りえさん、天上の歌をありがとうございました。心に響き、洗われました。韓国のコメントにありましたが 【 反日だったが、りえさんの歌を聴いて、変わった】歌の国境を越える力で、少しでも国同士の架け橋になったようです。どちらが勝ったなどよりも、もっともっとすごいことを成し遂げたと思います。勝敗については、その後の動画再生数を見れば、真の勝者は分かります。コメンテーターの中には、日本チームの、細かい細かーい技術がうんぬん語ってる人がいますが、こういう人は A I に歌わせて満足するしかないので、論外です。歌は、魂であり、芸術であり、小さい細かーいことよりも、人の心に届いたかに尽きると思います。それが動画再生数となります。 日本チームは全員個性的で、上手く、魅力的でした。特に、りえさんの道化師のソネットは毎日、見て聴いています。
리에씨가 이 글을 꼭 읽어주면 좋겠어요. 나는 적은 나이가 아닙니다. 평생을 일본을 미워하며 살았어요. 그런데 이 노래를 듣고 울었습니다. 계속 듣게 되고 계속 눈물이 납니다. 감동적인 노래를 들려주셔서 고맙습니다. 당신을 알게되어 감사합니다. 평생 응원하겠습니다. 계속해서 좋은 노래 많이 들려주세요. 한국에서 자주 볼 수 있으면 좋겠습니다. 감사합니다.
한국분들을 위한 번역 : 이영상에 두번째 댓글입니다. 이 곡에는 실제모델이 된 사람이 있습니다. 키구레 서커스단의 쿠리하라 토오루입니다. (*피에로 쿠리짱이라 불림). 그는 1978년 28세의 나이로 캉스 낙하사고로 사망하였습니다.(*캉스; 고공 외줄타기) [날아라 이카로스의 날개여]는 그를 주인공으로 한 영화입니다. 그리고 그 영화의 주제가로 사다마사시가 만든 곡입니다. 가사의 의미로서 [그대가 슬픔에 빠져있다면 내가 삐에로가 되어 널 웃게 해줄테니 미소 지어줘! 너가 웃어준다면 난 정말 기쁠거야]라는 뜻을 가지고 있습니다. *몇부분은 이해를 돕기위한 설명이 첨부되었습니다.
궁금한게요~~일본에는 리에짱의 팬덤이 없나요? 어떻게 천상의 목소리를 가진 리에짱의 목소리가 오랜동안 그늘에 묻혀 있었는지? 제발 더욱 많은 언급을 해주셔서 좋은 노래 부르게 도와주시길요. 지금 이런 목소리는 한국에서 너무 귀합니다. 어느 가수의 목소리에서 치유를 얻어보긴 처음입니다.
oh! What a Journey ! She has been working so hard for decades to be known. I am utterly happy for her that her marvelous talent is finally recognized at such large international stage at the age of 50!
노래도 노래지만 사람들이 더 눈여겨봐줬으면 하는 건 이분의 제스처. 가사에 강이 나오면 강처럼 손을 흘리고 산이 나오면 위아래로 산을 그리네요. 손과 팔이 나오면 손을 쥐거나 팔을 만지고. 자신의 노래를 알아듣지 못할 외국인에게도 어떻게든 '가사'를 이해시키고 감정을 전달하고자 하는 모습에서 진짜 가수심을 느꼈습니다. 노래란 역시 가사와 감정이네요 ㅜㅜ
이 노래는 1980년에 개봉된 날아라 이카루스의 날개 라는 영화의 주제곡이다. 46년전에 서커스의 줄타기 공연중에 떨어져 사망한 청년의 실화를 영화로 만들었다고 한다. 그 청년은 아이들에게 웃음을 주고 싶어서 삐에로가 되었다고 함. 꽃다운 나이에 돌아가신 청년 이 안타깝지만 지금도 노래속에 살아서 우리에게 감동을 주고 있다.
한국에 거주하는 일본인 며느리입니다. 이 방송을 시어머니도 할머니도 재밌게 보고 셰신다고 항상 얘기해주세요. 같은 방송을 보면서 얘기를 나눌수있고 너무 좋습니다. 이렇게 좋은 프로그램을 해주셔서 감사합니다^^ 남편과 리에상 노래 듣고 또 듣고 목소리의 따뜻함에 감동하고 있습니다. 이번 노래는 저희 모두를 안겨줬습니다ㅠ
이 노래가 시작할때 화장실 가려고 일어섰는데 첫소절 듣고 걸음을 멈췄다. 두번째 소절을 듣고는 화장실을 갈 수 없었다. 마비되버린 몸으로 노래가 끝났을 때는 울컥하더니 눈물이 흘러 내렸다. 그때 그 순간이 너무도 선명하게 머리속에 박혀버렸다. この歌が始まる時、トイレに行こうと立ち上がったが、最初の小節を聞いて足を止めた。2番目の小節を聞いてからはトイレに行けなかった。 麻痺してしまった体で歌が終わった時は泣きそうになって涙が流れた。その時その瞬間があまりにも鮮明に頭の中に刺さってしまった。
와라테요..기미노 타메니..와라테요..보쿠노타메니.. 광대의 마지막 절규를 저렇게 행복한듯 담담히 웃으며 부르는데도 청중들을 울게 만들 수 있는 가수가 얼마나 될까..오히려 맑은 음색때문에..더 가슴시리고 아프다. 가사만 보자면..보다 더 감정선을 자극할만하게 절절하게 부를수도 있었을것 같은데..저런 담백함이 오히려 더 사람의 마음을 끄는것 같다..한일간의 평가를 떠나서 리에님의 광대의 소네트는 압권이었다.
이 노래가 MVP가 아니라니, 정말 부끄럽다. 한국 가수가 못부른건 아닌데, 노래를 들으면서 눈물이 날 정도로 감동적이었던 무대에 상을 주어야하지 않는가? 한국에서 찍었다고 한국인 가수에게 투표하다니, 국제화 시대에 이 무슨 추태인가? 그러면 실력자가 다음에 또 오겠나? 들러리 서러 오는거라면?
이런 트로트 프로그램을 단 한 번도 보지 않았던 내가 우연히 채널을 멈추고, 잡념을 멈추고, 빠져들게 되었다. 어쩌면 동요 같기도 한 깨끗한 목소리와 웃어 달라는 순진무구한 가사에, 어처구니없게 나는 오열하게 되었다. 그리고 그리 복잡하지도, 기교가 많이 필요하지도 않은 이 노래를 들으며 50이 넘은 내 인생 전부를 돌아보게 되었다......평생 국어와 국문학을 끼고 살아온 내가 일본어를 공부하고 싶어졌다.
미친 한국 국뽕충들만 있는게 아닙니다. 한국은... 정상적인 사고방식의 사람들이 더 많은 나라입니다. 오늘의 MVP는 리에상입니다. 한국에서 음원이 발매가 안된다면 꼭 일본에서라도 좋은 작곡가 만나서 발매되었으면 합니다. 발매된다면 꼭 소장할게요~~~ 그동안 우리들의 마음을 치유해주신 치유의 여신 리에상. 고맙고 즐거웠습니다.
말이 필요없이 압도적이고, 압도적이고, 압도적인 리에... 청아한 목소리뿐 아니라 표현력, 가창력, 무대 장악력, 모든 것을 완벽하게 갖춘 무대. 인생의 모든 것을 경험한 사람이 인생을 시작하는 사람에게 주는 따뜻한 손길과 포근한 목소리같은 노래였으며, 그 어떤 형용사로도 표현할 수 없는 감동을 주는 노래였고, 무대였다.
실제로 트롯걸스재팬 할때 마코토 미라이 리에씨가 같은 팀원으로 모두 탈락 확정이었는데 리에씨가 4팀 중 딱 한 팀 구제되는 패자부활전에서 이거 불러서 1등으로 부활됐고, 그래서 마코토 미라이 리에씨가 지금 이 자리에 있는거라고 합니다. 노래 초반에 후쿠다미라이가 얼굴 감싸쥐는 이유라네요.
고객놈에게 개같이 까이고 얼굴 붉혔더니 꼽냐? 라는 투의 말을 들었습니다. 꾹꾹눌러 참고 돌아와 가게정리하고 텅빈 삼실 들와서 장부 들쳐보다가 이 우연히 노래들었는데 정말 눈물이 주르륵 주르륵 . . 이게 맞나? 이렇게 까지 하고 살아야하나? 욱..해서 아무도 없는 삼실에서 끅끅하며 울었더니 속이 좀 풀리네요. 또 그렇게 살아야지요. 내어깨에 딸린 입이 몇인데... 웃으며 살아야지요. 나를 위해 나에게 웃음을 보여주며 살아야지요. 좋은 노래 감사합니다.
この曲が発売された数ヶ月前に兄が急死しました。当時中学1年生だった私はやり場のない悲しみで胸が張り裂けそうでした。全ての歌詞が当時の自分と重なりとても胸に刺さりました。笑ってよ君の為に笑ってよ僕の為にって、天国から兄が私の為に語り掛けているように聞こえました。この曲を聴くと40数年過ぎた未だ涙が溢れ出ます。とても素晴らしい名曲です。りえさんの優しい歌声もまたさださんと異なり素敵です。
고인의 명복을 빕니다...
ご冥福をお祈りします…
きっといつか会えたら”後悔なく幸せに笑えた人生だった”と言われるように生き続きましょう😊
私は韓国人です. あなたの歌を聞いて心から深い感動を受けました。 ぜひ日本語で気持ちを伝えたくて翻訳機を使っています。 韓日戦を離れて··· あなたの歌の深さと感情表現を尊敬します。 評価はさておき、あなたは本当に素晴らしい最高の歌手です。 人の心を慰めてくれる歌です。 誠にありがとうございます
日本人でありさださんの長年のファンです。
この歌は、元はさだまさしさんの歌です。
あなたの日本語でのコメントを大変うれしく思います。
일본어로 표현하신자체가 최고의 찬사입니다
この曲が今日韓の架け橋になるとは誰が想像したでしょうか。元々良い楽曲ですが、りえさんの心がこもった歌声が平和を生み出しました。りえさん、50歳の挑戦をしてくれてありがとう❤この番組を企画した方達にも感謝します。参加者全員が素晴らしい❤ありがとうございます。
日韓の関係はいまも最悪ですけどね
좋은 댓글 남겨주셔서 감사합니다. 행복한 하루하루 되시길 기도하겠습니다 !
한일가왕전은 이분을 위한게 아닌가 싶네ㅠㅠ 노래는 고음자랑이 아니라 전달이라는걸 다시한번 느꼈어요..
저도..그렇게 생각이 들었습니다..이 방송은 리에님을 찾아낸 방송..
그냥 넘사벽임.
전율이란 이런것이다
좋은 한국노래,일본 노래 모아서 앨범 내주시면 좋겠어요 콘서트는 무조건 가고싶은데 진짜 감동인 분
가사도 너무 좋고 ,이분의 목소리도 연륜이 전하는 감동도 모두 더 이상 좋을 수 없네요.
리에가 MVP라고 생각하시는 분들 손들어 주세요~~~ 저의 MVP는 무조건 리에입니다. 오늘 갈라에서 부른 노래도 너무 좋았고, 처음부터 끝까지 모든 노래가 하나의 연작시라는 생각이 듭니다.
저요! 손들었습니다.🖐
✋️
손
✋💐💐💐💐💐💐💐
두손 번쩍번쩍!!
韓国のみなさん😌
りえさんを見つけてくれてありがとう🥲✨
りえさんの歌は聴くたびに自然と涙が溢れてきます✨
そして音楽を通して日本と韓国の親交が深まれば尚嬉しいですね😊
그래서 더 눈물이 납니다. 고맙습니다.
리에 누나는 한국에 남아주시면 안되요? 노래 정말 기깔나게 잘 부르십니다.
本当に、その通りです。
韓国の皆さんどうも、ありがとう 両国が仲良く幸せでありますように
60歳台の日本人男性です。通常、クラシックしか聞きませんがたまたま歌心さんの歌唱を聴いて以来、毎日1時間以上繰り返しCZcamsを再生しています。本当にこの方の歌唱は完璧で感動的です。MBNにお願いがあります。歌心さんのすでに放送済みの画像と音源をDVDかBlueレイで発売いただけないでしょうか? できるだけいい音で聞きたいとスピーカーやヘッドホンを変えて試しています。音源をお持ちのMBN様であれば多分難しいことではないのではないかと思います。歌心リエさんが日本でももっと有名になり本人およびMBNに収益が上がるよう、ぜひご検討いただきたいです。
韓国に利用されているだけとの印象を受けました。
일본어를 하나도 모르는데도
이글에 감동을 받을수 있다는것도..
이시대의 축복이 아닌가 싶다...
저도 cd dvd로 나오면 꼭 구매하고 싶습니다.
翻訳機で失礼します。 残念ながら韓国は日本ほどBDやCD市場が大きくないので発売する可能性は低いと思います。 apple musicのようなストリーミングサイトに 上がってくるのを 望まないといけませんね
네 정말 완벽하지요. 이 노래가 우승하지 않았다는 것은 믿을 수 없습니다. 이 노래는 제 인생 최고의 노래에요.
韓国の人たちの涙の美しさよ
もっと仲良くなれたらいいね
최고❤
그냥좋다 아 무슨말이 필요한가
그냥 마음이 가는데로..
우리는 이미 가장 가까운 친구입니다 장난치는 양국 정치인들과 부정적인 언론인들이 정신을 차려야 합니다
부정평가 쓰미마셍
가수는 웃으면서 노래부른다. 가사는 웃으라고 한다. 그런데 듣는 사람들은 모두 울고 있다. 이런 장면 처음이다. 정말 감동적인 노래였다. 오랜만에 나도 울었다...
울고 싶을때는 울어야합니다
많이 울었습니다 돌아가신 아버지가 보고 싶어서요 울고싶을때는 마음껏 울어야죠
그니까요 정말신기한경험이었어요 ㅜ 내가왜우는지이유가궁금하네요지금도
저도24시간 티비에
유튭연결해서 무한반복 그래도
계속ㅡ무한반복
주책맞게 눈물강
참ㅡ시같으시다
저는 말쏨씨가
없어서 횡설수설
글을남기는데 감동
입니다
@@user-do2zq7td3u저도 뭉클해 져요~ 리에씨의 노래를 들으면, 내가 공감능력 만랩되는 듯 하네요!@
이노래는 누군가를 이기기위해 부른 노래가 아닙니다
모두를 치유하기 위한 노래입니다
동감입니다
인정합니다.
특별한 가창력으로 감동을줍니다
리에씨 ! 응원합니다
리에 이모한테 물어봤나요?
인정요
뭘 치유 하는거죠?
歌で感動したのは何年ぶりか記憶にないくらいかもしれない。本当に感動した時は言葉にならないね。「3流の歌手は歌手1人が泣く。2流の歌手は歌手も泣き観客も泣く。1流の歌手は笑って歌い観客が泣く」という韓国コメが言い得て妙だなと思いました。プロは自分のためじゃなく人のために歌ってこそなんですね。
私は日本人なのにりえさんを知らなかった
歌のスキルレベルが高い韓国の人たちがりえさんを発掘してくれて嬉しい
りえさんの歌声は神様から頂いた
声ですね🎉最高最高最高👍
別に韓国人がとりわけ歌のスキルレベルが高いとは思えません。
どこの国にも歌が上手い人達はいっぱいいますから。
@@zen-chan9732
昔から韓国は「日本と比べて」レベルが違う
その理由は言語の発音。もちろんそれは他の国にも同じことが言えます
どこでもうまい人はいる、日本にもいる。それも事実です
@@zen-chan9732
平均値で見るなら韓国は日本より歌が上手い人が多いですよ。
ただ皆似たような声質を持ってますし、上手いの定義が同じなので使う技術も同じです。
個性を貫いたまま飛び抜けた美味さを保持してるのは日本が多いのでは無いかと思います
その証拠として、バンド文化、LIVE文化は日本が圧倒的です
@@kuu362普段の会話から発生の仕方が違いますもんね笑
이분은 경연하고 있을 클라스가 아니다..
단독 콘서트임 ㅋㅋ
하늘에서나 경연해야 할듯..
이 사람은 이런 노래에 특화되어 있음
다른 노래는 좀 딸리지만
@@user-iq9uc3kq7c
그 특화된 걸 넘사벽으로 잘하잖아요.
@@tothe4371 그니깐 제말이 그말입니다
첫소절 듣고 이걸 어떻게 이기냐 생각한 사람 추천눌러라 ..
3초 듣고 끝났네 외침 ㅋㅌ
추천은 왜 니가 쳐먹냐
백배 동감합니다
영상만 기다리고 있다가.몇번을 듣고 있네요
시작하자마자 이거다 싶었다
나만그런거 아니구만
この歌の歌詞は、単に君を笑わせる例えで道化師と言ってるのではなく、命をかけて綱渡りに挑むことも、君のためなら惜しまないという意味が込められています。
この解説も凄く説得力あります 説得力以上にこの解説も、訴えかける心が凄く伝わり凄く感動しました ありがとうございます😊
元ネタのピエロの方はあくまで事故で亡くなったのであり、死にたくなかったのではとツッコミ
@@user-hx6eu3tu5h綱渡りは危険で、誰にでも出来ることではありません。子どもたちを楽しませるために、相当の覚悟と訓練が必要だったはずです。
世の中には歌が上手い人はいっぱいいますが、ここまで感動する歌を聞いた事がありません。上手い下手を越えてこんなに魅力的で綺麗な声を持ったあなたは稀有な存在です。
매일와서 들으면서 힐링하시는 분들 손!
전ㅡ일할때빼고
드라마도 안보고
뒷날 아침까지 풀가동 무한반복
출근하기전까지
갔다와서 또뒷날~~~끝없이반복 노트에 적어면서 하면 머리에들어
오지도 않는데
눈으로 맨날보면서
들어니까 그림보는거처럼 눈에 익어서 절로
외워지네요
사람을 이렇게 편하게 해주는 노래가 있을 줄이야
리에상 웃을께요❤❤
저두요^^♡
미칩니다ㅋㅋ
❤
나 이노래 듣고 감동받아서 울었는데 이노래가 졌다고?? 나같이 느낀사람 공감좀.
너무 공감합니다 나도당연이 이긴줄알았는데 연예인 판정보고 기가막혔어요
저도... 이미 눈의 꽃 부르셨을 때 압도적이셨는데 연예인 판정이 참..
원래 극적으로 한국이 우승 하는걸로 시나리오 잡혀 있었슴.
?참ㅡ어이없고 황당했슴 손님으로
오신 일본가수님 들한테
너무 창피하고 죄송했습니다ㅡ
얼척이없는건 아무리 다현이가
잘했어도 그렇지
박혜신이면 몰라도
이건아니지 🥶🥴😵😵💫
다현이 유진이는 스미다 아이코 나츠코 아키한테도실력이안되요 애들이너무징그러움 너무어른스럽게부를려고만함 트롯이니까 잘하는것처럼 보이는거지요 노래는 감성이죠 ㅎㅎ 조작 Mbn
りえさんと同年代の日本人のおじさんです。りえさんの歌声の美しさに自然と涙が溢れてきます。
私達が青春を送った80年代の名曲を、いま韓国の地でこんなにも素晴らしく歌い上げてくださるその姿を見られることに感動を覚えます。
と同時に、そのお姿にりえさんが今まで送ってこられた人生がすべて投影されているように感じられて、さらに涙が溢れます。
諦めずずっと歌い続けてこられたんですね。素敵な歌を届けてくださって本当にありがとうございます。
일본의 아름다운 노래와 리에상 감사합니다
@@user-be6mn6kp1u 한국 방송 관계자분들께, 또 응원해주신 한국 시청자분들께 감사의 말씀을 드리고 싶습니다.
이런 멋진 가수를 찾아주셔서 정말 감사합니다.
私も同じ年代の韓国人ですが、りえさんのお陰で日々が楽しい一方、聴きすぎて大変です。今は、先生の文で涙が出ますね。勘弁してください。笑。
@@songinseoul 나라가 달라도, 언어가 달라도, 같은 시대를 살고 있는 분들과 에리씨의 노래를 통해 감동을 공유할 수 있어서 너무 행복합니다.
@@koji-youtube 그렇네요. 일본에서도 리에씨, 그리고 아이코챵 응원 많이 해 주세요^^ 곧 시작하는 KBS에 아이코챵이 나옵니다. 전 그것 보러갈께요~~
りえさん、天上の歌をありがとうございました。心に響き、洗われました。韓国のコメントにありましたが 【 反日だったが、りえさんの歌を聴いて、変わった】歌の国境を越える力で、少しでも国同士の架け橋になったようです。どちらが勝ったなどよりも、もっともっとすごいことを成し遂げたと思います。勝敗については、その後の動画再生数を見れば、真の勝者は分かります。コメンテーターの中には、日本チームの、細かい細かーい技術がうんぬん語ってる人がいますが、こういう人は A I に歌わせて満足するしかないので、論外です。歌は、魂であり、芸術であり、小さい細かーいことよりも、人の心に届いたかに尽きると思います。それが動画再生数となります。 日本チームは全員個性的で、上手く、魅力的でした。特に、りえさんの道化師のソネットは毎日、見て聴いています。
韓国の皆さまに感謝します。
このような歌番組をつくってくださってありがとうございます。
RIEさんのことを日本人のワタシは初めて知りました。
感動しました。ありがとう!
한국 일본은 같은 이웃집 같은 나라입니다 깡패 북한은 중국은 아시아 문제아들인데 참교육 해야겠죠
리에씨의 노래를 들을수 있어 행복하네요.
@@user-yh3ge6zf5l 문화적으로는 몰라도 정치적으로 일본은 불가근 불가원 하는게 서로에게 좋다
全く同感です。
調べて同郷であり、同い年だと知り心底驚いております。
리에씨가 이 글을 꼭 읽어주면 좋겠어요. 나는 적은 나이가 아닙니다. 평생을 일본을 미워하며 살았어요. 그런데 이 노래를 듣고 울었습니다. 계속 듣게 되고 계속 눈물이 납니다. 감동적인 노래를 들려주셔서 고맙습니다. 당신을 알게되어 감사합니다. 평생 응원하겠습니다. 계속해서 좋은 노래 많이 들려주세요. 한국에서 자주 볼 수 있으면 좋겠습니다. 감사합니다.
동감입니다!
저도60평생 이런
귀한분들을 알게되어
정말기쁩니다
어느시대나
어느국가나 전쟁을
일으킨 정치인들이
지금러시아의 푸틴이
자국민이나 상대국가를 몰략시키는 썩은
정치인들이 문제지
일본국민들이 무슨
잘못이있겠습니까
정서가 따뜻하고
감성이 풍부한거는
일본인이 우리네
정서보다 더 따뜻
한것같습니다
일본가수님들 부디
판정에 상처입지마세요
이프로를 보신 많은
우리국민들 대다수는
여러분들의 영원한팬이됐을것입니다 감사합니다😥😢😰😭😭😭😭
지난일은 지난일~~~
mbn 이 노리는 방송 방향이죠.
가사는 웃으라고
노래하고
관객은 울고
👍 😂 👍
평생 한국 편향된 언론과 교육에 피해자시네요..
韓国の番組のオーディション、年齢では無く実力で選んでくれて、ありがとうございます。
オ-ディションは、日本でやってました。
200万回再生おめでとうございます。紅白歌合戦に出場できるよう祈っています。
韓国の皆様、ありがとうございます。
紅白で、是非大トリで聴きたいですね〜
素晴らしいものにキャリアも知名度も関係ない
꼭 홍백가합전에서 보고 싶습니다~ 그럴 수 있다고 믿습니다. 오래 걸리더라도 해낼 수 있다는 걸 보여 주면 좋겠습니다.
@@user-vw6vg9xe7jさま、その通りですね。年末を楽しみに待ちましょう。🌠
@@henryseongkim2213님 코멘트 감사합니다. 저도 홍백가합전에 출전할 수 있다고 믿습니다. 고마워요.
@@user-vw6vg9xe7j様、コメントありがとうございます。その通りですね。すばらしいものには、知名度なんかいらないですね。
우타고코루 리에(氏) 평생 응원할분 손을 들어주세요🙋♀️ 🙋♂️ 🙋
🙋🙋♀🙋♂❤
✋️
同感です。
손
👏👏👏🤳🤳
残念ながら日本人は、この番組をほとんど見てない。こんな素敵な歌手がいることをほとんどの人が知らないのが残念でしかたない。。
유튭을 통해보겠지요
저도 모르고 있었는데 폰에
알고리즘이 떠서
들어왔다가 드라마도안보고
주구장창 유튭연결해서 풍덩빠져서 헤어나오질 못하고
있습니다😵💫🥺🥹😥😢😨😰😭😭😭😭😭😭😭😭😭
일본에는 훌륭한가수와
명곡이 넘쳐나는 군요 최고
한국인들이 무척이나 좋아하고 응원한다고 일본인들에게도 알려주세요
日本のプロ野球で例えるなら、イチローの才能を見抜くことが出来なかった土井正三みたいな感じですね。
韓国の人達が評価してくれているという事に
更に感動(涙)
ありがとう
go to the together
많은 한국인들은 이 노래가 이겼다고 생각합니다. 결과가 매우 유감입니다.
좋은 음악을 만들어준 일본에 감사를
この動画に2回目のコメントです。この曲には実際にモデルとなった人がいます。 キグレサーカスの「栗原徹」です。彼は1978年に28歳で落下事故により亡くなりました。『翔べイカロスの翼』は彼を主人公にした映画です。そして、その映画の曲として「さだまさし」が作った曲です。歌詞の意味として、「君が悲しみを持っているなら、私がピエロになって笑わせてあげるから笑顔になって! 君が笑顔になってくれたら私は嬉しいから」って感じです。
それでピエロなんですね!納得しました!ありがとうございます。
@@hironorikanetaka9675 さださんはその映画で「栗山徹」(映画なので名字を栗原じゃなく栗山に変えているのかな?)を演じているので、気持ちが入ってこの名曲を誕生させたんだと勝手に思っています。いい曲ですね!
한국분들을 위한 번역 : 이영상에 두번째 댓글입니다. 이 곡에는 실제모델이 된 사람이 있습니다. 키구레 서커스단의 쿠리하라 토오루입니다. (*피에로 쿠리짱이라 불림). 그는 1978년 28세의 나이로 캉스 낙하사고로 사망하였습니다.(*캉스; 고공 외줄타기) [날아라 이카로스의 날개여]는 그를 주인공으로 한 영화입니다. 그리고 그 영화의 주제가로 사다마사시가 만든 곡입니다. 가사의 의미로서 [그대가 슬픔에 빠져있다면 내가 삐에로가 되어 널 웃게 해줄테니 미소 지어줘! 너가 웃어준다면 난 정말 기쁠거야]라는 뜻을 가지고 있습니다. *몇부분은 이해를 돕기위한 설명이 첨부되었습니다.
설명 감사합니다!!!!!
細かいお説明ありがとうございます。原曲は男性の方でしょうか?
私は韓国の方は大好きです。日本の歌を聞いて感動してもらえて涙まで流してくれて…。韓国は大好きです。ありがとうございます。
감사합니다 많은 한국사람들도 일본을 좋아합니다~^^
저도 일본을 사랑합니다
서로 미워하지 말고 더 발전했으면 좋겠습니다❤
저런가수분이 일본에 계시다는게 질투가 나네요..일본은 왜 저런 가수분이 무명으로 계셨을까요.........
私も日本の方-好きです❤普通の人はたいてい両国の友好と交流を望んでいます😂これからも仲良く😊
난 이번 결과 인정못함
우타고코로리에의 노래는 다른 사람이 범접할 수 없는 경지였음
音程、声量、抑揚といい次元が違いすぎる。
こんな素敵な歌声の日本人がいる事に気付けて本当に嬉しいです。
玉置浩二や中島みゆきさんのような、安定感と表現力のある映像ですね。
CDや音源だけでは伝えられない、聴衆を前にしての生歌だからの迫力がある。
この素敵な歌をスタジオで聴いてた人たちが羨ましい
진짜 부러움. 이런건 실제로 보고 들었어야 하는데.
りえさんの最高に美しくて優しい歌声に感動しました。そしてこの豪華な舞台設備、音響、演出、背景画像、カメラワークが更に感動を大きくしてくれました。韓国の音楽番組のクオリティーの高さは素晴らしいですね。有能な番組制作の皆様と優しい韓国視聴者の皆様のおかげです。またコメントの全てに愛が溢れていて、読んでいて胸がいっぱいです。ありがとうございました。皆様、明日も「笑って」生きましょう!
궁금한게요~~일본에는 리에짱의 팬덤이 없나요? 어떻게 천상의 목소리를 가진 리에짱의 목소리가 오랜동안 그늘에 묻혀 있었는지? 제발 더욱 많은 언급을 해주셔서 좋은 노래 부르게 도와주시길요. 지금 이런 목소리는 한국에서 너무 귀합니다. 어느 가수의 목소리에서 치유를 얻어보긴 처음입니다.
리에는 분명 그 어느 한국가수보다 잘 불렀습니다. 리에는 최고의 무대를 보여줬습니다. 많은 한국인들이 리에가 최고라는걸 알고있습니다. 왜 리에게 2등했는지 모르겠습니다
무대가 좋아도 리에님에 못미칩니다.
오케스트라 데려다 놓고 그 음악에 노래 하는 것을 듣고 싶네요.
가사도 모르는데 노래만으로 사람 눈물나게 만드는데 저건 초능력 아니야?
아마 가사를 전광판에 보여줄거예요. 다른 영상에서 언뜻 본거 같은데...
괜히 가사뜻도 모르면서 목소리나 멜로디 좋아서 팝이나 제이팝 듣는게 아니졍..
나도 이 노래 가사 내용을 모른다 ,,, 그런데 음악을 듣는 그 자체로, 감동을 받는다는게, 내 스스로도 이해 불가하다,,, 내 가슴으로 다가온 노래이다.
정말 저도 비슷한 감정으로 울었습니다.
日本人です。 歌に各国の言語は必要無いと思う! なぜなら全世界の歌手が心の中で理解出来る心の言語で歌っているからです!
今から30年以上前の私が20代の頃、日本語を学んでいた韓国の友人にこの歌をカセットテープに録音して送ったところ、すごく感動してもらえたことを思い出しました。
当時はもちろんCZcamsはなく、テレビでこのように日本語の歌が流れることもなかったことを思うと、今こうして彼女の歌声を通して日本の素敵な歌が韓国で流れることができるようになったことをとても喜ばしく思い、胸が熱くなりました。
この曲を作った、さだまさしさんは他にも素敵な曲をたくさんつくられているので、韓国の人たちにも広く知っていただきたいです。
涙が出ます。これが本当の歌手ですね。
ですよね?泣けます
こんな心を揺さぶられる歌い手さんがいる事を知りませんでした。韓国の方々に感謝します。
한국 시청자들의 마음은 리에가 1등이었습니다. 엄청난 무대였어요.
미쳤다 ... 진짜.... 이게 가수다
그냥 신이네 신.. 조물주네요 ㅋ
oh! What a Journey ! She has been working so hard for decades to be known. I am utterly happy for her that her marvelous talent is finally recognized at such large international stage at the age of 50!
その通り……風化して欲しくないステージです
이건 단순히 노래를 잘한다는 것을 넘어 그녀가 어떻게 자신의 삶과 마주하고 살아왔는지가 목소리에 담겨서 전해진다. 그래서 더 감동적인 게 아닐까 싶다.
님이 남자라면 아들이 큰 가문을 일으켜 세울것이고ᆢ여자라면 딸은 훌륭한 가문을 세울것이다ㆍ
근데 님은 백퍼 남자임ㆍ
늘 주위를 배려하면서 사신다면 큰 복이 올 것 같군요ㆍ
지나가면서 ᆢ
노래도 노래지만 사람들이 더 눈여겨봐줬으면 하는 건 이분의 제스처. 가사에 강이 나오면 강처럼 손을 흘리고 산이 나오면 위아래로 산을 그리네요. 손과 팔이 나오면 손을 쥐거나 팔을 만지고. 자신의 노래를 알아듣지 못할 외국인에게도 어떻게든 '가사'를 이해시키고 감정을 전달하고자 하는 모습에서 진짜 가수심을 느꼈습니다. 노래란 역시 가사와 감정이네요 ㅜㅜ
나도 이 생각들었는데 가사 전달 하려고 노력하는구나..하고 ..
👍👍👍👏👏👏👏👏
💯👍
日本では相手に伝えたい時によく身振り手振りで表現します
ダンスや歌など、日本は上手い下手よりも感情を込めて歌を、歌詞を曲を自分が何を伝えたいか、伝える事に重きをおいて歌う人は多いですね。
@@user-mx4io1or4k 今は翻訳機を使ってますが、何時かあなたのコメントを読んですぐ解釈できる実力がほしいです! 日本語を一生懸命勉強します!!
이 노래는 1980년에 개봉된 날아라 이카루스의 날개 라는 영화의 주제곡이다. 46년전에 서커스의 줄타기 공연중에 떨어져 사망한 청년의 실화를 영화로 만들었다고 한다. 그 청년은 아이들에게 웃음을 주고 싶어서 삐에로가 되었다고 함. 꽃다운 나이에 돌아가신 청년 이 안타깝지만 지금도 노래속에 살아서 우리에게 감동을 주고 있다.
그 얘기듣고 가사를 다시보니 와...진짜 ㅜㅜ
뭉클한 서사가 있으니 노래의 감동도 천배 만배가 되네요.
감사합니다 그런 사연이 있었군요 이카루스의 날개 ㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅ🎉
우리도 삐에로 노래있는데 분위기가 좀 다르네~ 난 차라리~웃고 있는 삐에로가 좋아~
내용을 알게되니까 더 감동이네요. 감사합니다 ~~
노래는 기교 잔뜩부리면서 자신이 잘한다고 생각하는순간 노래가 아니다. 듣는사람이 어떻게 느끼는가가 진짜지. 일본의 완승이다
조깍
さだまさしさんの名曲に、新しい命が吹き込まれたようです。
日本には名曲がいっぱいありますから、韓国の方にもたくさん知ってほしいです。
この方のカバーは、歌詞がすごく伝わってきて、とても感動的ですね。
日本でニュースになってやっと見に来ました!!こんなに素敵な歌い方をする人が日本にいたなんて知らなかった
有難う御座います。
他にもりえさんの歌が御座いますのです
聞いてみてください。
이분은 그냥 노래부분에서는 초월자급 입니다. 누구에게 판정을 받을 대상이 아닙니다. 이런 분이 1위를 못한건 그만큼 한국인들의 수준이 모든 부분에서 그만큼 이기 때문입니다. 리에씨에게 한국인으로써 사과드립니다.
일본인이지만 너무 노래를 잘하지만 말씀대로 평가를 받을 대상의 가수가 아니듯 합니다 이 가수의 노래를 수도 없이 계속 듣고 있어요
그럼 이분이 일본에서 무명이였다는건 뭐라고 설명할래
일본인들 또한 수준이 그만큼이기 때문이냐
근데 일본에서도 1등이 아니었단거....ㄷㄷㄷㄷ
나이 어린 사람을 택한 것 같아요 😅@@user-vb1pb6je7b
원래 모두 1위를 이분으로 예상하고 있었는데, 후쿠다 미라이의 마지막 노래로 역전해서 심사위원들도 놀랐다 했었었습니다
리에씨가 MVP이고 일본이 우승입니다.. 한국인으로서 미안합니다….
일본인으로서 이렇게 큰 공연장에서 노래할 수 있는 기회를 만들어 준 한국에 감사하다.
리에씨랑 아키는 잘 했다. 아이코는 한 곡.. 글로벌 메가히트곡 커버.. 그외는? 물론 잘 했는데.. 잔체적으론 한국 팀이 앞섬. 엔카는 둘이었고.. 거기 안메여도 전체적으로 4:3, 5:2.. 정도로 낫더군.
리에 누나 미안해
리애씨 만큼 노래로 마음속 깊은곳까지 울림을 줄만한....한일가왕전에 참가한...한국대표 가수는...... 떠오르질 않네....ㅜ.ㅜ
웃기네 수십만명 죽이고 사과도 안하는 넘들한테 뭐가 미안하냐? 으이그
이분은 평가할 대상은 아니다. 듣고 있는 가수들의 표정이 말해준다.
❤❤❤❤❤
さだまさしさんの歌ですよね
初めてこの人の歌声を聞きました
なんだか涙か止まらなくて、何度もリピートしては他にどんな歌歌ってるのか探しては聴き入りました
どれも素晴らしく心にしみ渡る心地いいお声で感動しました
もっともっとテレビ出てもいい本物の歌手だと思いました
今はCZcamsがあるけれど多くの人に広めたい本物の歌手です
한국에 거주하는 일본인 며느리입니다. 이 방송을 시어머니도 할머니도 재밌게 보고 셰신다고 항상 얘기해주세요. 같은 방송을 보면서 얘기를 나눌수있고 너무 좋습니다. 이렇게 좋은 프로그램을 해주셔서 감사합니다^^ 남편과 리에상 노래 듣고 또 듣고 목소리의 따뜻함에 감동하고 있습니다. 이번 노래는 저희 모두를 안겨줬습니다ㅠ
本当にそうですよね!多くの韓国人が日本の方の歌を聞いて感動する姿で、私も感動しちゃいます泣
행복하게 잘 사세요
일본 노래가 정서적으로 한수 위 인정합니다
@@user-ck1sl7mj5r 와후 정확하네요
저두요 일본며늘아기입니다😢
감사합니다
만약 mvp를 준다면 어느 팀이 이기든 상관없이 이분이 받아야 한다고 생각합니다.
딱봐도 mvp 김다현 아님 전유진이다 이프로 수준이 그렇다
@@user-mg2um7nq3iMVP는 한국팀이 이기면 김다현, 일본팀이 이기면 리에
둘 다 자기 팀에선 3위 공통점
최우수상=🤴 확실할겁니다 경쟁자는 *스미다 아이코 *아즈마 아키 입니다
무조건 MVP입니다
@@user-uj4ec6rg4l한국팀은 전유진이죠
죽기 전에 내 자식에게 단 한 곡의 노래를 들려줄 수 있다면, 이 노래를 들려주고싶다.
너를 위해 웃기를 바란다. 그리고 나를 위해 웃어주길 바란다.
당신의 답글 최고입니다. 저도 리에님께 반했습니다😂
素晴らしい
좋아요를 안 누를수가 없네요..최고의 댓글!!
同感です。最後に見たいのは子供達の笑顔。40年以上前の歌ですが、リエさんがこの曲を選んでくれて、韓国の方にも知ってもらえて、よかったと思います。
딱 그느낌
日本のニュースで初めて知りました。
自然と涙が溢れる、魂を揺さぶる歌声。
セリーヌディオン、テレサテンなど世界、アジアの宝ですが、
日本にもまだ宝のような歌手が存在していたのか。
直接歌声を聴いたらどうなるんでしょう。
이 노래가 30점인건 국가 망신이다
말도 안돼
훨씬 높은 점수를 받아야된다고 봅니다
일부러 한일전 이라는 간팔걸고 반일의 대표적인 사례
국가적인 망신이다 어덯게 이노래가 질수있나 당연이 이길줄알았는데 시청자 뭘로보나적당이 좀하지 챙피하게
맞아요 🤗
유튭을통해 전세계인이 듣고.볼텐데 마음으로
노래하셔서 말은안통해도 가슴으로 느끼는데
세계적망신이다
아무리 팔이안으로
굽어도 아닌것은아니다
상상으로 간다
초반에는 점수잘주고
마지막 결정판에
우리가수찍어라고
압력받았겠지
자기들도 놀라서
입이안다물어졌어면서 쇼였냐?
같은가수로서 너희들
가슴에얹고 생각을
해봐라
80대20
300백점 입니다
판정 죄송합니다. 당신이 최고였습니다
결과보고 내 얼굴이 다 빨개졌음
@@user-il6yd7uj1s 그러게 말임다요.ㅠㅜ
부끄러웠습니다
경연이니 룰을 따라야죠
리에님을 알게되서 너무 감사하죠
아마 한일가왕전이후 일본서도 많이 바빠지실거 같네요
@user-il6yd7uj1s
저두요.
부끄러웠네요.
聞く前は泣きたい気持ちじゃなかったのに、歌声を聞いて気づいたら涙が流れていた。心で歌う、名を体現してる人だ…素敵な歌手に出会わせてくれてありがとうございます。
私も初めて聴いた時にそんな感じでした。
黒のドレスの女性が顔に手を当てる画面になった時に、ブワッと涙が溢れてしまいました😂
@@user-jc3eg3md9t 黒のドレスの女性...福田未来ちゃんですけども...
「道化師のソネット」は歌心りさんと出会って、国境を越えた新たな命を得たと思います。
歌い継がれる名曲、そしてすばらしい歌の才能を世に送り出してくれて有難うございます。
사실 대중은 진정한 '어른'의 노래에 목말라있던 게 아닐까 싶습니다...
흔해빠진 사랑타령이나 과장된 처절함이 아니라 연륜이 담겨있는,
정말 세월을 살아온 성인의 노래를 듣고 싶었던 것이...
가수는 모두 나이들어 데뷔해야겠네
@@etern292 진정한 내공의 의미를 알고 키울줄 알아야 한다는 뜻!!! 윤복희 센세이 처럼.
@@etern292진짜 어린애같은 생각이네...
@@etern292음 실제로 90년대까지만해도 대부분의 데뷔 또는 빛을 보는 케이스가 30대 중후반 인 분들이 굉장히 많았습니다. 최근에 케이팝 인기때문에 연령이 굉장히 낮아진거라서...;
세상에 이런 가수가 있다니 그냥 눈물이 날수밖에 없습니다
누구도 범접할수없는 가수네요
그위에 전유진이 있습니다 무페 전유진 진정한 가왕입니다
@@user-ru3kk1dg9g전유진이 잘하긴 하지만 가왕급은 아닌데..
이 노래가 시작할때 화장실 가려고 일어섰는데 첫소절 듣고 걸음을 멈췄다. 두번째 소절을 듣고는 화장실을 갈 수 없었다. 마비되버린 몸으로 노래가 끝났을 때는 울컥하더니 눈물이 흘러 내렸다. 그때 그 순간이 너무도 선명하게 머리속에 박혀버렸다.
この歌が始まる時、トイレに行こうと立ち上がったが、最初の小節を聞いて足を止めた。2番目の小節を聞いてからはトイレに行けなかった。 麻痺してしまった体で歌が終わった時は泣きそうになって涙が流れた。その時その瞬間があまりにも鮮明に頭の中に刺さってしまった。
어릴적 야니의 아크로폴리스 공연 실황을 우연히 티비에서 봤을때 딱 제가 님처럼 그런 감정을 느꼈었죠. 이 무대도 본방으로 봤는데 정말 울컥했고 연예인 평가단 욕을 엄청해댔습니다 ㅋ
とても素晴らしい愛のいっぱいいっぱい詰まった歌声に涙があふれました。
ありがとうございます。
りえさんおめでとうございます㊗️🎉🎉🎉
多くの韓国の人達の歌心りえさんに対する感動と評価をコメントしてくださり、
審査の結果はさて置き、圧倒的な道化師のソネットの歌に感動し涙を流し審査判定に苦言をコメントして頂いた事が最高の評価とお土産なのです。
この様な番組を提供与えてくれた事に最大の感謝と最大の讃美を送りたいです。❤❤❤❤
리에짱❤
@@user-rx3md2yj9z 리에짱
韓国の方がこんなに感動している
최고의 음악 ❤
무슨 말인지도 모르는 한국 시청자와 청중..같이 경연하는 한국 가수들까지 울려버리는 클라스. 미쳤다 진짜.
さだまさしが1980年2月にリリースしたシングル曲。「笑ってよ君のために笑ってよ僕のために…」のフレーズが好きで元気もらえる曲。久しぶりにこの曲聴いて、心癒やされました
와라테요..기미노 타메니..와라테요..보쿠노타메니..
광대의 마지막 절규를 저렇게 행복한듯 담담히 웃으며 부르는데도 청중들을 울게 만들 수 있는 가수가 얼마나 될까..오히려 맑은 음색때문에..더 가슴시리고 아프다.
가사만 보자면..보다 더 감정선을 자극할만하게 절절하게 부를수도 있었을것 같은데..저런 담백함이 오히려 더 사람의 마음을 끄는것 같다..한일간의 평가를 떠나서 리에님의 광대의 소네트는 압권이었다.
이 분은 누구한테 평가 받을 레벨이 아님. 그냥 많이 불러주시는 것만으로도 축복인 존재
りえさんの心に沁み渡る歌声を聴いて泣いたあと、韓国の人々の感動的なコメントを読みながら2度泣いています。お互いを称え合う素晴らしい交流に敬意と感謝。
りえさんの選曲に込められたメッセージが伝わってきて、何度も繰り返し聴いて泣いてる。君は韓国で、僕が日本なのだと。いつの日か笑顔でお互いを尊重しあえる良い関係になって欲しいのだと。笑ってよ君のために。笑ってよ僕のために。
쓰고이~~
あまりにも素晴らしい❗りえさんの歌いかた、歌唱力、表現力、存在感はかけがえのない宝物です。りえさんの歌声によって、日本人と韓国の人が今以上に友情が深く結びつく事を願います。
웃으면서 따뜻함하고 긍정적인 에너지를 전달하는 한국 가수는 없어요. 리에는 모두에게 안정적이고 긍정적인 에너지를 전달합니다. 한국의 노래는 자신의 슬픔을 노래하지만 일본 노래는 희망과 동기부여를 전달합니다.
@@user-bs9kf4dt1y凄い解釈ですね。
有難う御座います。
めざましテレビで今放送されてたけど上手すぎてびっくりしました
第二波が来そうですね
유투브로 볼수있을까요?유투브 주소 부탁드려도 될까요?
日本人にもっとリエさんの事を知って欲しい
日本人にもっとリエさんの事を知って欲しい
@@bravewoo7317 めざまし8 붙여넣기 해서 시청하세요.
今まで日本語の歌を聴いた事がなかった方々が、この番組をキッカケに日本の歌を何度も繰り返して聴いて頂いている。感動して自然と涙がこぼれた‥こんなたくさんのコメントが寄せられている。この番組に感謝😊みんないつも笑顔でありたい❤
이 노래가 MVP가 아니라니, 정말 부끄럽다. 한국 가수가 못부른건 아닌데, 노래를 들으면서 눈물이 날 정도로 감동적이었던 무대에 상을 주어야하지 않는가? 한국에서 찍었다고 한국인 가수에게 투표하다니, 국제화 시대에 이 무슨 추태인가? 그러면 실력자가 다음에 또 오겠나? 들러리 서러 오는거라면?
👍💕
맞아요
공감!!100퍼
たくさんの韓国の人が感動して泣いてコメントを書いている。
それが最高の賞だと思います。
歌心りえさんを知らなかったけど、韓国の人が教えてくれた。ありがとう。
와... 슬프지만 웃어야 하는 광대라.. 웃으며 노래 부르지만 듣는 사람은 울며 듣는.. 대단합니다.
평가 할 필요가 없는 노래다.
그저 느끼면 된다.
진짜 신이 내려온 줄 알았다. 저렇게 행복하게 노래 부르면서 관객들을 울리는 능력은 리에상의 무기라고 생각합니다. 와 지금까지 느껴본적 없는 느낌이었습니다. 진짜 마음이 힐링되고 맑은 날씨에 산속 시냇물이 흐르는 거 같습니다. 진짜 최고다
이런 트로트 프로그램을 단 한 번도 보지 않았던 내가 우연히 채널을 멈추고, 잡념을 멈추고, 빠져들게 되었다. 어쩌면 동요 같기도 한 깨끗한 목소리와 웃어 달라는 순진무구한 가사에, 어처구니없게 나는 오열하게 되었다. 그리고 그리 복잡하지도, 기교가 많이 필요하지도 않은 이 노래를 들으며 50이 넘은 내 인생 전부를 돌아보게 되었다......평생 국어와 국문학을 끼고 살아온 내가 일본어를 공부하고 싶어졌다.
공감합니다 ^
노벨문학상 그냥 나온게 아닌것 같아요 ^^
いいね!😊
나도 그래요 이분 노래에 이렇게 위로를 받을줄..일본 가서 이분 콘서트 맨앞에서 보고싶어요!! 리에상이라는 엄청난 보물을 발견했네요
저두요
この曲が発売された当時には、悲しい出来事の背景はあります。
しかし現代になり初めて聴く人達には、歌心りえさんの歌声の様に明るく優しい姿が本来の曲の姿だと感じます。
"大切な人に笑顔でいて欲しい"と、最もシンプルで普遍的な意味を持つこの曲は、この歌声こそが必要です。
歌心りえ様、私にこの曲の素晴らしさを与えてくださり、ありがとうございます。
もちろん、原曲となるさだまさしさんにも感謝申し上げます。
ピエロ役の栗原氏の悲しい背景ですが、栗原氏が笑わせる為にピエロを演じるという事で、歌手も同じだと思います。テクニックよりも心を込めて歌える、歌心さんは、本当に歌が好きなんでしょうね。
偶然、沿線沿いに住んでいるので今度、お店に行ってみたいです。
韓国の人々、この人を発掘してくれてありがとう。悲しい思いをして人も、この歌で救われる人が沢山いると思います。日本では昔の有名な歌で、歌詞も素晴らしいので、リエさんが韓国語で歌ってくれることを望みます。歌が日韓の架け橋になればいいですね。
아니 분명 가사는 웃어달라인데 내눈엔 물이 생김….이게 뭐임 진짜….진짜 진심을 다해서 행복해달라는게 느껴지는 무대이다…..
그거 콧물이야
미친 한국 국뽕충들만 있는게 아닙니다. 한국은...
정상적인 사고방식의 사람들이 더 많은 나라입니다.
오늘의 MVP는 리에상입니다.
한국에서 음원이 발매가 안된다면
꼭 일본에서라도 좋은 작곡가 만나서 발매되었으면 합니다.
발매된다면 꼭 소장할게요~~~
그동안 우리들의 마음을 치유해주신 치유의 여신 리에상.
고맙고 즐거웠습니다.
리에상 혼자만 웃고, 나머지는 다 울고 있군요. 마음속에 감동을 꽂아주는 가수가 진정한 가수 아닌가 싶습니다.
韓国の人も日本と同じで静かに聞いてくれる。アメリカやイギリスは歌ってる最中に何回も歓声を上げて盛り上げてくれる。どちらもいいが、私は日本人だから、やっぱり歌う人のために静かに聞く。
특별한 기교 없이 목소리만으로 깨끗한 창법으로만 사람 눈물나게 할수있고 치유할수 있다는걸 첨 느껴보네요
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😊
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일본가수 중 가장 프로페셔널하고 안정감쩔고 그리고 소녀같은분.
목소리 맑고 딴딴하고 때론 순수하고
この「道化師のソネット」泣けるわ😂
りえさんの感情が入った歌い方に引き込まれてしまいます。おじさんだけど何回聴いても涙が出てしまいます。韓国の皆様、良い番組ありがとう。
日本人ですが、歌心りえさん知りませんでした😢
余りに素晴らしくて無限ループで聴いてますが、何回聴いても涙が溢れて来て止まらないです😭😭😭🎉🎊👍️
国と国が対立したり、争ったりする時代はもう終わるでしょうね…多分悪くて権力有る人が、利益目的で意図的に民族対立を裏から扇動して来たんだと考えてます🙅♂️
日本人も韓国が大好きな人、めっちゃ多いですし、ワタシも韓国料理好きですし、近隣国の方々とはとにかく仲良くして行くことのみが、素晴らしい未来への道筋だと思います。
その上で、こうした文化交流は素晴らしいと感じます👍️🌏️🤝
@@user-fy1mz9pm3d 정치인들이 정치적으로 이용하려고 농간을 부리지 않는다면, 양국의 국민들은 서로 많은 교류를 할 겁니다.
@@kjs5668100%공감❤❤❤
공감.
りえさんの隣町の出身だけど、恥ずかしながらこれまでりえさんのことは知らなかった。この曲を聴いて感動したんだけれど、その反面で、これだけの人を埋もれさせてきた日本のレコード会社やテレビ局の人たちは一体何をやってきたの?って思っちゃう。
本当にその通りです。軽い怒りすら感じます。
日本で沢山知らせて下さい。
日本のwowowで放送されたのを見て思ったこと
色々あるけど
ポジティブなエネルギーは
ポジティブなエネルギーを生む
韓国でも日本でも
見てて気持ちがいい
아직 이런 목소리를 가진 가수를 본적이 없습니다.목소리도 실력도 최고입니다. 리에상 때문에 일본어 첫걸음 책을 사게 된 사람입니다. 천상의 목소리를 가진 천상 가수입니다. 고맙습니다 이런 아름다운 노래를 들려주셔서.
말이 필요없이 압도적이고, 압도적이고, 압도적인 리에... 청아한 목소리뿐 아니라 표현력, 가창력, 무대 장악력, 모든 것을 완벽하게 갖춘 무대. 인생의 모든 것을 경험한 사람이 인생을 시작하는 사람에게 주는 따뜻한 손길과 포근한 목소리같은 노래였으며, 그 어떤 형용사로도 표현할 수 없는 감동을 주는 노래였고, 무대였다.
봄 햇살같은 음색만 끝판왕이 아닙니다. 표정과 손짓 보세요. 가사의 내용을 담고 있어요. 그녀는 철저히 계산된 프로입니다. 노래로 곡을 가지고 놉니다. 이런 가수는 참으로 보기 어렵습니다. 정말 고맙습니다.
저도요 고맙습니다
이글을 보고 다시 들으니 더 감동이네.. 노래들으면서 운적은 처음이다. 내 안에도 슬픔이 잠재되어있었구나. 끄집어내줘서 고맙당 리에누나ㅠㅜ
계산이라는 표현은 좀 ....
@@user-hm9fv7xz7l잘하는 가수는 다 계산이고 그게 없이는 프로가 아니예요 계산이란 표현이 좀 그러면 매너나 직업의식
今日営業先(韓国企業日本法人)の韓国の方とこの番組と歌心さんの話しで盛り上がりました…話すとその方はとても素敵な女性でした…この番組は両国の立派な架け橋となっています!とても気分良かったです!有り難うございます
毎日1回は聞いています。
その日の感情によって涙が出たり笑顔になったりします。
でも初めて聞いた時は号泣でした。
韓国の方のコメントが優しいものばかりで、それにも感動しています。
リエさんにはもっと活躍してほしいです。
선생님이 학생들에게 노래를 불러주었다. 너희들의 직업은 아름다운거야. 열심히 일하렴. 학생들이 모두 울었다. 마음 놓고 울었다. 일본 학생, 한국 학생, 린이도, 별이도, 동엽이도.
표현력이 최고에요~
나츠코와 별사랑 펑펑 우는게 뭔가 아픈일이 많았던거 같은.
목이 아파서 주사랑 약먹고 누워있다가 이노래 듣고 힐링되는 느낌입니다~정말 목소리가 맑고 청량 그자체~~❤❤
내가 대단한 글 적었네 하고 뿌듯합니가 웃기는 글이네
정확한 표현을 했네요
리에상이 같이 출전한 동료들 위해 불러주는 것 같아 정말 감동적이 었습니다..
나도
그런 다독이는 느낌으로
들었네요
정말 모든 사람들을
마음을 어루 만져주는
그런 느낌이~~
실제로 트롯걸스재팬 할때 마코토 미라이 리에씨가 같은 팀원으로 모두 탈락 확정이었는데 리에씨가 4팀 중 딱 한 팀 구제되는 패자부활전에서 이거 불러서 1등으로 부활됐고, 그래서 마코토 미라이 리에씨가 지금 이 자리에 있는거라고 합니다. 노래 초반에 후쿠다미라이가 얼굴 감싸쥐는 이유라네요.
たしかに……😢
訳も分からないしょうもないジャニーズ系と違って解放されるような曲と音律で久々心が落ち着き、心が和まされた。有難う歌心さん!
こういうコメントどうなの?比較する必要なんてないよね。
リエさんの歌唱力 表現力が誇らしい さだまさしさんの感性が誇らしい 日本語が とても誇らしい。
진짜 천상의 목소리다.
암요. 어린 전유진은 리에 상 앞에서 께임도 안되었지요.
노래소리가 최고 이십니다
너무너무 아름답고 팬입니다~^^
@@jinhyunkim2066100대0 이랄까 ㅎ
맞아요 서정적인 노랫말 자연을 품으면서~너무 가슴이 찡합니다
아휴 리에하고 유진 자체를 비교하지 마세요 리에상 격 떨어집니다
저는
57세
한국남자입니다
요즘 삶의무게가 멍해진 시간
문득 리에씨의 노래
제목.가사.그리고
리에씨의 가창력과
목소리
고맙습니다
어리소년의시절로가서
새벽
많이울었습니다
고맙습니다
리에씨
건강하십시요
힘내세요 다같이 화이팅입니다
완전 천상의 목소리 인정입니다
조금이라도 위로가 되셨기를 바래요.우린 다같이 강을 건너고 산을 오르고있어요!
극복해 낼겁니다
응원합니다
고객놈에게 개같이 까이고 얼굴 붉혔더니 꼽냐? 라는 투의 말을 들었습니다.
꾹꾹눌러 참고 돌아와 가게정리하고 텅빈 삼실 들와서 장부 들쳐보다가 이 우연히 노래들었는데
정말 눈물이 주르륵 주르륵
.
.
이게 맞나? 이렇게 까지 하고 살아야하나?
욱..해서 아무도 없는 삼실에서 끅끅하며 울었더니 속이 좀 풀리네요.
또 그렇게 살아야지요. 내어깨에 딸린 입이 몇인데...
웃으며 살아야지요. 나를 위해 나에게 웃음을 보여주며 살아야지요.
좋은 노래 감사합니다.
話しかけるように歌っているようです。大きな母の愛に抱かれているような感動があります。
素晴らしい歌声に感動する。そこに理由なんかないですね。たくさんの韓国の方に評価していただいて。日本人の誇りです。感動をありがとう❤
이런 아름다운 노래와 리에씨를 한국에도 전달해줘서 감사합니다. 정말 감동받았습니다.
日本の歌い手が韓国の歌番組でこれほど高い視聴率と関心と暖かいコメントや歌心りえさんの歌に感動し涙を流したかほんとに嬉しく思いますね。
コメント欄に歌心りえさんへの暖かく熱いコメントにこの歌番組に感謝したいですね。
ある年配方は日本には拒絶感が合った人でもこの歌番組で日韓の融和と雪解けの様な感覚を持ちました🎉🎉
次回は日韓かわ競う歌番組よりも素晴らしい歌い手の歌番組として再度開催されるの事を心から望みますね。❤❤❤🎉🎉
日韓王歌番組の多大な友好効果に拍手を送りたいです。❤❤
미안하게 생각합니다 이분이 1등입니다.
일본어를 모르더라도 감정선 만으로도 울릴수있는 분이네요
演出として「日韓戦」になってますが、歌の世界に競争は必要ないです。そのことをりえさんが証明してくれました。次回は、両国の素晴らしい歌手の方々の「音楽祭」にして欲しいです。
한국에서 국뽕 치려다가 일본 운둔고수 잘못 데리고와서 한국이 참교육 당함😂 이분이 동방불패임👍👑💎🎉🎉🎉🎉🎉