Arirang. This song used to mean laughter and happiness to Korean people. Let's keep it that way. No more sadness to Korean people. No more foreign aggression from her neighboring countries. God bless, Korea. Love, Peace and Freedom to you all lovely people of the World..
I don't know about this new variatoin, but I want to clear some things up. I"m Korean, and I doing a project on Arirang, so... But I'm not an expert, though.Anyway, the original version has a deep meaning. Arirang actually means "the fun of finding my real self". And the part 아리랑 고개로 넘어간다 "going over Arirang hill" to translate it very poorly means going over a mountain/hill of comprehension/enlightment. So basically, this song means (at least the original version)1. find your true self and understand it2. if you try to ignore the logic/the truth/your true self, you won't go far. I hope it cleared some thngs up. Even though I'm South Korean, keep in mind that I'm still just a teenager doing some homework and I'm not an expert at this thing. But I just wanted to say this so that everyone could understand that Korean Songs and national culture has a lot of deep meaning to them. :) Love Korea forever guys
I instantly felt attracted to this song the first time I heared it.Than,I have researched it a bit on the net,mostly to be able to sing it myself rather than to fully understand it.It is only now that I see much more depth in those words than before and this is because of your comment,here.I now am feeling inspired to learn more about this song,thanks to you.
I am a former of officer served for vn at .i love Korean people through the folk arranged .i knew capt.kim aide de camp of general commander of white horse division stationed in nhat rang .i am 81 years pod .thanhs many singers
I sang this song for first time in 2010 during the closing ceremony of choral competition in Pusan. It was my best experience to sing this beautiful song with all paticipating choir. I remembered the beautiful scene of the valley, sea and also Korean people they're very nice. Thanks for sharing :-)
It just flows. Wish I was in Masan and a few other places with names like Yanggu Valley, Chunchon, and Quandari (sp) At 1:35 she lights up the planet.. WASP
Her voice & appearance are charming, impressive. She is one of the representative Sopranos in Korea. I include her in my favorite singers. Han Kyung-Hye!
This is an amazingly beautiful and heart felt song. What a beautiful voice ! I would love to sing this arrangement of this song, does anyone know the arrangement? It touched my heart and soul......
Enjoy~ The lyrics to the song are below, however it may not match up with my composed variation, but you will be able to learn it either way! Verse 1 아리랑, 아리랑, 아라리요... 아리랑 고개로 넘어간다. 나를 버리고 가시는 님은 십리도 못가서 발병난다. Arirang, Arirang, Arariyo... Arirang gogaero neomeoganda. Nareul beorigo gasineun nimeun Sibrido motgaseo balbyeongnanda. Arirang, Arirang, Arariyo... Crossing over Arirang Pass. Dear who abandoned me here Will not walk even ten li before his/her feet hurt. Verse 2 청청하늘엔 별도 많고 우리네 가슴엔 꿈도 많다 Cheongcheonghaneuren byeoldo manko Urine gaseumen kkumdo manta Just as there are many stars in the clear sky, There are also many dreams in our heart. Verse 3 저기 저 산이 백두산이라지 동지 섣달에도 꽃만 핀다 Jeogi jeo sani Baekdusaniraji Dongji seotdaredo kkonman pinda There, over there that mountain is Baekdu Mountain, Where, even in the middle of winter days, flowers bloom.
I learned this song on the clarinet in school (In Canada) but had no idea what it was called. The melody stuck with me though. Im glad ive found the name and lyrics after so long.
Ds song in fact had bn being used in such ceremonial events like d Sports competition of three Korean Military Academies in '60s and, so on. Very nice song
Arranging this marvellous folk song to make it sound like an operatic aria and sung so, so beautifully here by this amazing soprano with great orchestral accompaniment, shows the gifts of the Korean people are stupendous. I hope that she would one day sing at the Dewan Filharmonik in Kuala Lumpur, accompanied by the Malaysian Philharmonic Orchestra with maestro Myung Wha Chung conducting! Kamsa hamnida.
Arirang, The most famous folk song of Korea and this word is derived from an Evenki word. Evenki is one of Tungusic minority tribe, in north-eastern China and In Russia. Therefore Korean is believed to be very much proud of one of descendant of Evenki tungusic tribes if they deeply love this song. Awesome Beautiful song and singer!!
좋네요. 많은 성악가들이 우리 가곡 부를 땐 레가토 때문에 발음을 뭉개는데...이 분은 굉장히 신경써서 발음 하시는 듯,,,자막 보지 않아도 전혀 어렵지 않게 알아 들을 수 있도록.....정말 아름답습니다. very good many singers sacrice korean diction for legato when they sing korean lyric song, but this singer's diction is really good. brava!
· The minority ethnic group "Ebenki" near Baikal uses the words "Arirang" and "Sri Lank" to date. "Arirang" of Korean's most famous folk song "Arirang" is "welcome", "Sri Lank" "feel and know" It means that it means korean=evenki v.sports.media.daum.net/v/20050814104013460
Arirong refers to a mountainous valley. This is the English translation: Arirong, Arirong, Ara Ri Ro climbing all the little hills of Arirong Ro. Walk beside me, we'll sing as we go. Climbing all the little hills of Arirong Ro.
czcams.com/video/f99tZQ8XtGM/video.html "ஆரிராரோ ஆராரிரோ" Very similar to very popular age old Tamil 'aariraarO aaraarirO' lullaby songs: * czcams.com/video/GDrQGk_rhrM/video.html * czcams.com/video/xFqajUBW3zo/video.html * czcams.com/video/wk1UHn0rX0U/video.html * czcams.com/video/0OeL8quRxXQ/video.html * czcams.com/video/yazjxQL5gxM/video.html (malayalam) * czcams.com/video/hPVj83qTs8M/video.html (malayalam) Most probably spread to Korea thru the South Indian Tamil princes from Ay[uta] kingdom, who married Korean King Suro of Geumgwan Gaya and she later known as "Queen Heo Hwang-ok", whose history is mentioned in the 13th century Korean Chronicle Samguk Yusa. ( en.wikipedia.org/wiki/Heo_Hwang-ok ) சூரோ எனும் கொரிய மன்னரை ஒரு ஆய் நாட்டு இளவரசி மணந்து பட்டத்து அரசியானார் என்பது அவர்களது நம்பிக்கை. Mostly because of this historical link there are many common words in Tamil and Korean languages: * czcams.com/video/_lPUyyR2lNg/video.html * czcams.com/video/S2LqsOGn6IQ/video.html * czcams.com/video/QcQ5s_3jNXY/video.html * czcams.com/video/EB-38ST4Tf0/video.html
i hope no one get's offended but i have to be honest i like the DPRK version of these but sure this song is cool or whatever compliment may be fitting for this.
It is certainly not Korean traditional voice or instrumentation, BUT it is a beautiful fusion of Western voice and orchestration and Korean sentiment and melody. Just beautiful.
+Fizzlecube What for (Why) ??? This is women from South Korea (South Korean singer). In DPRK song "Arirang" excellent singing Gorgeous beautiful Ri Kyong Suk. (from "Pochonbo")
*아리랑, 아리랑, 아라리요(Arirang, Arirang, Arariyo) 아리랑 고개로 넘어간다(You are going over Arirang hill) 싸리문 여잡고 기다리는가(Are you holding twig gate and waiting me?) 기러긴 달밤을 줄져간다(A flock of wild goose are flocking under the moonlight) 모란꽃 필 적에 정답게 만나니(We met in peony blossom time) 흰 국화 시들 듯 시들어도 안 오네(White chrysanthemums died but you are not coming) 서산엔 달도 지고 홀로 안타까운데(The moon has sunk behind the western mountains, and I'm alone) 가슴에 얽힌 정 풀어 볼 길 없어라(There's no way to unravel the love in my heart) 초가집 삼간을 저 산 밑에 짓고(Let's build a small thatched house) 흐르는 시내처럼 살아 볼까나(and live like a running stream)
В КНДР развивают таланты, а не" кристин орбокайте", певичек без голоса. Но настоящая порнография это их колченогая фигуристка ю-на Ким. Должны же быть какие-то эстетические нормы
Arirang. This song used to mean laughter and happiness to Korean people. Let's keep it that way. No more sadness to Korean people. No more foreign aggression from her neighboring countries. God bless, Korea. Love, Peace and Freedom to you all lovely people of the World..
No matter one's faith, or lack of faith, that is a great prayer I hope is granted to the Korean people. All the world's people....
I don't know about this new variatoin, but I want to clear some things up. I"m Korean, and I doing a project on Arirang, so... But I'm not an expert, though.Anyway, the original version has a deep meaning. Arirang actually means "the fun of finding my real self". And the part 아리랑 고개로 넘어간다 "going over Arirang hill" to translate it very poorly means going over a mountain/hill of comprehension/enlightment. So basically, this song means (at least the original version)1. find your true self and understand it2. if you try to ignore the logic/the truth/your true self, you won't go far. I hope it cleared some thngs up. Even though I'm South Korean, keep in mind that I'm still just a teenager doing some homework and I'm not an expert at this thing. But I just wanted to say this so that everyone could understand that Korean Songs and national culture has a lot of deep meaning to them. :) Love Korea forever guys
Beautiful Song (:
I instantly felt attracted to this song the first time I heared it.Than,I have researched it a bit on the net,mostly to be able to sing it myself rather than to fully understand it.It is only now that I see much more depth in those words than before and this is because of your comment,here.I now am feeling inspired to learn more about this song,thanks to you.
I am a former of officer served for vn at .i love Korean people through the folk arranged .i knew capt.kim aide de camp of general commander of white horse division stationed in nhat rang .i am 81 years pod .thanhs many singers
I sang this song for first time in 2010 during the closing ceremony of choral competition in Pusan. It was my best experience to sing this beautiful song with all paticipating choir. I remembered the beautiful scene of the valley, sea and also Korean people they're very nice. Thanks for sharing :-)
This fusion of Western orchestration and Asian sentiment is just beyond beauty. Incredible. A gift from God to all mankind.
Ran into a gold mine of exceptionally lovely music. Love it. Hey, the conductor is great. He has a passion for his work..
It just flows. Wish I was in Masan and a few other places with names like Yanggu Valley, Chunchon, and Quandari (sp) At 1:35 she lights up the planet.. WASP
BEAUTIFULLY AMAZING !! 🌸💜💜
God bless korea~~
What a beautiful voice ... thank you for sharing
So lovely, probably one of the best versions of Arirang I have heard. Bravo!!
I love these soprano songs. Thank God for them.
부르는모습도넘예쁘시고..편안하게하시니넘좋은데요^^*
I'm a Filipino but I love this song, Korean People are very nice and amazing people.
I hope to find this in English version.
Just came across this.Beautiful performance.Amazing voice.
Her voice & appearance are charming, impressive.
She is one of the representative Sopranos in Korea.
I include her in my favorite singers. Han Kyung-Hye!
The chorus is really listening Woodruff soprano. Which we have not heard much more pleasant for me to accept that.
This is an amazingly beautiful and heart felt song. What a beautiful voice ! I would love to sing this arrangement of this song, does anyone know the arrangement? It touched my heart and soul......
I don't understand but absolutely beautiful!
Amazing voice
She's very beautiful and a great singer too.
very attractive soprano, Han Kyubg Mi.
Beautiful and artistic interpretation! Bravo!
Просто прекрасно.
Нет слов.
Горжусь, что в нашей нации есть такие талантливые люди.
Россия. Курск.
korean people are really very very amazing !! I love them !
A Korean aria? I hope so. I guess it doesn't really matter. A beautiful song, beautifully done, that is what matters.
Bravo!
Love listening to her
Очень талантливое, сильное исполнение вечной корейской песни,настоящее достояние Кореи!
Beautiful
Like a lark
Elegant
가슴에 얽힌 정 풀어 볼 길 없어라. How can we deliver this in languages other than Korean? Beautiful words, melody and singer!!! Thanks.
리즈시절의 한경미님이군요^ 순복음의 노방전도의 달탄트를 축복으로 받으신 보배입니다^
awesome!!! beautiful!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Good grief! This sounds like traditional Scottish folk music sung in Korean! Amazing!
Enjoy~
The lyrics to the song are below, however it may not match up with my composed variation, but you will be able to learn it either way!
Verse 1
아리랑, 아리랑, 아라리요...
아리랑 고개로 넘어간다.
나를 버리고 가시는 님은
십리도 못가서 발병난다.
Arirang, Arirang, Arariyo...
Arirang gogaero neomeoganda.
Nareul beorigo gasineun nimeun
Sibrido motgaseo balbyeongnanda.
Arirang, Arirang, Arariyo...
Crossing over Arirang Pass.
Dear who abandoned me here
Will not walk even ten li before his/her feet hurt.
Verse 2
청청하늘엔 별도 많고
우리네 가슴엔 꿈도 많다
Cheongcheonghaneuren byeoldo manko
Urine gaseumen kkumdo manta
Just as there are many stars in the clear sky,
There are also many dreams in our heart.
Verse 3
저기 저 산이 백두산이라지
동지 섣달에도 꽃만 핀다
Jeogi jeo sani Baekdusaniraji
Dongji seotdaredo kkonman pinda
There, over there that mountain is Baekdu Mountain,
Where, even in the middle of winter days, flowers bloom.
I learned this song on the clarinet in school (In Canada) but had no idea what it was called. The melody stuck with me though. Im glad ive found the name and lyrics after so long.
finally found the jack pot...
Beautiful...just beautiful...
Ds song in fact had bn being used in such ceremonial events like d Sports competition of three Korean Military Academies in '60s and, so on. Very nice song
i like it
역시..아리랑!
love this song,im a soprano and im doing this for an audition,plus im korean :)
Beautiful & great !
I can feel the song though I can't understand it..
Arranging this marvellous folk song to make it sound like an operatic aria and sung so, so beautifully here by this amazing soprano with great orchestral accompaniment, shows the gifts of the Korean people are stupendous. I hope that she would one day sing at the Dewan Filharmonik in Kuala Lumpur, accompanied by the Malaysian Philharmonic Orchestra with maestro Myung Wha Chung conducting! Kamsa hamnida.
Beautiful
Subarashi!
Beautiful singer!
time for arirang kickerz
너무 편안하고 아름답다.
I like this a lot. Very classy
I have heard about this song for a long long time; I wonder, if there is an English translation of the lyrics.
very great song
bravooooo
im korean and this i know is very beutiful god bless korea
사랑
Bravo
I have heard this song since was young and love it but i dont know the meaning
미녀다..
👏👏👏👍👍👍🌹🌹🌹❤❤❤
와.......👍
brava.
좋네요
❤️
Çok güzel
자막 가사 틀렸습니다. 정다웁게 만난이, 옛날 궁궐안에 살던 공주 모습 같습니다. 목소리도 너무 좋고, 표현력도 너무 좋고, 노래도 너무 좋고,
권혁선
Goog !
Arirang,
The most famous folk song of Korea and this word is derived from an Evenki word.
Evenki is one of Tungusic minority tribe, in north-eastern China and In Russia. Therefore Korean is believed to be very much proud of one of descendant of Evenki tungusic tribes if they deeply love this song.
Awesome Beautiful song and singer!!
좋네요. 많은 성악가들이 우리 가곡 부를 땐 레가토 때문에 발음을 뭉개는데...이 분은 굉장히 신경써서 발음 하시는 듯,,,자막 보지 않아도 전혀 어렵지 않게 알아 들을 수 있도록.....정말 아름답습니다. very good many singers sacrice korean diction for legato when they sing korean lyric song, but this singer's diction is really good. brava!
because they want to? though the stars have plenty more operations than that. Getting the eye operation is like a right of passage
브라바!!!
· The minority ethnic group "Ebenki" near Baikal uses the words "Arirang" and "Sri Lank" to date. "Arirang" of Korean's most famous folk song "Arirang" is "welcome", "Sri Lank" "feel and know"
It means that it means
korean=evenki
v.sports.media.daum.net/v/20050814104013460
very beautiful song, I can feel Korean even there's no vocal...
그녀는 노래있어
Who sings? What's the name of the singer?
Wat does the song mean? Like ah ri rang wat does it mean?
Arirong refers to a mountainous valley. This is the English translation:
Arirong, Arirong, Ara Ri Ro climbing all the little hills of Arirong Ro. Walk beside me, we'll sing as we go. Climbing all the little hills of Arirong Ro.
Anyone have lyrics for this (beautiful) version?
아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다
싸리문 여잡고 기다리는가
기러김 달밤을 줄겨간다
모란꽃 필 적에 정답게 만나니
휜 국화 시들 듯 시들어도 안 오네
서산에 달도 지고
홀로 안타까운데
가슴에 얽힌 정
풀어 볼 길 없어라
아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다
아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다
초가집 삼간을 저 산 밑에 짓고
흐르는 시내처럼 살아 볼까나
아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다
Arirang arirang arariyo
arirang gogaero neomeoganda
ssarimun yeojabgo gidarineunga
gireogim dalbameul julgyeoganda
moran kkot pil jeoke jeongdapge mannani
hwin gukhwa shideul deut shideureodo an one
seosane daldo jigo
hollo antakkaunde
gaseume eolkhin jeon
pureo bol gil eobseora
arirang arirang arariyo
arirang gogaero neomeoganda
arirang arirang arariyo
arirang gogaero neomeoganda
chogajib samganeul jeo san mite jitgo
heureuneun shinae cheoreom sara bolkkana
arirang arirang arariyo
arirang gogaero neomeoganda
@@gracefuldaejjang Thank you for this! Is this a new version?
czcams.com/video/f99tZQ8XtGM/video.html
"ஆரிராரோ ஆராரிரோ"
Very similar to very popular age old Tamil 'aariraarO aaraarirO' lullaby songs:
* czcams.com/video/GDrQGk_rhrM/video.html
* czcams.com/video/xFqajUBW3zo/video.html
* czcams.com/video/wk1UHn0rX0U/video.html
* czcams.com/video/0OeL8quRxXQ/video.html
* czcams.com/video/yazjxQL5gxM/video.html (malayalam)
* czcams.com/video/hPVj83qTs8M/video.html (malayalam)
Most probably spread to Korea thru the South Indian Tamil princes from Ay[uta] kingdom, who married Korean King Suro of Geumgwan Gaya and she later known as "Queen Heo Hwang-ok", whose history is mentioned in the 13th century Korean Chronicle Samguk Yusa. ( en.wikipedia.org/wiki/Heo_Hwang-ok )
சூரோ எனும் கொரிய மன்னரை ஒரு ஆய் நாட்டு இளவரசி மணந்து பட்டத்து அரசியானார் என்பது அவர்களது நம்பிக்கை.
Mostly because of this historical link there are many common words in Tamil and Korean languages:
* czcams.com/video/_lPUyyR2lNg/video.html
* czcams.com/video/S2LqsOGn6IQ/video.html
* czcams.com/video/QcQ5s_3jNXY/video.html
* czcams.com/video/EB-38ST4Tf0/video.html
i hope no one get's offended but i have to be honest i like the DPRK version of these but sure this song is cool or whatever compliment may be fitting for this.
Why does this reminds me of Payon?
I was stationed in Korea Army I was also married to a Korean lady and that is not how you sing that song
It is certainly not Korean traditional voice or instrumentation, BUT it is a beautiful fusion of Western voice and orchestration and Korean sentiment and melody. Just beautiful.
Rather than in English version, may be Arirang would be much better in Korean. Just like Dahil Sa Iyo in Tagalog
아일라
Listen to original Arirang. It will be differ
^^
pneumonia5555555555
I want this woman in the DPRK.
+Fizzlecube What for (Why) ??? This is women from South Korea (South Korean singer). In DPRK song "Arirang" excellent singing Gorgeous beautiful Ri Kyong Suk. (from "Pochonbo")
Святослав Иванов Yes, but imagine a duett!
Fizzlecube South Korean singer has an awful voice (on video above), so it is not necessary.
+Святослав Иванов and don't forget the beauty of Ri Kyong Suk ;)
PolizeiGeoffrey Yes, Ri Kyong Suk - Real Angel (Goddess) with Heaven.
Nae.
Arirang is a common word of Evenki tribe in Asia
yohodono1 Are you Evenki?
데개...
*아리랑, 아리랑, 아라리요(Arirang, Arirang, Arariyo)
아리랑 고개로 넘어간다(You are going over Arirang hill)
싸리문 여잡고 기다리는가(Are you holding twig gate and waiting me?)
기러긴 달밤을 줄져간다(A flock of wild goose are flocking under the moonlight)
모란꽃 필 적에 정답게 만나니(We met in peony blossom time)
흰 국화 시들 듯 시들어도 안 오네(White chrysanthemums died but you are not coming)
서산엔 달도 지고 홀로 안타까운데(The moon has sunk behind the western mountains, and I'm alone)
가슴에 얽힌 정 풀어 볼 길 없어라(There's no way to unravel the love in my heart)
초가집 삼간을 저 산 밑에 짓고(Let's build a small thatched house)
흐르는 시내처럼 살아 볼까나(and live like a running stream)
ㅋ
В КНДР развивают таланты, а не" кристин орбокайте", певичек без голоса. Но настоящая порнография это их колченогая фигуристка ю-на Ким. Должны же быть какие-то эстетические нормы