4 Ways American English is Pretty Weird | PART 1

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 7. 03. 2024
  • Use code lostinthepond at the link below to get an exclusive 60% off an annual Incogni plan: incogni.com/lostinthepond
    Just like British English, American English is sometimes a little, um, quirky.
    Join 'Lost in the Pond' to get access to my secret video series, Diary of a CZcams Sensation:
    / @lostinthepond
    Get your 'Lost in the Pond' tee-shirt at PondLand: my-store-ccb045.creator-sprin...
    Subscribe to my channel: / @lostinthepond
    - Support me on Patreon: / lostinthepond
    - Follow me on Twitter: / lostinthepondus
    - Follow me on Instagram: / laurence.m.brown
    - Follow me on Facebook: / lostinthepond
    - Visit my website: www.LostinthePond.com
  • Komedie

Komentáře • 5K

  • @LostinthePond
    @LostinthePond  Před 2 měsíci +103

    Use code lostinthepond at the link below to get an exclusive 60% off an annual Incogni plan: incogni.com/lostinthepond

    • @zenzen436
      @zenzen436 Před 2 měsíci +1

      WHEN YOU DON'T FEEL LIKE DOING SOMETHING, JUST SAY FUCK HIS/ HER ASS OR INSTEAD OF SAYING FUCK OFF JUST SAY GO FUCK HIS/ HER ASS .

    • @danquaylesitsspeltpotatoe8307
      @danquaylesitsspeltpotatoe8307 Před 2 měsíci +2

      Maybe dont give away your details but dont worry it doesnt matter your details are still on the places you actually need to worry about!

    • @balancedactguy
      @balancedactguy Před 2 měsíci +12

      Laurence Mate. PLEASE comment at some point on the Brits calling a Military officer a LEFT-enant where as in the US such anofficer is a LIEU-tenant !

    • @danquaylesitsspeltpotatoe8307
      @danquaylesitsspeltpotatoe8307 Před 2 měsíci +2

      @@balancedactguy They stick to the correct original way! the americans made up their own mispronunciation

    • @michaelfrench3396
      @michaelfrench3396 Před 2 měsíci +5

      You still have dual citizenship right? The question on my mind and probably on the minds of lots and lots of people subscribe to your channel like I am, is if Donald Trump gets voted in as the president in 2024, are you and your wife moving back to England? If I had an out I would leave.

  • @Dewald
    @Dewald Před 2 měsíci +2232

    English is three languages in a trench coat.

    • @dragonivy4779
      @dragonivy4779 Před 2 měsíci +112

      its a lot more than that.

    • @Dewald
      @Dewald Před 2 měsíci +23

      @@dragonivy4779 lol true

    • @DarthGTB
      @DarthGTB Před 2 měsíci +127

      Very fitting for a place that is basically 50 countries in a trench coat

    • @iris1224wwad
      @iris1224wwad Před 2 měsíci +7

      Only three?

    • @testickles8834
      @testickles8834 Před 2 měsíci +3

      More like 7

  • @vedritmathias9193
    @vedritmathias9193 Před 2 měsíci +1098

    As an American, I think "I could care less" was supposed to be used sarcastically, but then a lot of people forgot/missed that particular memo.

    • @manjisaipoe517
      @manjisaipoe517 Před 2 měsíci +108

      Sarcasm used to be very common, now it goes over most peoples heads. In todays world, I fear both sarcasm and common sense have become superpowers!😢

    • @Cheesyenchilady
      @Cheesyenchilady Před 2 měsíci +169

      I have a theory that the original phrase is “as if I could care less,” and the “as if” got dropped somewhere early on

    • @ZeroMilk
      @ZeroMilk Před 2 měsíci +161

      ​@Cheesyenchilady It's just one of many commonly misspoken phrases. People attempt to use this phrase to communicate that they do not care at all about something, so the phrase can only logically be: "I couldn't care less."
      When someone says "I could care less," this construction communicates that the person *does* care, but they *could potentially* care less. Which... is a very strange thing to say.

    • @TheCriminalViolin
      @TheCriminalViolin Před 2 měsíci +61

      I also think it's a lazy-use contraction of the "I couldn't care less", as it allows for a far more lazy, yet quicker relaxed way of speaking.
      Edit: Corrected lazy use to use a hyphen lol

    • @ElffQueen1
      @ElffQueen1 Před 2 měsíci +21

      Nips ma head when folk say could for couldn't!😂

  • @wackyruss
    @wackyruss Před 2 měsíci +563

    FUN FACT: The words crayfish and crawfish came from French! In Standard French, the word for crayfish is écrevisse and is pronounced Eh-CRAY-veese, thus we get CRAY-fish in English. However, in the Deep South in Louisiana the French Speaking Cajuns spoke a different dialect of French that had a Southern Drawl and pronounced it more like eh-CRAW-veese thus we got CRAW-fish in Southern American English.

    • @GamerNerdess
      @GamerNerdess Před 2 měsíci +58

      Crawdads. 😡

    • @patashcraft2853
      @patashcraft2853 Před 2 měsíci +3

      Crawfish is the common pronunciation in Arkansas. 😊

    • @erincrow7084
      @erincrow7084 Před 2 měsíci +7

      Crawdids ( not dads) and crawfish in San Diego 😅

    • @GamerNerdess
      @GamerNerdess Před 2 měsíci +14

      No. CrawDADS. 😡

    • @patashcraft2853
      @patashcraft2853 Před 2 měsíci +3

      @@GamerNerdess lol. Looks like we just call em like we see em. I'm almost 70 years old, born and raised in Arkansas and said crawfish all my life. Oh well, we learn something everyday. ; )

  • @brianarthur6199
    @brianarthur6199 Před 2 měsíci +134

    Only British readers will find this interesting... back in 1995 I had a roommate from the UK for a few months. As it happened, I had a sports car that was missing a piece of plastic from the fan- switch assembly which looked bad in an otherwise pristine car. So I stopped by the Nissan dealer to see if I could get the part. I left my number as the parts guy promised to look for it. Later on, finding a blinking light on the answering machine I pressed the play button with my roommate in the area. "This is Bob from Nissan calling for Brian about his knob." My roommate rolled on the floor and must have played that message a dozen times.

    • @woofbarkyap
      @woofbarkyap Před měsícem +10

      😂

    • @timothynoll4886
      @timothynoll4886 Před měsícem +13

      I've consumed enough British tv shows to still appreciate that 😂

    • @LorraineRarich
      @LorraineRarich Před 29 dny +2

      crayfish hho hum. so Brits spell a place wor ces ter shire" but say it in 2 plus a half syllables. They think We are weird. Also they don't pronounce r ever. or H. and sometimes s. So "appy Ee ahhh" means Happy Easter. They think We are nuts or crazy not Bonkers. ok some expressions ore fun. Nouns are interesting like Jumper and whatever they call a hoagie bun or sandwich. It's the verbs. And places. And we'll the sound that seems to reek if superiority.

    • @CasualDandyAkaSqwrty
      @CasualDandyAkaSqwrty Před 29 dny +5

      @@LorraineRarich I think YT put you in the wrong convo. Happened to me recently.

    • @fluffyduckbutt24
      @fluffyduckbutt24 Před 28 dny

      🤣🤣

  • @psithyrus7576
    @psithyrus7576 Před 2 měsíci +1257

    I grew up "waiting in line" for things, but a lot of people around me now say they are "waiting on line" and frankly, I don't like it. The first time I heard it, I thought they meant they were waiting in an online queue for tickets or something.
    It doesn't REALLY matter, I suppose, but it does kind of fill me with unbridled rage.

    • @benf91
      @benf91 Před 2 měsíci +58

      Did you move to New York? Bc AFAIK it's been like that there forever.

    • @jenniferpearce1052
      @jenniferpearce1052 Před 2 měsíci +85

      I heard waiting on line most from British tv and it's confusing because it sounds like online. Before online was a word, it sounded to me like someone was standing on a painted line

    • @anenglishmanplusamerican7107
      @anenglishmanplusamerican7107 Před 2 měsíci +31

      That is why we are queuing makes a lot of sense!

    • @tirsden
      @tirsden Před 2 měsíci +170

      "Waiting on line" sounds to me like the equivalent of when someone types "for all intensive purposes." I want to reach through their internet connection and... hand them a dictionary.
      Edit because someone is going to ask: It's "for all intents and purposes." Enjoy your dictionary.

    • @aLadNamedNathan
      @aLadNamedNathan Před 2 měsíci +59

      Yes...Feel how the rage makes you powerful. If you only knew the power of the dark side...he he he!
      There are other similar things that fill me with unbridled rage..."on line" instead of "in line," "on accident" instead of "by accident," "waiting on a friend" instead of "waiting for a friend," etc.
      When my father was stationed in England during WW2, he once went up to a service window and asked a question. The person behind the window said, "I'm sorry--you'll have to queue up." My father responded, "I'm sorry--I don't know what that means." Someone in the queue shouted, "Get the hell to the back of the line!" My father said to him, "Thank you. THAT I understand!"

  • @arcticbanana66
    @arcticbanana66 Před 2 měsíci +796

    "The most common mistake is thinking English is a language. It's actually three languages in a trenchcoat, sneaking about and pocketing any loose vocabulary that looks unattended."

  • @rogerroger9952
    @rogerroger9952 Před 2 měsíci +74

    I love how there are like 500 different names for rolly pollies, and they're all adorable.

    • @HasekuraIsuna
      @HasekuraIsuna Před měsícem +4

      In Swedish they are called _gråsuggor_ "grey sows"

    • @ellie8272
      @ellie8272 Před měsícem +1

      Except pill bug I guess, which is the one I grew up with
      Though I also heard potato bug growing up

    • @carolyns99
      @carolyns99 Před měsícem +2

      It's a slater.

    • @horseenthusiast1250
      @horseenthusiast1250 Před měsícem +6

      Does nobody else call them sowbugs? Everyone in my family either calls them sowbugs, or less commonly pillbugs or rolly-pollies. Never potato bugs (potato bugs are those big creepy tan bugs that like to live in wood piles and that chickens find so delicious).

    • @graememckay9972
      @graememckay9972 Před 22 dny +2

      I call them wood lice or slaters depending on whether I find them in wood or under my roof slates.

  • @user-nt4zn3mz1g
    @user-nt4zn3mz1g Před 2 měsíci +188

    This was fun. Here in Boston I grew up with 'r's inserted where they didn't belong and dropped where they did. "I have an idear. Afta I pahk my cah let's eat a tuner fish sandwich while we use the warshing machine."

    • @BettyHonest
      @BettyHonest Před 2 měsíci +10

      I had no idea that adding “r” was a boston thing! I often wonder why only sometimes I come across someone here in the south who says things like “warsh” but not every body does. So their family probably comes from the Boston area somewhere down the line

    • @jonothanthrace1530
      @jonothanthrace1530 Před 2 měsíci +4

      They Might Be Giants have a couple of very fun songs that lean heavily on the stereotypical Bostonian accent, most notably "A Self Called Nowhere" and "Wicked Little Critta"

    • @maxotat
      @maxotat Před 2 měsíci

      @user-nt4zn3mz1g, that is funny, but true 😆

    • @samy7342
      @samy7342 Před 2 měsíci +2

      That't sounds kinda fun tho! Being mexican and learning that is a thing makes me wanna go there to hear it myself

    • @brianmoore581
      @brianmoore581 Před 2 měsíci +2

      I knew a lady from Boston, but she put a W in the name of the city: Bwoston! And she added Rs where they shouldn't be: drink some warter!

  • @cixelsyd40
    @cixelsyd40 Před 2 měsíci +446

    The r in the pronunciation of colonel comes from the fact the word was originally spelled coronelle. We just didn’t change the pronunciation when the French did.

    • @km6206
      @km6206 Před 2 měsíci +38

      You got it right! This is why CZcams isn't a reliable source of information on technical topics.

    • @GoodLordBagel
      @GoodLordBagel Před 2 měsíci +36

      Same with lieutenant. The American pronunciation is actually more in line with the original French.

    • @av8npa
      @av8npa Před 2 měsíci +37

      @@GoodLordBagel If there's a Lef-tenant, should there be a Righ-tenant? Asking for a friend....

    • @tomkratman4415
      @tomkratman4415 Před 2 měsíci +12

      @@av8npa Not until a Lieutenant is authorized to walk to the right of his Captain.

    • @sonofraven76
      @sonofraven76 Před 2 měsíci +19

      @@GoodLordBagel Not quite true - the original word in English was 'lievtenant', pronounced a bit like 'lurftenant', and came via the Germanic speaking Frankish areas of Northern Europe. The v became spelled as a u instead (because it was originally latin, and that interferes with everything), and while English kept closer to the original pronunciation, America sided with the evolving modern French language to change it to more closely match the spelling.

  • @santamanone
    @santamanone Před 2 měsíci +1161

    The teacher explained that while 2 negatives (“I ain’t never been there”) makes a positive, no case exists where 2 positives make a negative. A Scotsman in the back said, “Aye, right.”

    • @jonathanbauman2236
      @jonathanbauman2236 Před 2 měsíci +302

      Yeah, sure.

    • @Cricket2731
      @Cricket2731 Před 2 měsíci +119

      Then there is Spanish, in which multiple negatives merely emphasize the negative. Therefore, "I ain't got no..." is totally legal.

    • @kennyhogg5820
      @kennyhogg5820 Před 2 měsíci +77

      Yeah saying two negatives cancels it out is a pretty weak rationalization. When you study English and how it evoles, how English dictionaries work (descriptive guides) and study other languages, you realize there are no set in stone rules, and no one is overseeing it. Who decides the rules? In English no one. It's more about tradition, but that changes as people die off and the youth want their own way of talking. Eventually current English will become like the "Canterbury Tales". It becomes rather unrecognizable. There is no control over it. The British have done the same. Otherwise they'd talk like a Shakespearean play. Remember they did a great vowel shift.

    • @bonniegirl5138
      @bonniegirl5138 Před 2 měsíci +29

      Yeah, yeah .

    • @TheRealBatabii
      @TheRealBatabii Před 2 měsíci +14

      obviously. one plus one is two, but one plus negative one is zero.

  • @MBBurchette
    @MBBurchette Před 2 měsíci +36

    5:52 - Saw a license plate recently that read “JZZ LUVR” and yes my mind went there. How could it not. 😬

    • @TheInkPitOx
      @TheInkPitOx Před měsícem

      You can only have 7 characters on a plate

    • @damianchristopher205
      @damianchristopher205 Před měsícem +2

      @@TheInkPitOxYou know that there’s not one world wide rule set for plates, right?

    • @franklyanogre00000
      @franklyanogre00000 Před měsícem +1

      Just tell everyone you're into scat, hep cat.

    • @erinkinsella91
      @erinkinsella91 Před 24 dny

      ​@@franklyanogre00000scat is poop, not jizz....

    • @haplessasshole9615
      @haplessasshole9615 Před 13 dny

      I love jazz too, but I'm embarrassed to admit my mind went there also!

  • @davidc5191
    @davidc5191 Před 2 měsíci +67

    Another regional synonym: hoagies, submarines, grinders all refer to a type of sandwich.

    • @beachbumetta
      @beachbumetta Před 2 měsíci +11

      You forgot hero and po-boy. 😂 It was hero in NY and Po-boy when I was growing up in Texas.

    • @maryvalent961
      @maryvalent961 Před 2 měsíci

      Hero and zeppelin!

    • @maryvalent961
      @maryvalent961 Před 2 měsíci

      Zep! Foiled by spellcheck again!

    • @Jzombi301
      @Jzombi301 Před 2 měsíci +8

      ive never seen it written out like "submarine" its always just called a sub

    • @SonicProfessor_a.k.a._T._Andra
      @SonicProfessor_a.k.a._T._Andra Před 2 měsíci +1

      these are all, just, colloquial nicknames.

  • @MarrockV
    @MarrockV Před 2 měsíci +419

    I'm reminded of something once said by someone probably much wiser than myself... "The U.S. and Britain are two countries separated by the same language."

    • @altond511
      @altond511 Před 2 měsíci +11

      MarrockV; Winston Churchill said it.

    • @wideawake5630
      @wideawake5630 Před 2 měsíci +7

      Yikes! THAN, not then!

    • @RobertDeCaire
      @RobertDeCaire Před 2 měsíci +4

      Could have been a Cunk joke.

    • @valeriestevens5250
      @valeriestevens5250 Před 2 měsíci +4

      @@altond511 Oh. I thought it was George Bernard Shaw. My bad. BTW, those little rollypolly pill bugs are called "sow bugs" here in So Cal.

    • @KevinWarburton-tv2iy
      @KevinWarburton-tv2iy Před 2 měsíci +1

      In NZ we call them Slaters LOL.

  • @LyleFrancisDelp
    @LyleFrancisDelp Před 2 měsíci +400

    Old episode of “I Love Lucy”. Lucy and Ethel are in London and need directions to see the queen. They ask a stately looking gentleman with and umbrella and a bowler hat for directions. He rattles off something so fast, it’s unintelligible. They ask again and he replies in same. Finally Ethel says, “I’m sorry, we’re American….we don’t understand English.”

    • @evansjessicae
      @evansjessicae Před 2 měsíci +17

      😅 I do find myself needing subtitles when watching British shows.

    • @Janice4th
      @Janice4th Před 2 měsíci +1

      Me, too.

    • @anonemoose7777
      @anonemoose7777 Před 2 měsíci +24

      For what it’s worth the English don’t much understand English either. You read me… the absolute bafflement a typical southeasterner will experience when going to other parts of England (to say nothing of Scotland, Wales or Ireland) is a source of constant amusement for me and many others.
      I think back to that video of the parliament meeting where a very posh Londoner absolutely could not understand hardly a word from his Scottish peer and asked him to speak standard English (which the Scotsman already was). By the end of it the Englishman was babbling repeats of his request. The funny part is the Scotsman in question was rather typical. Neither a Glaswegian or a Teutchter (having family in Uist a word I use with pride) even.
      Or, the time I had to translate english-to-english between a south-eastern lad and a friend of mine from Liverpool. The Liverpudlian understood fine mind you, it was his being understood that was the problem. So yes, have the far northern man (blas na Gaeilge Uladh agus Gàidhlig a Tuath orm) bridge the divides between Englishmen. A chuckle worthy moment to say the least. 😂

    • @aiocafea
      @aiocafea Před 2 měsíci +6

      while this can equally be said of the anglo-american divide, it's more about listening
      the moment i could properly declare myself fluent in english was when i could explain to a brit what our scottish friend had just told him
      to me, a non-native english speaker, their dialects do not feel massively different, i listened to as many as i could, i thought they'd all be on the test
      test of life that is, as our english exams barely had any hint of non-southern accents, but the point is i never had the gall to judge a speaker for his accent or give up on understanding them

    • @adambattersby8934
      @adambattersby8934 Před 2 měsíci +6

      Americans speak more slowly than Brits. It takes an American around three times the amount of time to say a sentence than it does a Brit.

  • @bigmilk13_
    @bigmilk13_ Před měsícem +7

    "I could care less" annoyed me so much that I started saying "I could NOT care less" by default

  • @ron1836
    @ron1836 Před 2 měsíci +16

    So my grandfather was born in 1909 and he got extremely upset at me one day in the late 1990's. I kept saying something was annoying. He didn't understand me. Then said I wasn't speaking an actual word. I argued back and he said that he had never heard annoying. But only was aware of something being an annoyance! This came to mind when you said you never heard of addicting before.

    • @wayneyadams
      @wayneyadams Před 2 měsíci +3

      Addicting is really annoying.

    • @urphakeandgey6308
      @urphakeandgey6308 Před 18 dny

      Is the correct word for "addicting" supposed to be "addictive?"

  • @hallorette5059
    @hallorette5059 Před 2 měsíci +390

    “American humans, and children.” Ouch. Glad I’m not a kid anymore.

    • @MagereHein
      @MagereHein Před 2 měsíci +20

      I think being a child in the US means a bleak future.

    • @jls4382
      @jls4382 Před 2 měsíci +14

      He talks about 'Humans and children' as if children are not human frequently and has done so for a long time.

    • @paulhillman7361
      @paulhillman7361 Před 2 měsíci +11

      It's British humour

    • @alfredhernandez9799
      @alfredhernandez9799 Před 2 měsíci

      Glad to see that Americans are being recognized as superior to the rest of humanity. As we should be.

    • @a_disgruntled_snail
      @a_disgruntled_snail Před 2 měsíci +3

      Glad I never was one.

  • @ItsMavicBrah
    @ItsMavicBrah Před 2 měsíci +162

    Library is the one that gets me. "Li-bary" is so common it hurts. They pronounce it "lie berry". Definitely a pet peeve of mine.

    • @organfairy
      @organfairy Před 2 měsíci +34

      It's almost as annoying as when some English people say 'ba tree' when they are talking about a battery.

    • @JarrettOriginal
      @JarrettOriginal Před 2 měsíci +28

      The secretary of my elementary school back in the 90s would say "li-berry" on the intercom and it drove me absolutely bonkers. Even kid me was like, "this is an educational institution, you need to pronounce words correctly." lol

    • @ItsMavicBrah
      @ItsMavicBrah Před 2 měsíci +8

      @@JarrettOriginal this seems to transcend education. I have come across several doctorates that say Li-berry. Blows my mind every time.

    • @pardeeplace4480
      @pardeeplace4480 Před 2 měsíci +11

      In England, they say lybree

    • @DavidCarrollWho
      @DavidCarrollWho Před 2 měsíci +9

      @@organfairy I had a supervisor that would "Vomik" instead of "Vomit" and "Ideal" when he meant "Idea". My brother and even some other random people say "Ideal".

  • @Subtlenimbus
    @Subtlenimbus Před měsícem +38

    One that gets me is when someone says, “needs replaced” instead of, “needs to be replaced” or, “needs replacing”.

    • @keatonlibengood7738
      @keatonlibengood7738 Před měsícem +7

      Being from pittsburgh/western PA I didn't know that wasn't proper until recently. "The lawn needs cut" is a perfectly fine sentence to my ears lol. We drop the "to be", pittsburgh dialect/slang can be quite different haha

    • @TheGrammarPolice7
      @TheGrammarPolice7 Před měsícem +4

      One that gets me is commas that shouldn't be there, like the 3 you typed.

  • @davidwitzany5852
    @davidwitzany5852 Před měsícem +11

    Fun fact: The word for a place that sells pizza is spelled "pizzeria". (Switching to French, a person in charge at a restaurant is a restaurateur.)

  • @kenbrown2808
    @kenbrown2808 Před 2 měsíci +446

    and then there are the ones who are so rhotic they pronounce Rs in words that don't even have them. like people from "warshington"

    • @tomhalla426
      @tomhalla426 Před 2 měsíci +38

      My grandmother was from the upper Midwest, and she pronounced it warshington.

    • @lisakaren69
      @lisakaren69 Před 2 měsíci +53

      Lol people from Washington (state) don't say warshington. Lived there for about 15 years. Only ever heard that pronunciation in the Eastern US

    • @kathleenmccrory9883
      @kathleenmccrory9883 Před 2 měsíci +45

      My mother was from Iowa, and would say warsh, as in warsh the clothes.

    • @mattsmith8160
      @mattsmith8160 Před 2 měsíci +21

      I sawr what you did there.

    • @cathleenc6943
      @cathleenc6943 Před 2 měsíci +24

      I've never heard a person from Washington pronounce their state with an r in it.

  • @pegasusgold50
    @pegasusgold50 Před 2 měsíci +185

    My kids drove me nuts with "on accident". It makes me insane! Things happen BY accident, but are done ON purpose.

    • @Minalkra
      @Minalkra Před 2 měsíci +43

      I do lots of things on accident. But not this post, it was by purpose.

    • @markoshun
      @markoshun Před 2 měsíci +3

      I've never heard on accident till this. Would jump out.

    • @duralumin594
      @duralumin594 Před 2 měsíci +23

      @@markoshun I never heard it until about ten years ago, but it's suddenly very common. It's currently one of my most-hated language shifts.

    • @TestUser-cf4wj
      @TestUser-cf4wj Před 2 měsíci +14

      No, they are not done "on purpose." They are done _intentionally._

    • @markoshun
      @markoshun Před 2 měsíci +23

      @@TestUser-cf4wj Now, now, that kind of fancy talkin' ain't going to get far with us simple folk.

  • @michaelp5956
    @michaelp5956 Před měsícem +7

    I am an American. I was in London England several years ago. A woman approached me and a friend from Nottingham. I could only make out a word or two of what she was saying. I whispered to my friends, "What language is that?". He responds, "English, but she's Scottish.". Fortunately, he begins to whisper translations to me. It turns out she was offering sex for money, and asking for a cigarette. I blushed, handed her a cigarette, and walked away. So even within the confines of a relatively small nation, such as the UK, English is a complicated language.

  • @thawhiteazn
    @thawhiteazn Před 2 měsíci +12

    One thing I noticed being from the south (Texas), there are some accents where the word “forwarded” sounds exactly like “farted”.

    • @gdj6298
      @gdj6298 Před 25 dny

      Every December here in Florida, my ear will be fooled by a TV ad for a car dealer's end of year event........"COME ON DOWN TO OUR GREAT URINE SALE !'

    • @donutarmageddon7975
      @donutarmageddon7975 Před 2 dny

      i'm from indiana on the kentucky border. i wondered why a new character on a show was called "Tomorrow" Much later i realized her name is "Tamara" and i have corn bread in my ears. mmmmm......cornbread.......

  • @MycroftHolmesJr
    @MycroftHolmesJr Před 2 měsíci +210

    Suddenly remembered the Beverly Hillbillies episode where hippies descend upon the Clampett mansion upon hearing that Granny is smoking crawdads.

    • @mommas2470
      @mommas2470 Před 2 měsíci +9

      I'm so glad I'm not the only one 😂😂😂😂😂!

    • @user-hr3tx6uu9o
      @user-hr3tx6uu9o Před 2 měsíci +9

      LOL about Granny!!😃

    • @slowanddeliberate6893
      @slowanddeliberate6893 Před 2 měsíci +5

      I used to think crawdads were a type of cigar...

    • @Freedom_Half_Off
      @Freedom_Half_Off Před 2 měsíci +9

      To be fair they first met Jethro running around the woods dressed up as Robin Hood with a chimpanzee sidekick and Ellie dressed as Maid Marion .
      It was only after that encounter that they wanted to meet Granny when Jethro said he wanted to smoke some more crawdads 😅

    • @northerngirl1637
      @northerngirl1637 Před 2 měsíci +3

      😂😂😂😂

  • @TechTipsUSA
    @TechTipsUSA Před 2 měsíci +175

    1:59 Actually, in many states, the owner of a piece of real property is public information and can be found online; in summary, if you own a house, your address is online.

    • @lafelong
      @lafelong Před 2 měsíci +49

      Don't tell this guy about how we used to have phone books until just a few years ago. lol.

    • @peterpeterson4800
      @peterpeterson4800 Před 2 měsíci

      Now that is how you spell freedom. Fuck America, fuck the state.

    • @ADBBuild
      @ADBBuild Před 2 měsíci +13

      @@lafelong I have not seen a phone book in probably 15 years. They went out about the same time as pay phones.

    • @annehaight9963
      @annehaight9963 Před 2 měsíci +19

      @@lafelong And phone books used to also print your street address next to your name and number.

    • @traceytillson3289
      @traceytillson3289 Před 2 měsíci +11

      ​@@ADBBuildWe received phone books delivered on our front porch two years ago. Nothing since then.

  • @enhydralutra
    @enhydralutra Před měsícem +5

    As someone who uses "I could care less," I've always said it sarcastically. It's like "we should all be so lucky," "may you live in interesting times," or "bless your heart." The meanings of which are different from their literal intention.

    • @jeffmorse645
      @jeffmorse645 Před 18 dny

      You're the usual one. Most people do it because they don't know better.

  • @goldieshowers6191
    @goldieshowers6191 Před 2 měsíci +9

    This is a great video. My B.A. major was in linguistics, so this fascinates me. I appreciate that you present your videos in a nonjudgemental, explorative, rational manner. It nurtures harmony and understanding rather than discord and intolerance. That is very important.

  • @MisterJimLee
    @MisterJimLee Před 2 měsíci +106

    Dissimilation is when a phoneme changes into something else because it sounds too similar to a neighboring sound. The r-dropping you talk about at 5:08 linguists would call elision, not dissimilation.
    You also said that Americans add an 'r' to some words like colonel. Ironically, this actually comes from dissimilation, and not from intrusive-r. Sometime during the evolution of Spanish, if there were multiple Ls or multiple Rs in a word, one would change so they weren't making the same sound over and over. Latin arbor > Spanish árbol. Where Italian has colonello, Spanish has coronelo.
    We actually borrowed this pronunciation, but spell it like the French word. The pronunciation with L is a spelling pronunciation that happened later.

  • @five-toedslothbear4051
    @five-toedslothbear4051 Před 2 měsíci +101

    6:02 interestingly enough, in the original Star Wars: A New Hope, the music that they are playing in the Cantina is called “jizz“. Just going to show that like most writers, George Lucas should’ve asked a 14-year-old to read his script and check for giggles and snickers.

    • @johanobesusfatjohn5836
      @johanobesusfatjohn5836 Před 2 měsíci +22

      Alternatively, he knew exactly what it meant and used it as a joke. The script and stage notes had lots of text that was never meant to be used on screen. That's where a lot of the action figures got their names, like Walrus Man, Hammerhead, and Snaggle Tooth.

    • @deementia6796
      @deementia6796 Před 2 měsíci

      They were jizz-wailers, right? Good old Max Rebo!

    • @TokyoXtreme
      @TokyoXtreme Před 2 měsíci

      Jizz-wailers, as the performers are known.

    • @fostena
      @fostena Před 2 měsíci +6

      Canonically it has two names, jizz or jatz. But I think everyone knows what is the best one of the two

    • @JonnyAxehandle
      @JonnyAxehandle Před 2 měsíci +3

      Was "jizz" a slag term in the 70s? Feels recent.

  • @MikeV8652
    @MikeV8652 Před 2 měsíci +6

    I grew up in the Anglo section of Louisiana, where "woodlice" was an old-folks work for termites. We called the terrestrial crustaceans that your depicted by the name "pill bugs."

  • @davidvestey6014
    @davidvestey6014 Před měsícem +6

    The US military apparently uses missles while the UK uses missiles.

  • @ChurchOfTheHolyMho
    @ChurchOfTheHolyMho Před 2 měsíci +93

    "I'm always sometimes right." Words to live by.

    • @freethebirds3578
      @freethebirds3578 Před 2 měsíci +2

      Everyone is "always sometimes right" because no one is always right or always wrong. (Some get very close to either, though.)

    • @bruceleenstra6181
      @bruceleenstra6181 Před 2 měsíci

      @@freethebirds3578I am sometimes always right and I am sometimes never right. ie. When quoting Monty Python I am always right but when quoting TGoT I am never right.

    • @meateaw
      @meateaw Před 2 měsíci

      I usually always do!

    • @HasekuraIsuna
      @HasekuraIsuna Před měsícem +1

      _60% of the time, it works everytime_

  • @jimberg98
    @jimberg98 Před 2 měsíci +519

    Drink driving is a bizarre way to say drunk driving.

    • @coyotech55
      @coyotech55 Před 2 měsíci +36

      Who says drink driving? I haven't heard that.

    • @bmorg5190
      @bmorg5190 Před 2 měsíci +67

      Pretty sure they do in england and australia.. I agree it sounds stupid​@@coyotech55

    • @MagereHein
      @MagereHein Před 2 měsíci +17

      @@bmorg5190 Yup. Don't drink and drive, though. It'll land you in all sort of trouble.

    • @barbarahallowell2613
      @barbarahallowell2613 Před 2 měsíci +20

      In Ireland it's drink driving.

    • @alpham777
      @alpham777 Před 2 měsíci +113

      @@barbarahallowell2613 In Slavic countries it's just driving.

  • @kaseywahl
    @kaseywahl Před měsícem +4

    As an American married to a South African, don't even get me started about:
    1. the meaning of 'now' (as in just now/nownow to mean some time in the future or maybe never)
    2. the meaning of 'robots' (as in the thing that turns green and tells you to start driving again)
    3. 'howzit' vs 'how's it goin'' (as in I don't actually care about your well being--I'm just making pleasantries)
    4. 'sweet' vs 'lekker' (which mean the same thing, both in the denotative and connotative)

  • @jayflyer
    @jayflyer Před 2 měsíci +33

    “I couldn’t care less” says that you are at the bottom of caring. “I could care less” is a threat to giving up current care levels to a lower care level. This phrases is most commonly used as a threat to giving up on something like an idea, news, or people.

    • @annarborthenorris5455
      @annarborthenorris5455 Před měsícem +2

      Interesting definition. Must be regional, however it is a logical definition. Just not the one used where I grew up. I do like it better, but no one would understand without an accompanying explanation.

    • @jimschuler8830
      @jimschuler8830 Před měsícem

      That interpretation of "I could care less" implies some kind of consequence to me caring less--such as I've offered you something, but your persistence in asking for more is causing me to re-evaluate promising you anything at all--but I've never heard it used that way. If there's no consequence, then I couldn't care less about you caring less, which makes it a poor threat.

  • @ZairuK9001
    @ZairuK9001 Před 2 měsíci +118

    These little linguistics videos are kinda my favorite.

    • @stevebowles9086
      @stevebowles9086 Před 2 měsíci +2

      Still waiting on you taking on the true Boston accent. Please, before it vanishes, and only Hollywood Boston exists!

    • @aLadNamedNathan
      @aLadNamedNathan Před 2 měsíci +1

      There are other, much better, linguistics channels out there.

    • @user-hr3tx6uu9o
      @user-hr3tx6uu9o Před 2 měsíci

      I agree!! And this is so much fun as well as educational! Notice that people are kind in their responses-- that's more than wonderful!

    • @rp9674
      @rp9674 Před 2 měsíci

      Yerp

    • @alan4sure
      @alan4sure Před měsícem +2

      I recommend cat and model train diorama vids. The model train has a camera, numerous cats lurk, waiting to knock it off the track with a paw. Very satisfying😂

  • @ZhovtoBlakytniy
    @ZhovtoBlakytniy Před 2 měsíci +46

    A doodle bug is actually usually referring to an antlion. Antlions capture ants in a sandy concave trap, which slides the ant right towards the antlion hidden in the center. I call the isopods roly-polies.

    • @brianmoore581
      @brianmoore581 Před 2 měsíci +5

      Roly-polie is spelled differently, too. I learned to spell it rolly-polly, possibly because they roll up into a ball, so they're rolly.

    • @mikespangler98
      @mikespangler98 Před měsícem +3

      Rolly-polly (long o sound on both) and pill bugs were both used where I grew up.

  • @M2Mil7er
    @M2Mil7er Před měsícem +12

    Did you know that it's possible to live with huge portions of the brain missing. People who say "on accident" are testament to this.

  • @tomsevenfive8120
    @tomsevenfive8120 Před 7 hodinami

    Saying that you could care less does not indicate that you care a lot, but rather that you care at least a little, possibly more, or maybe even a whole bunch. That is why saying that you couldn't care less is definitively more well said, as it leaves no doubt that you really do not care, since there is no way you could care less.

  • @filanfyretracker
    @filanfyretracker Před 2 měsíci +28

    A really strange term I have heard here in the Philadelphia area was "plugged up" for something being plugged in to the wall for power. Not having grown up in the area to me plugged up is something a drain does, usually at the worst time.

    • @k.b.tidwell
      @k.b.tidwell Před 2 měsíci +2

      I've been all over the US and I've heard that everywhere. Now that I think about it, I've used it myself before. Maybe it was ME I heard it from all over the US? 😁In my brain...such as it is...plugged "in" makes me picture a single item, like a lamp. Plugged "up" is for a larger scene, like maybe when I'm connecting several power tools to a multi-outlet for my woodworking, or maybe some multi-piece electronics like a computer, monitor, printer. I say this because my phraseology is to say "plugged in" for an item, and "all plugged up" for a lot of stuff.
      If I'm talking about a drain, I usually say, "stopped up". Ah, the freedom of making language your own! Have a great Sunday!

    • @AJ-yi6hg
      @AJ-yi6hg Před 2 měsíci +2

      Lol my mom used to say that until her friend began teasing her about it. She's originally from MS. I think I said it both ways as a kid.

  • @Ogrematic
    @Ogrematic Před 2 měsíci +67

    ZZ Top is from 'zig zag top quality rolling papers.' They spun one, and that's what it read on the side.
    Now you know.

    • @curtgozaydin922
      @curtgozaydin922 Před 2 měsíci +7

      I grew up in Texas - from where the band ZZ Top came - but I’m half English on my mother’s side so every time in my mind, I think of them as “zed-Zed-Top” I just want to laugh! 😂

    • @cholling1
      @cholling1 Před 2 měsíci +7

      Actually, it was two different brands of rolling paper-- Zig Zag and Top.

    • @Ogrematic
      @Ogrematic Před 2 měsíci +2

      @@cholling1 I heard a different story but I could be wrong. I heard it was how the paper folded over.

    • @KliggLasser
      @KliggLasser Před 2 měsíci +4

      They were BB King fans and they wanted a name that was similar to "BB King."

    • @Anaphriel
      @Anaphriel Před 2 měsíci +2

      The band had a small apartment covered with concert posters and Billy Gibbons noticed that many performers' names used initials. Gibbons particularly noticed B.B. King and Z. Z. Hill and thought of combining the two into "ZZ King", but considered it too similar to the original name. He then figured that "king is at the top" which gave him the idea of naming the band "ZZ Top"

  • @DeirdreWSanders
    @DeirdreWSanders Před měsícem +1

    Ohhh Lawrence / Laurence (I don't know) did you know that in the south of the US, people say "on today" and "on tomorrow" as in, "I have an appointment on Monday", then when Monday comes, they say "I have an appointment on today." I'd never heard that usage before I moved to the south.

  • @glenmorrison8080
    @glenmorrison8080 Před 14 dny

    4:40 A good example of this that goes very unnoticed is the word photographer. I hear a lot of people pronounce it like "fertographer".

  • @radix4801
    @radix4801 Před 2 měsíci +70

    4:36 Those pockets of the US don't "remain" non-rhotic like most of England. When the US was first settled, most of Britain was rhotic, at least somewhat (the R sound had been weakening for some time, but was still much more prominent than it is today). Those are the pockets that have evolved their own non-rhoticity.

    • @no_peace
      @no_peace Před 2 měsíci +6

      It's funny how a lot of British people think their English is older than ours lol
      Not op, just Brits

    • @AgnesC1111
      @AgnesC1111 Před 2 měsíci +2

      Example: Ask someone from Boston to say smart car.

    • @Splucked
      @Splucked Před 2 měsíci +2

      When English settlers arrived in Massachusetts the R sound had been weakening in England for 200 years.

    • @SamThredder
      @SamThredder Před 2 měsíci +2

      @no_peace Well, there is a reason it's called English and not American

  • @KairuHakubi
    @KairuHakubi Před 2 měsíci +83

    6:00 it actually 100% is what we're thinking about. That's why it was called jazz music, it's music you jazz to. 'vitality or essence' is a euphemism. And amusingly, we know this from old homemade comics depicting characters doing sex and referring to it as 'jazzing'

    • @edwardblair4096
      @edwardblair4096 Před 2 měsíci +13

      Now, one of the words we use for that is "jizz". I guess they changed up the vowel to make it distinct from the music.

    • @brucetidwell7715
      @brucetidwell7715 Před 2 měsíci +1

      Wow! I like Jazz, but it's not remotely erotic. I mean, maybe something like Dave Brubeck or John Michel Jarre, but not really. I guess tastes change with time.

    • @KairuHakubi
      @KairuHakubi Před 2 měsíci +19

      @@brucetidwell7715 not.. not remotely erotic.. really? I mean everything has been sanitized over the years, but you listen to that REAL old jazz, the stuff playing in clubs.. and for that matter, all other early-to-mid-20th century music, in its rawest form being played in places like Harlem, and you will find it is absolutely about nothing but sex and drugs.
      Like the reaction from polite society was mean, and did far more damage than the culture it attacked, but it wasn't an _unwarranted_ reaction..

    • @monhi64
      @monhi64 Před 2 měsíci +3

      @@edwardblair4096 I think that might be coincidence right? Different roots, idt jizz has a relation to jazz but who knows

    • @KairuHakubi
      @KairuHakubi Před 2 měsíci +3

      @@edwardblair4096 Slang's funny that way. hearing "Jazm" kinda helps close part of that loop.

  • @Cyge240sx
    @Cyge240sx Před 6 dny

    We just laid one of my favorite coworkers. I am from Texas and he is from London literally two blocks from the O2 arena. I miss him very much and watching your videos is very awesome.

  • @jbwhetstone
    @jbwhetstone Před 11 dny

    "But it's also completely and utterly a little bit bonkers." Great line, Laurence.

  • @MikeP2055
    @MikeP2055 Před 2 měsíci +160

    "Familiar" is a word that gets an **extra** R. I typically hear it pronounced 'firmiliar/furmiliar'.
    Someone recently told me that "could care less" is now an acceptable form of that phrase because something something something blah blah blah . . . I can't remember his argument because I briefly blacked out on white-hot rage. "I couldn't care less" is non-negotiable based on WORDS HAVING MEANINGS. What one is saying when they use it is, "I already care so little about this topic that it would be impossible for me to care any less."
    And don't even get me started on irregardless.

    • @k.b.tidwell
      @k.b.tidwell Před 2 měsíci +15

      Let me propose that "could care less" could mean that even though I don't care at all about this subject, by supreme effort and the warping of space-time, I could care less. In that sense it's sort of a verbal smack down one-upmanship type of thing.

    • @kellmac
      @kellmac Před 2 měsíci +4

      Exactly! And I'm with you on 'irregardless'.

    • @NJ-wb1cz
      @NJ-wb1cz Před 2 měsíci +11

      Sounds like you really could care less about it

    • @Badgerinary
      @Badgerinary Před 2 měsíci

      Bro I just pronounce it based on how it is written, am J americaning wrong?

    • @rp9674
      @rp9674 Před 2 měsíci +8

      Only okay to say furrmiliar in regards to cats

  • @mattkarnes9175
    @mattkarnes9175 Před 2 měsíci +63

    I love that you said catamount. I've lived in many places in America, places where those cats are called pumas, cougars, and mountain lions but until today I only ever saw catamount in dictionaries. Thank you.

    • @curtgozaydin922
      @curtgozaydin922 Před 2 měsíci +4

      I am slightly digressing, but I remember being amazed to find that there was a catamount brewery in East Central Vermont. I can’t remember which city it’s in. It’s either Windsor or White River Junction and I had a tour of the catamount brewery. It was great. I think it got bought out later by a Boston based brewery (Harpoon). And digressing a little further I was always fascinated with Apple Computer naming the various macOS versions sinceMac OS X 10.0 after species of feline animals so I used to joke that one of them had to be after lion or mountain lion there would be one that would be called “Mac OS catamount”, but it never happened!😮

    • @moorek1967
      @moorek1967 Před 2 měsíci +4

      I have even heard them called Jagwars and lepperds.

    • @lafelong
      @lafelong Před 2 měsíci +1

      @@curtgozaydin922 Yes. Catamount is a New England (esp. Vermont) thing.

    • @tanodrea
      @tanodrea Před 2 měsíci +5

      I was confused that he said “pyoo-mas” and not “poo-mas”

    • @Redmenace96
      @Redmenace96 Před 2 měsíci

      Not ever saw, if you follow college basketball. U of Vermont are the Catamounts?
      Not a small amount of the population. Except nerds, elites, gold miners, and people from Chile? 1%? About 100% of the population of U.S. will find "catamount" in a dictionary.

  • @wisemoon40
    @wisemoon40 Před 26 dny +1

    Actually people in Louisiana and Texas also call the crayfish “crawdads” and growing up in the Midwest and Great Plains I think it’s also called both “crawdad” and “crawfish”.

  • @fullonsociopath
    @fullonsociopath Před měsícem +1

    So, potato bugs, to my mind, are actually Stenopelmatus fuscus, aka the Jerusalem Cricket. Some other words that you could explore are creek, coyote, root beer.
    Regional differences on what carbonated soft drinks are called, or the difference between a valley and a holler, are also potential topics.
    The big one that I can't adapt to, here in the midwest, is dropping the infinitive phrase "to be." So, instead of saying that lightbulb needs to be replaced," they say "needs replaced."
    Same with "needs fixed." It's such a small thing, and yet, drives me crazy. Maybe I needs therapy.
    Cheers.

  • @dlxmarks
    @dlxmarks Před 2 měsíci +44

    Laurence has mentioned this before as if it were an American thing but I have yet to find an example of a Brit saying "colonel" without an R unless they're specifically using the pronunciation for a French officer. Sometimes the R is softer than how an American would say it but it's still there. Even the Cambridge Dictionary shows an R sound in both the American and UK phonetic codes.

    • @diamondlou1
      @diamondlou1 Před 2 měsíci +15

      And WHY is there an F in "lieutenant"...??????

    • @stog9821
      @stog9821 Před 2 měsíci +4

      @@diamondlou1 That is a mystery

    • @ailo4x4
      @ailo4x4 Před 2 měsíci +4

      @@diamondlou1 But only in the Army. In the Royal Navy it's pronounced sans the "F".

    • @nicolad8822
      @nicolad8822 Před 2 měsíci +1

      @@ailo4x4Never heard that.

    • @FozzyBBear
      @FozzyBBear Před 2 měsíci +2

      The Anglo-Australian way of pronouncing it would have colonel as a homophone of kernel. "Leftenant" is a loan word from the French. Bizarrely in Australia a Lieutenant is pronounced "leftenant", but a Lieutenant-Colonel is pronounced "loot-kernel".

  • @XBluDiamondX
    @XBluDiamondX Před 2 měsíci +23

    From California, it's weird that potato bug gets referred to the same insect as rolly pollies, pill bugs, etc. I've always grown up using potato bug to refer to the Jerusalem Cricket, a completely different insect.

    • @lavenderoh
      @lavenderoh Před 2 měsíci

      Same here, but I'm from the Southeast mainly SC and NC.

    • @EXROBOWIDOW
      @EXROBOWIDOW Před 2 měsíci +2

      And far more panic inducing than the cute little pill bugs... especially when you suddenly discover one crawling up your pant leg!

    • @lindalor9284
      @lindalor9284 Před 2 měsíci +2

      Canadian here, I've always called them sow bugs.

    • @EXROBOWIDOW
      @EXROBOWIDOW Před 2 měsíci +2

      @@lindalor9284 Sometimes in southern California we call them sow bugs, too. Especially the kind that don't roll up. When my husband was in grade school, he did a science experiment where he trained some sow bugs. A friend (?) of his teased him mercilessly about the sow bugs ever after. To be fair, my MIL kept hermit crabs as a classroom pet for her preschoolers, my SIL had a pet rat back then, and my husband had a pet snake when he was a boy.

    • @horseenthusiast1250
      @horseenthusiast1250 Před měsícem

      Yeah! Jerusalem crickets (the big bugs that live in woodpiles and that chickens love to eat) are potato bugs, while isopods (the cute little trilobite looking bugs) are sowbugs in my dialect, though it's not uncommon to hear pillbug or rolly-pollie, either (I say sowbug most commonly, my parents say sowbug or pillbug interchangeably, and we all might use all three. I don't know what my grandparents say but their form of our dialect is a little different, so I wouldn't be surprised if they say something other than sowbug most often).

  • @treadingbobby8953
    @treadingbobby8953 Před 12 dny

    The purpose of “I could care less “is correct it is implying you could care less more than it already “appears” you don’t. It’s a “salt in the wound” saying if you would. It’s the equivalent of asking someone to repeat themselves and after they start you go “HUH?” real loud…

  • @faithzimmerman6066
    @faithzimmerman6066 Před 2 měsíci +3

    idk why the algorithm brought me here but this may be my new favorite channel

  • @cjfamily2036
    @cjfamily2036 Před 2 měsíci +98

    Sometimes, after a long day, we all just need to watch Lawrence freak out about the mind breaking number of “Zeds” in the US.

    • @TestUser-cf4wj
      @TestUser-cf4wj Před 2 měsíci +8

      Zed's dead, baby.

    • @lislmadeleine8463
      @lislmadeleine8463 Před 2 měsíci +5

      Americans love their zeds 😂

    • @MonkeyJedi99
      @MonkeyJedi99 Před 2 měsíci +4

      Jazzy and pizza have the double z and roughly the same word layout (consonant, vowel, z, z, vowel) but the second word SOUNDS like it has a secret T in there.

    • @DLBeatty
      @DLBeatty Před 2 měsíci +4

      @@MonkeyJedi99 Surely, you don't mean Pete-sah.

    • @MonkeyJedi99
      @MonkeyJedi99 Před 2 měsíci +3

      @@DLBeatty Indeed I do!

  • @GeographRick
    @GeographRick Před 2 měsíci +93

    I’m from Indy and your wife’s accent is a very good example how we talk here.

    • @jimbobjones5972
      @jimbobjones5972 Před 2 měsíci +5

      I'm pretty sure she happens to be from Indiana.

    • @FourFish47
      @FourFish47 Před 2 měsíci +5

      That's funny cuz she's from West Virginia 😊

    • @danquaylesitsspeltpotatoe8307
      @danquaylesitsspeltpotatoe8307 Před 2 měsíci

      The question could be why does Lawrence speak funny!

    • @ohioalphornmusicalsawman2474
      @ohioalphornmusicalsawman2474 Před 2 měsíci +1

      She sounds a little similar to folks from East central Ohio. A lot of folks here have that nasal twang

    • @INOD-2
      @INOD-2 Před 2 měsíci +3

      @@FourFish47 He's said previously that his wife's family lives in Anderson, Indiana, so unless they moved there from W. Virginia, I think she's a native Hoosier.

  • @madeleine61509
    @madeleine61509 Před měsícem +2

    Just discovered this channel, and as an American who moved to the UK as a kid, I absolutely love it. It's so cathartic seeing a British person give American English its own space to exist and acknowledging that British English falls into a lot of the same behaviours.
    For my entire childhood, I was insulted by practically everyone around me, as none of them respected that American English is a different dialect- instead just viewing it as "they can't admit that they speak the language wrong". I was regularly called r*tarded (usually several times a week for my entire adolescence), simply because I would sometimes write "color" instead of "colour". People didn't understand that the United States has had more influences than JUST the UK- most noticeably, influences from Hispanic cultures where "color" is the correct spelling. I tried explaining it to people and they would just call me r*tarded again. I had people who I considered friends berate me and my entire nationality by saying that Americans are mentally disabled because instead of using fancy Latin-derived words like biscuit/autumn/film (amusing because the last is not Latin in origin), "Americans use stupid simplified words like cookie/fall/movie. Hurr durr you cook it so it cookie, leaf fall so it fall, it move so it movie". I had one teacher who would give me 0 on any essay I turned in that had even a *single* American English phrase or spelling, even though SPAG was only meant to account for a small portion of marks and she wouldn't give the same treatment to British students who wrote things like "would of". That's not even getting into the fact that everyone used to call me obese, or insult me over politicians that I didn't elect and couldn't even vote on because I was a minor.
    And then people are confused when I say I hate the UK and British people.

  • @toddgranger1002
    @toddgranger1002 Před 9 dny

    In Louisiana, those terrestrial crustaceans known as woodlice are called "armadillo bugs," likely on account of their similarity to the nine-banded armadillo, including rolling into a ball for defense. After all, the taxonomic family name is Armadillidiidae (which sounds like a lyric from a song from a children's TV program-ar-ma-dil-lee-dee-ee-day).

  • @MrOzzmac920
    @MrOzzmac920 Před 2 měsíci +27

    I only came here to say: once upon a time ago I wrote work instructions. Some of those work instructions I inherited and needed to rewrite, were a tad bit... overzealous. They had a foreword (for some reason), but my predecessors weren't exactly English wizards and titled them "Forward" instead of "Foreword". When I first started rewriting those instructions, I would retitle that section foreword. It took me a couple years experience to realize, it's a work instruction, if it needs a foreword, you probably don't need to read it, and just deleted the section.

    • @rp9674
      @rp9674 Před 2 měsíci +1

      Oops didn't know they were separate, thanks

    • @aes0p895
      @aes0p895 Před 2 měsíci +2

      I feel like I just stepped into another Mandela Effect, bc I swear I've seen Forward in books my whole life, but google is telling me no. 🤷‍♂

    • @CiceroSapiens
      @CiceroSapiens Před 2 měsíci +1

      Mind blown. I had no idea these were spelled differently. Thank you!!!!!

    • @canadagood
      @canadagood Před 2 měsíci

      I think that the American term for Forward is Executive Summary.

    • @Jzombi301
      @Jzombi301 Před 2 měsíci

      i got so confused reading this because i had never heard of the word "foreword" before and had no idea what it was

  • @causticchameleon7861
    @causticchameleon7861 Před 2 měsíci +12

    Lawrence, your house sale is a matter of public record. Anyone can look up your address if they know your general location and last name. Your address and name are recorded in the local tax records usually along with the sale history of your house, the tax assessment, tax value, Sq footage, acreage, any mortgages, # of rooms and # of bathrooms.

    • @EXROBOWIDOW
      @EXROBOWIDOW Před 2 měsíci +1

      In California (or at least, Los Angeles County), they stopped letting you look up people's addresses by searching for their name. However, if you want to know who owns a piece of real estate, you can look up the parcel if you know the address or lot description, and then you can see who owns or has owned it. I don't know if this was to protect celebrities from stalkers (think Hollywood stars), or if it's a general privacy matter. I don't think that stops data brokers from publishing the information, though, unless laws have been passed barring the practice. But the Internet being the way it is, it might need a federal law, not just state laws, to prohibit it. Enforcement would be another matter (like the Do Not Call list-- what a joke!).

  • @slightlyprofessional
    @slightlyprofessional Před měsícem +2

    So glad you brought up ‘forward’. Drives me a little nutty when I hear someone say ‘foward’

  • @KlingonPrincess
    @KlingonPrincess Před 25 dny

    I appreciate the fact that the beans hummus is made from are called garbanzo beans, cici beans, and chickpeas. Its a quandry when making a shopping list.

  • @Colorado_Native
    @Colorado_Native Před 2 měsíci +18

    At 6:40, most places spell the location where you buy a pizza as 'pizzeria', not 'pizzaria'.

    • @jhonbus
      @jhonbus Před 2 měsíci +5

      Both of which are different to "pizzarrhoea"

    • @tereseshaw7650
      @tereseshaw7650 Před 2 měsíci

      Yep--from Michigan. @@jhonbus

    • @scotpens
      @scotpens Před měsícem +2

      If they spell it "pizzaria," that's simply incorrect. Ask any Italian.

  • @SuLokify
    @SuLokify Před 2 měsíci +29

    One that gets me, seems common in the Northeast and Midwest - dropped infinitives. Instead of "the car needs to be washed" someone might just say "the car needs washed"

    • @crose7412
      @crose7412 Před 2 měsíci +2

      @SuLokify
      A way of speaking which some Scottish people are now utilising.

    • @moorek1967
      @moorek1967 Před 2 měsíci +1

      The car does need to be washed because it is one thing...laundry is a collective so it needs washed. More than one changes everything.

    • @nimue325
      @nimue325 Před 2 měsíci +19

      Northeasterner here (with a couple years of Minnesota living in my past, too). I’ve heard “needs to be washed” and “needs washing” but never “needs washed.”

    • @bruhbbawallace
      @bruhbbawallace Před 2 měsíci +1

      we would say it that way in the southeast too

    • @ToastbackWhale
      @ToastbackWhale Před 2 měsíci

      @@crose7412It goes the other way, actually. It seems that this construct was brought over by Scots-Irish settlers.

  • @nattance1
    @nattance1 Před měsícem +1

    I didn't know about "zed" until graduate school! While I was
    working in the audio center one day, a student asked for a record whose call number -- she said -- was "LP-zed." I had no idea what she meant until she wrote it as "LPZ!"

  • @suburbanindie
    @suburbanindie Před měsícem +3

    From what I understand, you guys sounded more like us until recently and that it is your accents that changed

    • @XtremiTeez
      @XtremiTeez Před měsícem +3

      Yeah, they started talking all fancy and posh and in a condescending tone because that made them feel superior to us after we beat them TWICE.

    • @Verziroo
      @Verziroo Před 16 dny +1

      @@XtremiTeezBurnt DC 👍🏻

  • @cowboy124aa3
    @cowboy124aa3 Před 2 měsíci +12

    The few that get me is that in parts of the US words like Coke (which is a brand of soft drink) means any type of soft drink and in other areas Soda or Pop are used. Another one is Vacuum discribing a machine used to clean your carpets and in some parts of the UK, Hoover (which is a brand of Vacuum) is used to describe Vacuuming your crapets.!

    • @rp9674
      @rp9674 Před 2 měsíci +1

      Earing fast = hoovering

    • @k.b.tidwell
      @k.b.tidwell Před 2 měsíci +6

      Some brand names do end up covering a thousand varieties. Like Velcro, Super Glue, Duck (or Duct, your choice) Tape. They do turn in colloquialisms, don't they? I drank a Coke just last night, but it was a Dr. Pepper. 😁

    • @user-hr3tx6uu9o
      @user-hr3tx6uu9o Před 2 měsíci +1

      @@k.b.tidwell Love this and yes! I call any tissue Kleenex any wound cover a Band Aid, etc. Brand names can take over similar items. I don't know if you're familiar with Kroger or not: It's a name for a well known grocery. A long while back in one of their commercials, Kroger became a verb in this: Let's go Krogering!"

    • @k.b.tidwell
      @k.b.tidwell Před 2 měsíci

      @@user-hr3tx6uu9o definitely! Even though I don't have Kroger where I am, I'm familiar with it because my wife and I have shopped in one when visiting relatives in Virginia. Great day to you!

    • @samanthac.349
      @samanthac.349 Před 2 měsíci +8

      To be fair, we Americans call self-sticking bandages by the brand name Band-Aid.

  • @Markworth
    @Markworth Před 2 měsíci +6

    There is definitely something to be said about how a word looks in text. A million years ago, when a computer was prone to making funny noises prior to having an internet connection, there was some discussion about the validity of "lol". I grew to embrace it because it looks funny and has the ability to convey more information than "haha".

  • @EverydayMick
    @EverydayMick Před měsícem +1

    When I was a kid, a teenage neighbor came over with his lawn mower and asked if we wanted our yard roped. He also hung a dead snake in a tree to encourage the sky to rain.

  • @carlacook5181
    @carlacook5181 Před 19 dny

    Many many years ago, my then teenage son was tired of all the calls trying to sell us things, one day when they asked for me, he said that “sh3 is temporarily deceased” we soon started getting calls trying to sell us cemetery plots, my then husband explained that we were not in need of cemetery plots, they stopped only to be replaced by calls trying to sell us tombstones, those finally stopped after my brother told them that I was in the basement, thankfully no policeman came to check out why I was temporarily deceased and in the basement, lol.

  • @jeremyortiz2927
    @jeremyortiz2927 Před 2 měsíci +22

    9:37 My father used to say, "I may not be right, but I'm never wrong" 😅

    • @brigidsingleton1596
      @brigidsingleton1596 Před 2 měsíci +2

      WoW ...!! My Mum used to say that too - and I've never known anyone else say it!! (R.I.P. Mum 🇮🇪 - Hilde Elisabeth -
      23rd March 1917 - 11th October 2015)

    • @A2D4
      @A2D4 Před 2 měsíci +2

      A very self centered man I once knew said “even when I’m wrong, I’m right”.
      And that was minor compared to other self- opinions…

    • @brigidsingleton1596
      @brigidsingleton1596 Před 2 měsíci +1

      @@A2D4
      One might call a man like that a 'GNDN'* perhaps...?! (A *Star Trek* reference) 🤔🖖

  • @tenzhitihsien888
    @tenzhitihsien888 Před 2 měsíci +13

    I'm more used to hearing "forward" spoken with the "w" dropped - "for'ard"

    • @flamencoprof
      @flamencoprof Před 2 měsíci +3

      As a New Zealand inheritor of British Isles culture, I'd like to mention "forrid".
      In my youth in the 1950s, this was a pronunciation of both "forehead", and in the world of sailing, "forward", meaning towards the front end of a boat, yacht or ship.
      Otherwise, before I retired, I would use "forward" for such as "move this forward to next month". But I hated people who said "going forward", when they could just say "next".

    • @moorek1967
      @moorek1967 Před 2 měsíci +1

      Yes, that is right, that is how I say it.

    • @what-uc
      @what-uc Před 2 měsíci +2

      @@flamencoprof Forrit means forward in Scots

    • @craigstephenson7676
      @craigstephenson7676 Před 2 měsíci +1

      I basically say ”forward” like “ford”

  • @JayBigDadyCy
    @JayBigDadyCy Před 2 měsíci +1

    We call them Rolly Pollie bugs in Michigan. But once we got a lizard as a pet and wanted a self sustaining enclosure, I found out there are tons of different kinds of those little f'ers and they are called isopods. They are super important at breaking down everything from decaying plant material to poop.

  • @sdrc92126
    @sdrc92126 Před 2 měsíci +21

    You'd be surprised just how many times a day I think to myself, 'ohhh Lawrence'.

    • @Paul_Halicki
      @Paul_Halicki Před 2 měsíci +2

      Yes. My family now knows Lawrence's name quite well. He still hasn't explained why he uses a w instead of a u like all the other Laurences I know.

    • @TheOneTheOnlyOne
      @TheOneTheOnlyOne Před měsícem

      ​@Paul_Halicki to me Laurance is the weird way to spell it.

  • @_derpderp
    @_derpderp Před 2 měsíci +20

    Also growing up I heard “peek-ed” (with specific stress on the two separate syllables) to describe looking pale, tired or ill. I had to look it up to find that it did, in fact have similar historical usage. I never heard anyone outside of family use it. This was in OH.

    • @samanthab1923
      @samanthab1923 Před 2 měsíci +11

      Hear peak-ed in the south

    • @leev4206
      @leev4206 Před 2 měsíci +4

      I have wondered if peek-ed for tired (which is the way I have always heard it pronounced) is done to differentiate between that and peeked, as in looking around a corner.

    • @markoshun
      @markoshun Před 2 měsíci +5

      We don't actually use it in western Canada, but it's known from books, etc. as peak-ed. I don't think you could even use peaked to mean pale/tired as it means something completely different.

    • @kajem575
      @kajem575 Před 2 měsíci

      PEKID

    • @kajem575
      @kajem575 Před 2 měsíci

      ​@samanthab1923
      PEKID

  • @Abijah12411
    @Abijah12411 Před 18 dny

    "Tank ewe 4 da humor" 🤣....ok, seriously, thank you for the humorous explanation of English and it's variants

  • @j.graham8068
    @j.graham8068 Před měsícem

    3:08 When I was a kid, we called those sow bugs. (Ontario, Canada)

  • @MarkDeChambeau-lo1rt
    @MarkDeChambeau-lo1rt Před 2 měsíci +24

    Got to admit, it's your sardonic delivery that keeps me watching. Well done!
    As a US military linguist who spent three years in Scotland but even made it as far South as Avebury and back successfully (in my own American car by the by) and lived to tell about it, I've found English, in all its forms is just about the richest language there is...

    • @ailo4x4
      @ailo4x4 Před 2 měsíci +1

      Hear, hear, brother! Retired Navy CPO, been here in the East Midlands for 25 years now, and married a local English rose. They still lose their minds to "cheers, y'all!" ;-)

    • @kayakMike1000
      @kayakMike1000 Před 2 měsíci

      It's light sarcasm, not sardonism. Or perhaps I am wrong.
      Looking it up... Sarcasm involves delivery with a layer of irony, where sardonism is a grim delivery that's often cynical.
      I guess he is sometimes sarcastic, often sardonic AND sarcastic... I have always associated sardonic with extreme contempt, but I guess you're correct. I had to look it up

    • @Jzombi301
      @Jzombi301 Před 2 měsíci

      "by the by"? you mean "by the way"? is this another one of those weird regional language things?

    • @ailo4x4
      @ailo4x4 Před 2 měsíci +1

      @@Jzombi301 It's just old fashioned and predates BTW. Not wrong, just not used widely.

  • @brucetidwell7715
    @brucetidwell7715 Před 2 měsíci +59

    "American humans... and children" Two entirely different species and I couldn't agree more. 😂😂💀😂😂

    • @AoifeNic_an_t-Saoir
      @AoifeNic_an_t-Saoir Před 2 měsíci

      As an American human with a child, I couldn’t agree more 😂

  • @DapperZach
    @DapperZach Před 2 měsíci

    7:40 drizzle made me laugh. "And hasn't stopped emerging since". HA!

  • @bartstewart8644
    @bartstewart8644 Před 2 měsíci +1

    Of course, language is a dynamic, living thing. It evolves constantly. When you consider that British and American people have been separated by an ocean for centuries it's a wonder the usage isn't even more different. Portugal and Brazil speak the same language but very differently.

  • @kruksog
    @kruksog Před 2 měsíci +13

    I've intermittently watched you for a while now, and I'm impressed with how far your production chops have come. The videos feel so snappy now. Really impressive.

    • @NJ-wb1cz
      @NJ-wb1cz Před 2 měsíci

      Haven't watched him before, but the dude clearly tries to copy Map Men (menmen men men) delivery and cadence and style to a large extent

  • @FairyNiamh1977
    @FairyNiamh1977 Před 2 měsíci +45

    Growing up, Crawdads were called mud bugs.

    • @coyotech55
      @coyotech55 Před 2 měsíci +7

      I learned crawdads. I figured crayfish was the proper educated name. Turns out there is no proper educated name for those, so I stick with crawdads.

    • @FairyNiamh1977
      @FairyNiamh1977 Před 2 měsíci +3

      We called them mud bugs because when we saw their mud houses, we knew it was time to fish them out of their homes to play with. We never ate them.

    • @cate9540
      @cate9540 Před 2 měsíci +1

      Having grown up in Michigan, I never heard of them until my first trip to a Creole inspired restaurant, where they were referred to as crawfish. I had no idea that they had so many names.

    • @pardalote
      @pardalote Před 2 měsíci +2

      Growing up in Eastern Australia, we called them yabbies, but that's not English. It's Wiradjuri (an indigenous language). I'm not indigenous, yabby is just what everyone called them. What's their name in Britain? Or aren't there any Yabbies/Crawdads/Crayfish/Crawfish etc .... in Britain? 🦞

    • @LindaC616
      @LindaC616 Před 2 měsíci +2

      ​@@cate9540I grew up on a lake in MI, we used "crayfish". We'd heard "crawdad". But bc of my last name, I was teased with that one and avoided it

  • @ur1cat
    @ur1cat Před 2 měsíci

    Always enjoy your videos, so funny and educational

  • @goodcitizen3780
    @goodcitizen3780 Před měsícem

    7:43
    After much consideration and many laughs, giggles, snorts and, yes, even chortles later, this beautiful tidbit has finally hooked me.
    Due to sheer perfection and refusal to slack pff, even a little, i shall now and ever after subscribe.
    Thank you, Sir.

  • @nhansen197
    @nhansen197 Před 2 měsíci +31

    A Potato Bug is actually something completely different from the rolly-polly, and kind of frightening.

    • @richardfabacher3705
      @richardfabacher3705 Před 2 měsíci +1

      Talking about the wasp body with the baby face? When I lived in Pocatello, my first discovery of one (in my basement) scared the heck out of me.

    • @ntdscherer
      @ntdscherer Před 2 měsíci +3

      Roly-poly, unless that's another variant I hadn't heard. Your spelling would rhyme with "jolly".

    • @Jah_Rastafari_ORIG
      @Jah_Rastafari_ORIG Před 2 měsíci

      Yes, when you step on an actual Potato Bug, mashed potatoes come out... They gross me oot...

    • @taylor3950
      @taylor3950 Před 2 měsíci

      My region calls isopods potato bugs too. The other Potato Bug is indeed a nightmare

    • @devinfaucette
      @devinfaucette Před 2 měsíci +1

      Indeed. Potato bugs are giant massive weird-looking things like giant killer hornet bees with no wings

  • @bucksdiaryfan
    @bucksdiaryfan Před 2 měsíci +23

    I've got one. On NYPD Blue, when a character intends to overindulge in alcohol they say "I'm going to get my load on". I had never heard that phrasing before. Here in the Midwest we say "I'm going to get loaded". In other words "filled up with alcohol". Its dumb, but makes descriptive sense. I've also heard "get a load on". That makes sense -- like filling a gas tank, except your stomach is the tank and alcohol is the fuel (btw, "tanked" also means "drunk") but until that show I never heard it phrased as "my load" which kind of doesn't make sense. It implies the alcohol was somehow earmarked for that person "Next load of whisky belongs to Detective Sipowicz"

    • @JenInOz
      @JenInOz Před 2 měsíci +2

      I recall having a discussion about the use of "pissed off" meaning mildly irritated vs "pissed" mean drunk vs "pissed on" meaning wet. ;-)

    • @John_Smith_60
      @John_Smith_60 Před 2 měsíci

      I would assume he planned on paying for the alcohol, which means it will belong to him, especially after he loaded it.

    • @kimannelockart
      @kimannelockart Před 2 měsíci +2

      I always thought getting “tanked” referred to ending up in the drunk tank in the police station.

    • @beachbumetta
      @beachbumetta Před 2 měsíci +3

      I lived in NY for 35 years, from 25 to 60, and never heard a single NY’er say they were going to get their load on. 🤷‍♀️

    • @AMcDub0708
      @AMcDub0708 Před 2 měsíci +1

      I’m from the Midwest and if someone said “I’m going to get a load on” I’d either think they were weirdly saying they were doing a load of laundry, or vulgarly saying they were going to have sex with a good ending. 🤷🏻‍♀️

  • @gatornaught8984
    @gatornaught8984 Před 11 dny

    I watched a video about Social Security recently. People were saying these adults were 'entitled' (deserving to the benefits they were owed). Then people were commenting they're not 'entitled' (spoiled, undeserving). It was a funny argument over the same word.

  • @SunBane67
    @SunBane67 Před měsícem +2

    PittsburgH has entered the chat. Did yinz know we go dahn er an at by the crick? Yinz ever drive a Jagwar dahn to the gumband shop?

    • @SunBane67
      @SunBane67 Před měsícem

      btw yinz is similar to yall but instead of meaning "you all" it actually stands for "you ones" Pittsburghese is rough sometimes I can barely understand my own family members haha

  • @user-hr3tx6uu9o
    @user-hr3tx6uu9o Před 2 měsíci +46

    My favorite college class was History of the English Language and it remains so. I'm in WV and I've heard leftover Old English being used by people who have lived in the same area for generations. Two examples are HIT for it and CHIMLEY for chimney. The English in my state varies but it is predominately leftover Scottish and words are said fast or run together. Another quirk is adding an L or not pronouncing it these two words: Lambasted is LAMBLASTED but the word solder becomes SODDER. Have to love the spoken word.😊 Oh by the way, my granddaughter and I were on my front porch when I noticed one table stacked on another was not straight. I said "It's WHOPPERJAWED "and that word scared her.

    • @samanthab1923
      @samanthab1923 Před 2 měsíci +6

      Heard “brolly” for umbrella & whobbley

    • @27lynn
      @27lynn Před 2 měsíci +1

      I like comparing words that sound the same. Like sum and some.
      It's also interesting that it depends where one lives how the English language changes. Different places has their own accents and term or lingo they use. I couldn't understand my dad's family when I met them. If a words end with an A they add an R to it for some reason. Example North Carolina becomes North Carolinar. My name ends with an A and my dad never could say it correctly. Before living with him I spoke the old English from up in the hills of NC but I don't remember it after so long. My step mom was learning English and we developed our own part English part German we spoke together. My dad was usually lost.. Lol.Theres also different slangs like when I came home I had picked up the CB lingo and it was automatic lol no one understood. It took a while to drop it. So it is interesting how things are so different sometimes in areas if your there long enough we pick up. Not just for back east but coming from living in Hawaii to the east was funny too. We all speak English and pick things up but at the same time it's different.

    • @user-hr3tx6uu9o
      @user-hr3tx6uu9o Před 2 měsíci +1

      @@grandmarshallkingwolfman420 Yes. I was going to write that plus the Battle of Hastings. Thanks! The Norman Conquest changed speech with those OUs, etc. And later on those OUs became silent. On and on and a word like THOUGHT became pronounced as THOT.

    • @aLadNamedNathan
      @aLadNamedNathan Před 2 měsíci +1

      @@grandmarshallkingwolfman420 You're headed in the right direction, but Middle English was also dead by the time America began to be colonized. Try Early Modern English instead.

    • @fuckdefed
      @fuckdefed Před 2 měsíci +2

      ⁠@@samanthab1923 We normally say ‘brolly’ in Britain but sometimes ‘gamp’, which comes from the character Mrs Gamp in Martin Chuzzlewit as she always carried an umbrella. Contrary to what many Americans believe, ‘bumbershoot’ is an American not a British word. I’ve never heard of a ‘whobbley’ as a term for an umbrella though 🧐

  • @alanr4447a
    @alanr4447a Před 2 měsíci +9

    8:10 That says, "addicitive", with four syllables and presumably a 'soft' (sounding like S) C. Notice the three dots on the three I's that it has like a Simpsonian or Futuramatic fish (from the genus "Groeningus").

  • @mizzenmonkey
    @mizzenmonkey Před 10 dny

    Canadian English is different again from American and British. Those little bugs are cow bugs or wood bugs here on the east coast.
    One I was made aware of when I moved to Ontario was that the east coast says "I am done of it. I am done of supper. I am done of shopping. I am done of school" etc

  • @steve470
    @steve470 Před 2 měsíci +41

    Some of the extra Rs are in there not because we General Americans are extra-rhotic or anything, but because we're specifically taught in school that those words aren't pronounced as they're spelled. We're told that "colonel" has an R sound, and we're gullible enough to accept it.
    Just like you Brits are gullible enough to believe there's an F sound in "lieutenant". 😉

    • @williampalmer8052
      @williampalmer8052 Před 2 měsíci +3

      No, it's because it's been influenced by the Spanish word coronel.

    • @Blondie42
      @Blondie42 Před 2 měsíci +2

      @@williampalmer8052 No, that is French. Laurence did a short on it.

    • @anenglishmanplusamerican7107
      @anenglishmanplusamerican7107 Před 2 měsíci

      Talk to a frenchman

    • @tr4l1975
      @tr4l1975 Před 2 měsíci +2

      The word, logically, is pronounced ‘lootenant’ in the USA, but in English it is pronounced ‘leftenant’, possibly derived from luef, the Old French for lieu.

    • @kimberlywaegaert8220
      @kimberlywaegaert8220 Před 2 měsíci +1

      @@Blondie42 No, with an r is Spanish. My husband is French and I live in France and they spell it the same as the English spelling.

  • @terminaldeity
    @terminaldeity Před 2 měsíci +10

    The U.S. has a lot of really interesting dialects. It's fun to meet new people and try to place their accent/dialect. Also, realizing my own dialectic features. My girlfriend loves pointing out that I don't pronounce the "l" in "wolf", so it sounds like "woof". It's a feature of Philadelphia English (my native dialect), and I even studied linguistics at Temple University in Philly, but never realized I had this feature until my girlfriend pointed it out.

    • @wayneyadams
      @wayneyadams Před 2 měsíci

      The lf is difficult to enunciate so at some point people just dropped the l. It reminds me of the way children say psaghetti.

    • @adamkenway7308
      @adamkenway7308 Před 12 dny

      The best Philly-ism is jawn.

  • @fredoconn
    @fredoconn Před měsícem

    When you buy a house, the buyer and seller can be searched on the local county website because it's public info.

  • @Cent4man
    @Cent4man Před měsícem

    Born and raised in SE Texas. We used crawfish and crawldads interchangeably. Occasionally we called them mudpuppies.

  • @ag7898
    @ag7898 Před 2 měsíci +46

    Lol the "roley poley" one got me. Especially that I knew them also as "pill bugs" being from California.
    My son gets mad at me now if I call then anything but their "order" name, which is "isopods." Lol😊

    • @samanthab1923
      @samanthab1923 Před 2 měsíci +1

      I have one of those too 😂

    • @NotSoMuchFrankly
      @NotSoMuchFrankly Před 2 měsíci +4

      Isopods? How dare he! jk
      Also from CA, in my family we called the pill bugs, rolly pollies and even sal bugs but they definitely were not potato bugs. Those were big ugly brown beetles that could sorta' fly. Not like the pretty, iridescent black ones.

    • @user-hr3tx6uu9o
      @user-hr3tx6uu9o Před 2 měsíci

      @@NotSoMuchFrankly I still call them rolly pollies. And they're ew.

    • @raedwulf61
      @raedwulf61 Před 2 měsíci +1

      On Long Island, we called them "sow bugs."

    • @user-hr3tx6uu9o
      @user-hr3tx6uu9o Před 2 měsíci

      @@raedwulf61I've heard that in WV too.