I’m fixed up on it
Mount of Thy redeeming love
2 Here I raise mine Ebenezer
Hither by Thy help I'm come
And I hope by Thy good pleasure
Safely to arrive at home
Jesus sought me when a stranger
Wand'ring from the fold of God
He to rescue me from danger
Interposed His precious blood
###########################
全能真神万福恩源 ,求使我心常赞美 。主赐恩典涌流不断 ,应当颂扬主恩惠 。求主教我歌唱不停,如天使歌颂在天。无穷无尽 ,永远稳定永不变。我愿纪念救主宏恩,因祂赐福到如今 。更求恩主引我前程 ,使我安然到天庭 。我曾漂流迷失正路,主用大爱寻找我 。为救我命宝血流出,赐我平安与快乐。每日主赐恩典无限,负主恩债有万千。愿主恩典如链牵连,系我心在主身边。我深知道我心易变,常离主爱行己路。今将身心完全奉献 ,从今以后永属主。
################
萬福源頭 ------Come thou fount of every blessing
czcams.com/video/xhs6gukDkC0/video.html
[1]
懇 請 來 臨,
ken qing lai lin
萬 福 源 頭,
wan fu yuan tou
願 我 心 高 歌 恩 厚
yuan wo xin gao ge en hou
恩 典 河 流,
en dian he liu
不 息 長 流,
bu xi chang liu
願 最 高 讚 頌 歸 你
yuan zui gao zan song gui ni
求 導 我 懂 天 使 歌 詠,
旋律美妙的樂章
恩主厚愛,
重似高山,
定睛思想心稱讚
[2]
恩典無窮,現今立石,念你親幫助、拖帶
請主領我安抵天家,護佑、牽引多福蔭
流離失所,飄泊己路,救主親身願尋我
恩主救我,走出凶險,是祂寶血洗污穢
[3]
恩債難償,每天新恩,沒法可報主恩惠!
懇以慈繩,每天相牽,繫我心,專一跟你
容易偏走己意私路,愛主偏偏易離棄
將心獻上,願加印記,願作天國的子民
###############
[Come, Thou Fount]
by: Robert Robinson, 1758
[1]
Come, thou Fount of every blessing, Tune my heart to sing thy grace;
Streams of mercy, never ceasing, Call for songs of loudest praise.
Teach me some melodious sonnet, Sung by flaming tongues above.
Praise the mount I'm fixed upon it, Mount of God's redeeming love.
[2]
Here I find my greatest treasure; Hither by Thy help I've come;
And I hope, by Thy good pleasure, Safely to arrive at home.
Jesus sought me when a stranger, Wandering from the fold of God;
He, to rescue me from danger, Interposed His precious blood.
[3]
Oh, to grace how great a debtor, Daily I'm constrained to be!
Let Thy goodness, as a fetter, Bind my wandering heart to Thee:
Prone to wander, Lord, I feel it, prone to leave the God I love;
Here's my heart, O take and seal it - Seal it for Thy courts above.
###################