陈淑桦哀伤杰作 | 诀 Sarah Chen | Final Good-Bye 1986 (歌曲和职业评述; English lyrics) For Grieving

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 5. 09. 2024
  • (Lyrics in CC)【综述】在她的作曲者朋友去世三年之际,陈淑桦将这首歌献给她,从作曲者的视角唱出对亲人朋友的安慰。这首歌如此感人,给频道主念故人之心带来深切的安慰,是无以伦比的杰作。
    ------------------------------------------------------
    这首鲜为人知的歌曲《诀》出自陈淑桦1986年的专辑《情》,因其深刻的情感而是珍宝。在她的朋友栗原真理(作曲者)车祸去世三周年之际,陈淑桦将这首歌献给了她。楼文中的歌词从真理的视角出发,仿佛她在安慰她留下的亲人朋友。这是一首悲伤又美丽的歌。
    在这张专辑之后,陈淑桦加入滚石唱片,她演唱的情感沉重的歌曲受视为短处。她的新制作人试图将她改型并彻底洗刷她的过去。回头看,陈淑桦的杰作竟被如此负面看待,只能说whatever。
    快乐当然很重要,因此情感沉重的歌曲有时会被避开。但悲泣哀悼是不可避免的,人们需要应对的方式。这首歌给我安慰,想象中它是没和我道再见的已故亲人的话。
    生命如此美丽,灵魂如此有魔力。
    On the third anniversary of her friend (the composer)'s passing, Sarah Chen dedicated this song to her, singing it as if the composer were comforting family and friends. The song is so moving that it deeply comforts those who miss their loved ones, making it an all-time grieving masterpiece.
    This little-known song, 'Final Good-Bye,' from Sarah Chen's 1986 album 'Love,' is treasured for the incredible depth of emotion it reached. On the third anniversary of her friend Mari Kurihara's (栗原真理) tragic death, Sarah Chen dedicated this song to her. Mari composed the music, while Lou Wen-Zhong wrote the lyrics from Mari's perspective, as if she were comforting her loved ones. It is hauntingly beautiful.
    After this album, Chen moved to Rock Records and faced criticism for performing emotionally heavy songs. Her new producers tried to transform her and ‘completely wash away her past.’ It is unfortunate that Chen's masterpiece was viewed so negatively.
    Happiness is important, so it's understandable that heavy songs are sometimes avoided. But grief is inevitable, and we need ways to cope. The words in this song have comforted me at times, as I imagine them to be words of my loved ones who left without saying good-bye.
    There is so much beauty in life and magic in the human soul.
    This song is part of "歌中的陈淑桦 Sarah Chen in Her Songs" series. Playlist here:
    • 歌中的陈淑桦 Sarah Chen in H...
    Channel: All rights belong to the original copyright holders. This channel does not monetarize its content. This video is created to showcase some of Sarah Chen’s work.
    [To my dearest: One day, when I am gone, this will be my song for you. I won't need the wildflowers, but please know that there is hope every day, and my love will be with you forever.]

Komentáře • 4

  • @gj-cx9sk
    @gj-cx9sk Před měsícem

    很多年前,我就是這樣失去了母親。這是想像中她留給我的歌。

  • @sam-bj6fh
    @sam-bj6fh Před měsícem +4

    感谢您的分享,视频简介写的真好

  • @user-ix6hp7lk2c
    @user-ix6hp7lk2c Před měsícem

    진숙화 넘 보고싶어요. -한국에서 진숙화의 오래된 팬-