E pensare che Lucio Battisti pubblicherà l'opera completa l'Apparenza anche in versione Inglese e sarà un vero trionfo al punto che nel mondo si dirà B come Battisti e in Italia Lucio Battisti inventerà il posto prima del primo.
@AndreaVigentini "Mi spieghi cosi' capisco"?!? Lavoro nell'industria musicale da oltre 30 anni e sono cittadino inglese. Questo non e' un'"abbozzo" di una canzone, in quanto la canzone gia' esisteva da anni, ma Battisti che cerca di farla in inglese, ed e' ovvio da come le lyrics rimino. Images non era un provino (ne' vero ne' finto!) e l'inglese dei testi e la pronuncia di Battisti erano terribili. Infatti fu un fiasco, e Battisti lascio' stare l'idea di cantare in inglese definitivamente.
Sarei curioso di sapere se Mogol ha supervisionato i testi e quanto ha influenzato la traduzione. Ho sempre pensato che il problema principale di queste canzoni in inglese è che il traduttore dei testi si è attenuto troppo all'originale. Il che, paradossalmente, è il contrario di quanto attuato con successo da Mogol con i suoi testi per le canzoni straniere. Ma se ricordo bene, due o tre canzoni tradotte erano all'altezza dell'originale, se non addirittura superiori.
@kidcalabria allora ti spiego.. così capisci.. quando si abbozzano le canzoni si registrano con parole in finto inglese.. per "salvare" la melodia.. poi le parole vengono cambiate.. quindi le parole che lui dice non devono necessariamente avere un senso o un legame con quelle che noi ora conosciamo in italiano.. è più chiaro così? Battisti in inglese è un'altra cosa.. ci sono canzoni del suo repertorio tradotte totalmente.. questo è un provino in studio di registrazione..
@AndreaVigentini E' un provino "finto"? E quale sarebbe la differenza con un provino "vero" esattamente? Lol! Battisti - sebbene un genio - l'inglese lo pronunciava malissimo, e i testi di Mogol in inglese non rendono l'idea degli originali in quanto sono tradotti mediocremente, e anche per questo sono inediti... c'e' poco da capire!
Queste versioni inglesi di canzoni gia' famose sono solitamente disastrose: per prima cosa, l'accento di Battisti, poi le traduzioni dei testi che sembrano fatte da qualcuno senza il minimo talento, etc.. Sembrano caricature degli originali
Per la gioia di Grazia Letizia...
E pensare che Lucio Battisti pubblicherà l'opera completa l'Apparenza anche in versione Inglese e sarà un vero trionfo al punto che nel mondo si dirà B come Battisti e in Italia Lucio Battisti inventerà il posto prima del primo.
io penso che sia importante capire come sono nati questi capolavori...non tanto la pronuncia di Lucio
@AndreaVigentini "Mi spieghi cosi' capisco"?!? Lavoro nell'industria musicale da oltre 30 anni e sono cittadino inglese. Questo non e' un'"abbozzo" di una canzone, in quanto la canzone gia' esisteva da anni, ma Battisti che cerca di farla in inglese, ed e' ovvio da come le lyrics rimino. Images non era un provino (ne' vero ne' finto!) e l'inglese dei testi e la pronuncia di Battisti erano terribili. Infatti fu un fiasco, e Battisti lascio' stare l'idea di cantare in inglese definitivamente.
Sarei curioso di sapere se Mogol ha supervisionato i testi e quanto ha influenzato la traduzione. Ho sempre pensato che il problema principale di queste canzoni in inglese è che il traduttore dei testi si è attenuto troppo all'originale. Il che, paradossalmente, è il contrario di quanto attuato con successo da Mogol con i suoi testi per le canzoni straniere. Ma se ricordo bene, due o tre canzoni tradotte erano all'altezza dell'originale, se non addirittura superiori.
@kidcalabria non, qui il problema forse è solo l'accento di lucio, ma i testi non sono stati tradotti male
@kidcalabria allora ti spiego.. così capisci.. quando si abbozzano le canzoni si registrano con parole in finto inglese.. per "salvare" la melodia.. poi le parole vengono cambiate.. quindi le parole che lui dice non devono necessariamente avere un senso o un legame con quelle che noi ora conosciamo in italiano.. è più chiaro così?
Battisti in inglese è un'altra cosa.. ci sono canzoni del suo repertorio tradotte totalmente.. questo è un provino in studio di registrazione..
primo temntativo, certo!! ma ascolta un po' la ccento x l album friends ke x motivi ancora ignoti nn fu mai pubblicato, e vedio poi la pronuncia!! :-)
@kidcalabria forse non hai capito che è un provino in inglese finto...
@AndreaVigentini E' un provino "finto"? E quale sarebbe la differenza con un provino "vero" esattamente? Lol! Battisti - sebbene un genio - l'inglese lo pronunciava malissimo, e i testi di Mogol in inglese non rendono l'idea degli originali in quanto sono tradotti mediocremente, e anche per questo sono inediti... c'e' poco da capire!
Battsi lascia perder canta in Italiano ... in inglese perdi l Anima
Queste versioni inglesi di canzoni gia' famose sono solitamente disastrose: per prima cosa, l'accento di Battisti, poi le traduzioni dei testi che sembrano fatte da qualcuno senza il minimo talento, etc.. Sembrano caricature degli originali