ビブーから切り抜き師たちに一言。ビブーがshort動画を作らない理由。【日英両字幕 ホロライブEN 翻訳 切り抜き】

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 11. 09. 2024
  • 「ホロENを楽しみながら、一年経ったら配信を理解できるようになってるチャンネル」を目標に、ホロENの動画を中心に日英両字幕、単語解説をつけて投稿しています。
    元動画→ www.youtube.co... DOGMA 2】Journey of the ARIZZLER Koseki Bijou Ch. hololive-EN 古石ビジュー
    好きなシーンの切り抜きや英語解説動画、またホロENの配信で使われた英単語を使用回数順に並べた頻出ランキング単語帳 ( note.com/kirin... ) など色々更新しています。詳しくはチャンネルページをどうぞ!
    (英語ネイティブではないため、口語やスラングを中心に誤字幕、誤訳の可能性もあります。できるだけ丁寧な字幕付けを意識しますが、その際はコメント欄などで訂正させていただきます。ご容赦ください。)
    ホロメンの魅力が伝わる切り抜きを今後も投稿していくので、ぜひチャンネル登録お願いします!→ / @kirinuki_english
    また翻訳つけてほしい投稿者様や動画のリクエスト等ある方もコメントお待ちしております!
    #hololive #hololiveen #holoadvent #ホロライブ #ホロライブ切り抜き #bijou #海外の反応

Komentáře • 9

  • @kirinuki_english
    @kirinuki_english  Před 5 měsíci +13

    日本語と英語の字幕位置を分けて欲しいというコメントを何度か頂いてたので今回やってみましたが、今までと比べてどっちが良いとかあったら教えてください!
    (少し更新期間空いちゃってすみません!
    色々あってこれから週一投稿とかが続いてしまうかもですが、結構前からやってみたかった種類のshort動画を今週末に投稿予定など、投稿も推し活も楽しんでます!
    これからもホロメンの魅力が伝わって、楽しめて、英語の勉強にもなるような動画をあげて行こうと思っているのでこれからもよければご覧ください!)

    • @gumi_524
      @gumi_524 Před 5 měsíci +6

      個人的には一緒の位置の方がすぐに英語と見比べられるのでありがたいですね

    • @kirinuki_english
      @kirinuki_english  Před 5 měsíci +2

      @gumi_524
      やっぱそうですかね!
      一長一短だとは思いますが今まで通りの配置にしよっかなと思ってますありがとうございます!🙏

  • @user-gi3mg1sm6d
    @user-gi3mg1sm6d Před 2 měsíci +1

    カバーの言うPGCとUGCの良い住み分け方かと思う

  • @alola3270
    @alola3270 Před 5 měsíci +4

    ビブーちゃんの心意気ステキ♪
    切り抜きで英語 【日英両字
    幕付き翻訳】さん、いつもありがとうございます。無理ない範囲で好きに気楽に投稿してくれると、いち視聴者として幸いです

    • @kirinuki_english
      @kirinuki_english  Před 5 měsíci +2

      ビブーには無理ない範囲で沢山配信して欲しいから視聴者的にも嬉しい考えです🗿
      こちらこそいつもありがとうございます!🙏🙏🙏

  • @KUROHUNE01
    @KUROHUNE01 Před 5 měsíci +4

    最初「上に英語字幕いいやん!」ってなったけど、以前の切り抜きも比較するために見に行ったら「下和英字幕のが見やすいやん!」ってなったw
    やっぱ両方下やなw
    いつも翻訳切り抜きTSKR ( ・ิω・ิ)b

    • @kirinuki_english
      @kirinuki_english  Před 5 měsíci +3

      www
      どちらも一長一短ありますもんね!
      基本的には今まで通りの両方下で行く予定です🙏tskr

    • @KUROHUNE01
      @KUROHUNE01 Před 5 měsíci +1

      @@kirinuki_english ( ・∀・)v