Teya Dora - Džanum (Lyrics) | "moje more, my nightmares" | Creative Vibes Music|

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 14. 08. 2023
  • Teya Dora - Džanum (Lyrics) | "moje more, my nightmares"| Creative Vibes Music|
    Follow Teya Dora :
    / iamteyadora
    Lyrics : Teya Dora - Džanum
    [Uvod]
    Niko neće džanum
    Ni za živu glavu
    Da mi leči ranu
    Niko neće džanum
    [Strofa]
    Dok tone veče, vraćam isti san
    Preda mnom svetac drži crni lan
    U more, sure boje, zove me taj glas
    Nemam ja sreće, nemam spas (Nemam spas)
    [Pred-Refren]
    Niko neće džanum, niko neće moju bol
    Da ga suze ganu, da mu predam se
    Niko neće džanum, niko neće moju bol
    Na mom jastuku, bez mira, sanjam zle
    [Refren]
    Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
    Sudbina je moja kleta
    Ova duša nema dom, ova duša nema ton
    Crne zore svеće gore, moje morе
    [Post-Refren]
    Moje more, moje more
    Moje more, moje more
    Moje more, moje more
    Moje more, moje more
    [Refren]
    Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
    Sudbina je moja kleta
    Moje more, moje more
    Moje more
    [Završetak]
    Niko neće džanum
    Ni za živu glavu
    Da mi leči ranu
    Niko neće džanum
    #teyadora #džanum #lyrics #creativevibesmusic #tiktok #tiktokviral #lyrics
  • Hudba

Komentáře • 17

  • @daylightflute
    @daylightflute Před 11 měsíci +5

    ATTENTION! There are few mistakes in the translation! The chorus doesn't say "my sea, my sea" but "My Nightmares". 'M o j e m o r e' is abbreviated from "Moje noćne more". It makes it easier to sing it without the "night" part. The confusion comes from the word "m o r e" which can mean both in Serbian - sea and nightmares, but if the original lyrics are read carefully or especially you watch the original mv it's obvious she sings about her mares like in nightmares (she is surrounded by nightmarish creatures). The line "ni do zadnjeg leta" means "not till the final/last flight", not summer, since it's pronounced with a long vowel. If it was short, it would be summer. In the original an airplane is shown when she sings that line.
    It's more precise in the songs context to say "my soul" or "my heart" instead of my darling. These things were well explained by Teya Dora herself - the singer who in same time is the author of the song, in an interview done for Journal rs by Aleksandra Kundačina "Teya Dora otkriva sve o novoj pesmi i spotu za seriju Južni vetar: Na granici" from March 25th 2023.

  • @HELLAZBENIAZ
    @HELLAZBENIAZ Před 11 měsíci +1

    On top sound

  • @taimoorkhan1808
    @taimoorkhan1808 Před 11 měsíci +1

    😘😘😘

  • @silviafernandezrodriguez7361
    @silviafernandezrodriguez7361 Před 11 měsíci +3

    The translation is wrong.
    It's not "my ocean...... It's "my nightmare"

  • @musicesthic-oj6yi
    @musicesthic-oj6yi Před 11 měsíci +1

    lovin itttttt brooo

  • @Jean_donald910
    @Jean_donald910 Před 11 měsíci +2

    Thankyou sooo much!!! That you post the English too! I was searching with English!
    (Btw new sub)

    • @Nail-grow24
      @Nail-grow24 Před 11 měsíci +1

      This sub. is misstakes

    • @creativevibez121
      @creativevibez121  Před 11 měsíci

      My pleasure nd keep supporting❣

    • @Jean_donald910
      @Jean_donald910 Před 11 měsíci

      @@Nail-grow24 you are a misstakee

    • @Nail-grow24
      @Nail-grow24 Před 11 měsíci

      @@Jean_donald910 sorry

    • @daylightflute
      @daylightflute Před 11 měsíci

      Be careful, there are at least two serious errors in the translation. Instead "till my last summer" it should be "not till my last flight". And the most important one, there's absolutely no mention of the word "sea" in the chorus. In this case "moje more" means my nightmares. This becomes obvious both from the lyrics (pillow, dreams of evil, cursed fate, black dawns) and from the original mv scenes where the singer is surrounded by creepy figures from her nightmares. And a thrid one, which isn't really a mistake but it's more precise in the songs context to say "my soul" or "my heart" instead of my darling. These things were well explained by Teya Dora herself - the singer who in same time is the author of the song, in an interview done for Journal rs by Aleksandra Kundačina "Teya Dora otkriva sve o novoj pesmi i spotu za seriju Južni vetar: Na granici" from March 25th 2023.

  • @YkshadoxaiXai-sq3up
    @YkshadoxaiXai-sq3up Před 11 měsíci

    Music is medicine 💊 i feel here

  • @user-gx3gf7gc4x
    @user-gx3gf7gc4x Před 11 měsíci +1

    Yaşasın Azərbaycən Uraina dostluğu❤