La TRÁGICA HISTORIA del DOBLAJE de One Piece - DOCUMENTAL COMPLETO

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 20. 10. 2022
  • ONE PIECE - LA HISTORIA DEL DOBLAJE IMPOSIBLE - DOCUMENTAL INDEPENDIENTE.
    -DESCARGA KASPERSKY VPN SECURITY DESDE ACÁ: kaspersky.go2cloud.org/SH1Q
    -¡¡USA EL CÓDIGO CÓDIGO "KPMJYS" PARA UN 70% DE DESCUENTO!!
    FUENTES:
    archivo.eluniversal.com.mx/es...
    www.merca20.com/grafica-del-d...
    • TNT 30 Especial de Dob...
    • ALEX OROZCO CUENTA SOB...
    • Video
    NEGOCIOS/BUSINESS: contactogadito@gmail.com
    INSTAGRAM: gizmo.yabuki
    TWITTER: @GADITOOO
    Facebook : groups/27613...

Komentáře • 1,2K

  • @Gaditoo
    @Gaditoo  Před rokem +307

    *¡MUCHAS GRACIAS POR VER EL VIDEO!*
    UN *LIKE* Y UNA *SUSCRIPCIÓN* HARÍAN MARAVILLAS :D ¡UN ABRAZO!

    • @elpincheperro1986
      @elpincheperro1986 Před rokem +2

      Usted tiene mi like gracias por el contenido.

    • @estebantorrescaceres1430
      @estebantorrescaceres1430 Před rokem +1

      Papayita

    • @luisraulortegaparra8732
      @luisraulortegaparra8732 Před rokem +2

      El opening si llego a ponerse en tele abierta hasta que cartón network lo publico ya puso el rap

    • @urielbrebellover3150
      @urielbrebellover3150 Před rokem +2

      Papayita, en su momento yo si mande mensajes a Castañeda para darle ánimo a través de sus redes, pues yo soy un fan de años de one piece y es una pena que se haya ido y que el cast sea cambiado, eran un gran equipo… espero no la caguen mas porque amaría ver este anime que ha marcado mi vida junto a mi novia ya doblado al español y en un futuro, que las siguientes generaciones puedan disfrutar de el tanto como disfrutamos de dragón ball y naruto en su momento…
      Un fuerte abrazo Gad y gracias por el video, realmente me gusto mucho tener tanta información para pasar el rato mientras me encargo de limpiar la casa 🤟🏻

    • @Elvendedordepapaya_7
      @Elvendedordepapaya_7 Před rokem

      Papayita

  • @alejandroguevara04
    @alejandroguevara04 Před rokem +710

    yo solo dire, que sin el doblaje de one piece mi hermano no se lo hubiera visto conmigo hasta el final de la saga de water 7.

    • @lucasroldan8423
      @lucasroldan8423 Před rokem +13

      Habrá sufrido viendo la voz de niña de robin con esa pesima direccion y voz elegida en latino

    • @alejandroguevara04
      @alejandroguevara04 Před rokem +69

      @@lucasroldan8423 a mi no me gusto, pero mi hermano se le intreso, ahi algunas escenas que no me gustaron en doblaje, pero mi hermano si, asi que mi conclusion es, el doblaje es para la gente nueva que no les gusta leer subtitulo, ademas que siempre esta el idioma original, no es que fuera el fin del mundo.

    • @anghellight
      @anghellight Před rokem +26

      @@lucasroldan8423 haters gonna hate

    • @dartmach
      @dartmach Před rokem +1

      En defensa , mi hermano la vio con el doblaje español y no hací el latino, le gustó la voz de Zoro y es su personaje favorito , ahora lo retomo con el doblaje de Netflix

    • @Saulotocusaino264
      @Saulotocusaino264 Před rokem +1

      X2
      Aunque mi hermano era muy chiquito y yo le tenía que leer los subtítulos,hasta que cumplió 6 años y ya sabía leer, justo cuando ya salió el doblaje latino y aún así lo vimos.

  • @Kira-jd9nf
    @Kira-jd9nf Před rokem +169

    Tengo 18 años y descubrí One Piece Gracias al doblaje Latino de Netflix, no puedo explicar la felicidad que me da ser parte de esta aventura, y el como se mantiene el Cast en Film Red. Muchas gracias por mostrar la historia que tuvo detrás llegar a un elenco tan desarrollado y fino, y esperemos que el sueño del Hola Causas pueda cumplirse.
    Papayita

    • @Gaditoo
      @Gaditoo  Před rokem +10

    • @angeloperez7392
      @angeloperez7392 Před rokem +2

      yo cuando vi a one piece doblado a netflix me pregunte por que no habia mas episodios despues de water 7 e visto este video y ya entendi 😅😅 con toda la esperanza espero que salgan mas episodios sin importar el cambio de staff de doblaje latino.

  • @miguelangelcastillosanroma1278

    DEBEMOS APOYAR FILM RED Y DEMOSTRAR QUE QUEREMOS MÁS ONE PIECE 💕

    • @ruthquintero3059
      @ruthquintero3059 Před rokem +1

      Siiiiii

    • @akatsuki1304
      @akatsuki1304 Před rokem +2

      apoyo la pelicula pero no con el doblaje ya que es el mismo que el de netflix, y ya tu sabes lo que paso a inicios del estreno de one piece en netflix con doblaje

    • @venom354gt
      @venom354gt Před rokem +3

      @@akatsuki1304 Uuuy bro.
      Fue un total desate del aberno, mas especialmente la vos de Ussop, dada por el actor Alejandro Orozco, que viendo sus trabajos anteriores como el mas famoso, el de IshiGOD en Kaguya sama, sorprendio su propuesta, que aunque si, disgusta en un principio, con el tiempo te acostumbras.
      ahora he notado que algunas voces, no estaban a la altura del trabajo original, asi que ahora toca esperar que hara Netflix con One Piece, mas que aun no hemos o ya se esta tomando en cuenta la liberta creativa, asi que en este caso, es mejor tener la cabeza fria, y no pensar tanto, solo disfrutar una obra que para eso fue creada...para verla y disfrutar

    • @topditop596
      @topditop596 Před rokem +2

      FILM RED ESTABA ABURRIDO, Y EN LATINO PEOR AUN, NO DISFRUTE DE LA PELICULA, CADA 5 MINUTOS UN MUSICAL, LA VOZ DE LUFFY MUY FEMENINA.

    • @nicoslastbraincell6458
      @nicoslastbraincell6458 Před rokem +7

      @@topditop596 la antagonista es una cantante con una fruta del diablo relacionada al canto, y la pelicula está ambientada en un concierto amigo, obviamente iba a haber canciones viste

  • @agustintamayo15
    @agustintamayo15 Před rokem +52

    El doblaje dirigido por Arturo Castañeda, hizo que hasta a mi mamá de gustara One Piece, y a mi en lo personal me hizo disfrutarlo mucho más, ya que no se tiene que estar leyendo y viendo al mismo tiempo.
    En septiembre estuvo Arturo en mi ciudad en una convención, y aproveché a decirle que me gustó mucho su trabajo en One Piece, sólo me dio las gracias. Aunque no pude tomarme una foto con él, creo que ese es un buen recuerdo.
    El esa mismo convención, estuvo Lalo Garza, y en broma (pero si quieres no es broma) dijo que ha dirigido Dragon ball, Naruto y Bleach, que sólo le faltaba dirigir One Piece. Así que hay esperanza.
    En lo personal, me gustaba mucho el trabajo de Arturo Castañeda, su cast se sentía con amor One Piece, y si regresa para mí, sería una excelente noticia. Pero si no se pudiera, me gusta la idea de Lalo Garza.

  • @linkgamer6427
    @linkgamer6427 Před rokem +39

    El fandom tiene lo que se merece si el proyecto se muere será culpa del fandom por no apreciar el trabajo de Arturo Castañeda

  • @brayansepulvedaarias1942
    @brayansepulvedaarias1942 Před rokem +125

    Da bastante coraje que los mismos fans que tanto se quejaron y tanto sufrieron la ausencia del doblaje en Latino, sean los mismos que cuando este doblaje llega, se quejen, y de mala manera, agrediendo y ultrajando el trabajo de una persona, como lo es el director y el actor de Usopp. Ya queda solo movernos por redes y seguir luchando para poder ver One Piece en nuestro idioma. Gracias Gad por tan buen video.
    Pd: PAPAYITA.

    • @josejuanferreirohuezo7596
      @josejuanferreirohuezo7596 Před rokem +3

      algo que no entiendo es porque cuando se cancelo la versión de 4kids toei rápido busco otro distribuidor que empezara de cero (2 años para ser exactos) y en latam se tardaron 15?

    • @ghar7578
      @ghar7578 Před rokem +3

      Si no te quejas se acostumbran a darte cosas de mala calidad, no te conformes con cualquier cosa, por algo el doblaje latino era conocido y el mejor por su calidad, pero si bajan sus estándares no se extrañen de que se prefiera la versión subtitulada o doblada en otros lugares que no sea mexico.

    • @MrPokemaniaco
      @MrPokemaniaco Před rokem +2

      @@ghar7578 Eso sólo pasa con franquicias grandes, y la verdad el doblaje de ussop no era realmente malo, siendo que el doblaje en LATAM de aquí a hace unos años definitivamente muestran todo menos calidad

    • @rodrigobuendia7573
      @rodrigobuendia7573 Před rokem

      @@ghar7578 no es eso no seas chairo, el doblaje es bueno pero los fanáticos quieren que prácticamente se hable en japonés aunque no admiten (con respeto a la voz de Krillin que es la de luffy) suele ser algo castrosa pero buenoooo... Es el problema de ser fanboys y nostaltards de una serie.

    • @ghar7578
      @ghar7578 Před rokem +1

      No, el doblaje no es bueno cuando la voz no refleja la personalidad del personaje y en cambio vez a otros personajes, como tú mismo lo dices: puedes ver a krilin...
      La que mas cringe me da es la voz de usopp, sencillamente la voz NO es usopp.
      Pero si tú te conformas con MEDIOCRIDADES ese es tu problema.

  • @Ceroman950x
    @Ceroman950x Před rokem +145

    Yo si me encariñe ya con las voces del nuevo doblaje, también fui escéptico con Usopp, pero me calló la boca nomas empezar el arco de la villa Syrup.
    El 50% de las razones por las que no he cancelado mi suscripción a netflix, es por el doblaje de OP, y el live action jajajs
    Por cierto "papayitas"

    • @EdVil-Art
      @EdVil-Art Před rokem +1

      Yo cancele Netflix después de que sacarán la versión latina del water 7... Volveré a suscribirme cuando saquen la nueva temporada 😀

    • @alexanderperez9280
      @alexanderperez9280 Před rokem

      @@EdVil-Art la sacaron?

    • @richardpdelarosa
      @richardpdelarosa Před rokem

      @@alexanderperez9280 Aún no

    • @phalanxt2416
      @phalanxt2416 Před rokem

      ni lo harán..

    • @richardpdelarosa
      @richardpdelarosa Před rokem

      @@phalanxt2416 haber lo que ya tienen doblado y totalmente terminado es desde el arco de thriller bark hasta marineford que si o si van a sacar algun dia, pero lo que esta en peligro de no salir es el time skip

  • @marlettygs1926
    @marlettygs1926 Před rokem +189

    Muy buen video. Una buen documental sobre el doblaje de One Piece. Todavía no se por que se armo un drama con Ussop. Literalmente con escucharla un par de capitules pasaba desapercibido. Y que bueno ya se apreció. Hizo un gran papel con la canción de Sogeking. Esperemos que Film Red sea bien recibido aquí en Latinoamérica. Es nuestra última oportunidad para que se den cuenta cuanto los apreciamos. Además, grande Gad admitiendo sus errores pasados.
    P.D: en serio Gad, de todas las palabras Papayita.

    • @esquizofreniasobrenatural
      @esquizofreniasobrenatural Před rokem +2

      Dijo capítule jajajajaja

    • @phalanxt2416
      @phalanxt2416 Před rokem

      🤡 eso te hizo gracia?

    • @salchichony
      @salchichony Před rokem

      El hate con usop es porque se parecía con el del doblaje original, pero no era igual y entonces empezaron a llorar.

  • @jorgecoronado3060
    @jorgecoronado3060 Před rokem +52

    Gran documental. Mi papá tiene debilidad visual y no alcanza a leer los subtítulos, así que el redoblaje logro que por fin lo podamos ver juntos y como dato curioso, su personaje favorito es el Usopp del que tanto se quejaron. Papayita.

  • @antoniosanchez9585
    @antoniosanchez9585 Před rokem +80

    Si no hubiera doblado one piece en netflix yo jamás lo habría visto, ya que mi novio mira animes solo doblados en streaming. Gracias a él y a netflix conocí a Lufy y a sus amigos con un cast increíble que cuando los escuche solo pense: que doblaje tan brutal. Hablo desde mi perspectiva en la que nunca vi la versión de 4kids felizmente xd

  • @kenerdiaz408
    @kenerdiaz408 Před rokem +121

    De verdad me pone muy triste todo lo que ha pasado con el doblaje, de verdad me encantaría que el señor Arturo Castañeda regresará pero con todo lo que pasó no sabría si yo mismo regresaría.
    Espero poder escuchar más del doblaje que se ha estado escuchando y sin ningún problema.
    Pd. Papayita

    • @awaDUwu-jz1qd
      @awaDUwu-jz1qd Před rokem +9

      Ya no va a regresar.
      Y es entendible, yo haría exactamente lo mismo.
      Lo peor de todo es que el hizo un gran trabajo, pero las personas sin cerebro le cagaron la vida a todos nosotros que si apreciábamos su trabajo

  • @viernezrod
    @viernezrod Před rokem +30

    Esperemos que este cast si se quede porque es Legendario, lo he disfrutado tanto sobre todo la escena de la pelea de Luffy vs Usopp fue buenísimo como un licuado de Papayita

  • @byronram5035
    @byronram5035 Před rokem +67

    Por nunca tener un doblaje decente es que mucha personas hacen de menos a One Piece en LATAM 😔

    • @jackgarfias2053
      @jackgarfias2053 Před rokem +18

      El nuevo doblaje está chulisimo

    • @byronram5035
      @byronram5035 Před rokem +2

      @@GonzaminsaYT 20 años tarde

    • @playerlite
      @playerlite Před rokem +2

      por culpa de toei por cerrar cloverway (el ex productor de doblajes como dragon ball, sailor moon...)

  • @pennywiseloquendero1738
    @pennywiseloquendero1738 Před rokem +24

    descanza en paz diana perez
    gracias por marcar a una gran generacion con tu voz y tus personajes

  • @ll2324
    @ll2324 Před rokem +48

    Yo conocí one piece con este doblaje y la voz de ussop me encantaba, que triste que pase esto :"v

  • @daniel71414
    @daniel71414 Před rokem +26

    He de admitir que los videos largos como este no los veo regularmente, pero por alguna razon, tu voz y edicion en los videos me fascinan asi como los otros videos largos de one piece, los haces mas interesantes para mi, bien hecho y mucho exito.

  • @yoshigames96
    @yoshigames96 Před rokem +52

    Épico lo de Ussop
    una pena varias cosas pero la fe no se pierde

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 Před rokem +3

      Esque Alejandro GOD Orozco hace personajes GOD...como Senku Ishigami de Dr Stone, IshiGOD de Kaguya sama, y no olvidemos al GOD Usopp. La Santa Trinidad de los GOD 😇🙏

  • @voicesskz5157
    @voicesskz5157 Před rokem +10

    La verdad yo siempre vi One Piece en japonés, creo que al haber visto el anime en japonés desde un principio se te hace más difícil adaptarte a las voces en latino, sin embargo, puedo notar fácilmente el esfuerzo de los actores de doblaje y por ende no me lo pensé mucho cuando decidí ver todos los caps en Netflix con el doblaje. Aunque si es más difícil adaptarte a las voces si estas acostumbrado a verlo en su idioma original y no como fue el caso de muchos que conocieron a los personajes con el doblaje, puedo decir que el buen trabajo del cast hizo que al final no costara tanto trabajo acostumbrarse, me alegra que se haya mantenido para la película de Film red y espero ya no se tome en consideración el recast.

  • @Ajhexx
    @Ajhexx Před rokem +17

    Hermoso video, te expresaste incredible! espero lo mejor para el doblaje de la serie

  • @einardiaz3419
    @einardiaz3419 Před rokem +12

    Lo peor es q los q mas lloran por el doblaje son los puristas que no pueden ver algo que no sea en su idioma original, carajo dejen a las personas que si gustan del doblaje disfrutarlo, si one piece pega fuerte en latinoamerica habra mas merch por este lado, todos ganamos!
    Vuelve Arturo :'v

  • @LuisVegaH03
    @LuisVegaH03 Před rokem +19

    El doblaje de one piece tiene una historia bastante caótica, recuerdo haber visto la versión de 4kid cuando era más pequeño aunque como entendía nada no me preocupaba de que pasaba. El año pasado vi los capítulos de Netflix y me encantaron las voces y todo, gracias a ese doblaje me dieron ganas de darme a la tarea de ponerme al día con one piece y aunque aún no lo logramos, si estamos al corriente con los acontecimientos que ocurren con el manga. Solo espero que esté doblaje pueda salir de esta maldición y que tenga una conclusión que deje satisfecho a todos
    Pd: tu, fan tóxico de one piece que quiso que quiso echar al director y que ahora llora porque vuelva, comete una papayita y piensa en tus actos

    • @josejuanferreirohuezo7596
      @josejuanferreirohuezo7596 Před rokem +1

      Irónicamente cuando se estreno esa versión en latam faltaba un año para que la cancelaran es estados unidos y se la dieran a funimation.

  • @mr.joseph5189
    @mr.joseph5189 Před rokem +8

    6:28
    Ese spoiler se le adelantó incluso al mismísimo Oda 😂😂😂😂
    Papayita

  • @dou2245
    @dou2245 Před rokem +8

    Le mostré One piece a mi mamá con el doblaje de Netflix y le encanto y ya se vio todos los capítulos doblados xd

  • @SamuelFonseca03
    @SamuelFonseca03 Před rokem +16

    Es increíble ver lo difícil que ha sido tener un doblaje al latino de one piece, sin embargo en este último doblaje que esta en Netflix ha sido un gran trabajo y en especial la voz de luffy ha mejorado muchísimo y sin duda alguna creo que estamos en el mejor momento en el doblaje de esta obra, sin embargo el famdon tóxico afecta bastante, espero que de aquí en adelante se mantenga el doblaje por siempre :)

  • @sagakane1
    @sagakane1 Před rokem +5

    Obviamente un punto claro en OP es que no tiene ser censurada, la voz de Luffy es bastante compleja y es difícil doblarla de manera correcta, también en su mayoría las voces de los demás queda bien, la voz de Luffy en español latino siempre se queda muy atrás en momentos de tención o en los ataques y eso duele ver y oír que no llega a transmitir lo que el idioma original hace. Y en lo personal no me gusta que cambien los términos en ingles o japonés al español.

  • @naki7171
    @naki7171 Před rokem +5

    yo debo reconocer que nunca he visto ni me vi involucrado en ningun momento con el doblaje de One Piece, más que nada porque no me gustan los doblajes de series/peliculas/etc, prefiero el material original :b pero conocer el trasfondo de la disculpa de Castañeda y ver todo el caos que se armó por estos proyectos, me mostró 1° lo ridículos que pueden ser algunos ardidos malagradecidos y desconsiderados, y 2° que siempre habrá una chispa de racionalidad en el fandom se note o no. Gracias por el video Gad, debe tener quizá cuántas horas detrás y quedó de lujo.
    PD: nunca he probado una PAPAYITA, me pregunto a que saben :b

  • @ElSenorBanano
    @ElSenorBanano Před rokem +16

    A pesar de la incertidumbre, tengo mucha fe en que las cosas van a salir bien, necesito que salgan bien. Ojalá que a la película le vaya muy bien.

  • @adriansantibanez8857
    @adriansantibanez8857 Před rokem +9

    Yo pensando que el vídeo duraba 20 minutos 🤡
    Gracias GAD por tu sabrosa PAPAYITA

  • @LeoLR
    @LeoLR Před rokem +11

    Que maravilla de video, sin duda una historia interesante la cual aún no termina, el doblaje de film Red es otro rayo de esperanza. Sigamos apoyando One Piece en Latinoamérica!

  • @rodiliorodriguez6921
    @rodiliorodriguez6921 Před rokem +15

    18:24 justo en ese momento comenzó a sonar ese hermoso opening en mi cabeza, que tiempos!
    Pd: gracias a 4k conocí OP, pero luego de tener ganas de seguir y no ver más caps, muchos años después decidí ver la versión japonesa, empezando desde cero y poniéndome al día en DressRosa ♥️

  • @xiq7031
    @xiq7031 Před rokem +2

    Ahora veo que mi hermano sin darme cuenta fue mi héroe cuando yo tenía 9 años, pues me obligó a acostumbrarme a leer subtitulos y Pirateando los capítulos para mi, así pude seguir One Piece por los años.

  • @feliperoa8232
    @feliperoa8232 Před rokem +26

    Gracias tio gadito por tomarte el tiempo de hacer esta mega documental sobre el doblaje de nuestra serie favorita, te quedo increible, ojala y podamos tener el time skip con el cast original.
    Pd. Papayita

    • @zine2005
      @zine2005 Před rokem +2

      Pues one piece red en el trauler tiene al elenco actual por suerte.

    • @Gaditoo
      @Gaditoo  Před rokem +2

  • @DavidVill
    @DavidVill Před rokem +7

    Los actores de doblaje no tienen la culpa de nada, ellos hacen su mejor esfuerzo y estoy seguro de que aman su profesión, el Director de doblaje tiene un arduo trabajo, seguro que es el más duro de todos, escoger al Cast y dirigir de la mejor manera posible a cientos o miles de actores, sacar a relucir sus mejore habilidades.
    Arturo Castañeda hizo un gran trabajo como director y que lo echaran sin más del proyecto fue injusto y lo peor que pudieron hacer. Toei tiene más culpa de lo que parece. No contrataron a ningún consultor/traductor experto en One Piece, sigo pensando que debieron hacerlo y deberían hacerlo, muy al inicio del doblaje se cometieron muchos errores de traducción y estando en pleno siglo 21 me sorprende que sigan cometiendo errores del pasado, hoy en día existe internet, ahora un traductor puede verificar muchas cosas si tener que complicarse tanto la vida (Si, eso último fue más una crítica a los traductores, ya que se ha llegado a saber que actualmente están haciendo un mal trabajo y los mismos actores tienen que corregir sus líneas de diálogo)
    Los traductores también patinaron demasiado. Según el mismo Arturo, muy al inicio el proyecto contó con varios traductores y eso hizo que la traducción no sea tan consistente y se llegaron a cometer muchísimos errores de traducción y adaptación, si hablamos de One Piece que es un Manga/Anime que siempre va al detalle, cometer un error de traducción/adaptación es garrafal, Toei no se preocupó lo suficiente por sacar el mejor producto posible o quizá soy muy duro con ellos y los verdaderos culpables son las empresas de doblaje. Personalmente, no me gusta Mireya Mendoza como la voz de Luffy, no me llega a convencer del todo su voz, gritos e interpretación. Me pasaba lo mismo con Usopp, pero con el tiempo he cambiado mucho de parecer, pero sigo pensando que no fue la mejor opción, Franky también debió tener una mejor voz, Alfonsos Obregon era la mejor opción y no Manuel Campuzano. Pero eso ya es aparte, en fin One Piece es muy detallista y, por lo tanto, doblar la serie puede llegar a ser un infierno.

  • @neozille1466
    @neozille1466 Před 5 dny +1

    Yo tuve la suerte de conocer One Piece a través de Super3; una emisora catalana que, no censuraban nada de la violencia de One Piece.
    Solo conocía pocas cosas de One Piece para entonces, no tenía conocimiento de la historia, las frutas del diablo, etc. simplemente Zoro me llamaba la atención.
    Fue cuando me hice una maraton con Super3 de One Piece en catalán de la saga de Alabasta que me quedé hipnotizado con su historia. Sobretodo el ver como Luffy perdió 2 veces contra Crocodile, nunca vi eso de que el bueno perdiese contra el malo. Me dejó loco eso como niño.

  • @medicenjack482
    @medicenjack482 Před rokem +1

    El trabajo que te tomas con cada video es impresionante siempre, disfruto mucho de lo que haces Gad, gracias por tanto crack

  • @bryanmartinez3136
    @bryanmartinez3136 Před rokem +5

    yo lo miraba en español de españa la cagaban con galleta galleta metralleta pero las voces eran buenas

  • @joaquin6044
    @joaquin6044 Před rokem +4

    Sinceramemte me encantaría que Arturo vuelva como director, ver La interpretación de Luffy en la película que te resume el arco de Alabasta es bellisima

  • @RulitoCR
    @RulitoCR Před rokem

    Excelente video, datos y recopilación de información! El mundo del doblaje me encanta y de verdad se nota que sacar este video fueron horas de trabajo!
    Papayita, Muchas gracias por siempre expandir nuestro conocimiento de One Piece!

  • @andreapazguzmanreyes5410

    Papayiiitaaaaa!!! Grande Ee, que buena info, me vi feliz el video, te doy mi suscripción! ❤️

  • @LuisCParra
    @LuisCParra Před rokem +6

    Para ser sincero, a mi también me molestó el como sonaba Ussop, pero esa era mi única queja, y en ningún momento fui a Twitter a insultar al actor o a Arturo Castañedas, es más, cuando Jeffa hizo la entrevista con Arturo y pidió preguntas, la pregunta que aporté fue "Por qué decidieron ir a por el actor de Ussop? En algún momento pensaron en contactar a Pepe Toño Macias?" Insultar o desearle la muerte a alguien por cosas tan bobas es la razón por la que el termino "Fandom" se a vuelto despectivo para tratarnos a todos, incluso lo que no hacemos nada, por iguales.

  • @cristo9435
    @cristo9435 Před rokem +3

    Yo comencé hace poco one piece con este doblaje, me re enganche a todo su universo y me vi todo lo que hay en Netflix hasta el momento por que me enamore. Sentía mucha curiosidad por el doblaje y todo lo relacionado con este, conocer toda esta historia me dio más razones para querer este doblaje, admirar a todos los involucrados y esperar lo mejor para el futuro. Muchas gracias por hacer este video, papayita ❤!!

  • @kurtbata
    @kurtbata Před rokem +1

    Gran video Gadurro. No suelo comentar tus videos, pero se nota y se agradece el esfuerzo y dedicación que pones en cada uno de ellos, y este video de una hora es la prueba irrefutable de ello.

  • @valentinalbertohernandezos4384

    Papayita
    Excelente trabajo
    Ganaste un nuevo suscriptor
    Me atrapaste de inicio a fin

  • @nahuelmunoz3156
    @nahuelmunoz3156 Před rokem +9

    Buen video Gad
    Te falto nombrar a la persona que doblo a Sogeking y su canción hizo un gran trabajo PAPAYITA.

  • @ennil8278
    @ennil8278 Před rokem +7

    Dato cultural:
    La bandera que has puesto en el doblaje catalán es una de las banderas independentistas no oficiales (está la que has puesto, una con la estrella roja y varias que representan diferentes grupos politicos).
    Aunque yo no tenga problema, la bandera catalana que nos representa a todos es la señera, que tiene sus leyendas y orígenes.
    ¡Un saludo!

  • @milkosoto4739
    @milkosoto4739 Před rokem

    Agradecido de tu arduo trabajo, se nota que inviertes harto tiempo en tus videos!

  • @neromaster3181
    @neromaster3181 Před rokem

    Gran trabajo, me encantan este estilo de documentales. GRANDE

  • @79sTaro
    @79sTaro Před rokem +7

    Mireya Mendoza, una actriz que se adaptó a las críticas por no hacer un papel de entrada decente y con el tiempo mostró que le sobran condiciones para seguir siendo la voz de Luffy, lo mismo con Usopp, al principio fue horrible y en Water Seven fue la mejor voz.

  • @Semi_Joseph
    @Semi_Joseph Před rokem +6

    De veras quiero que siga el doblaje de One Piece de Netflix, me reencantó, gracias a ese doblaje me animé a verlo, como algo que veo y escucho de fondo mientras hago otras cosas, lavar platos, hacer tareas de la uni que no requieren toda mi atención etc, y me enamoré de esta historia, tanto que me cansé de esperar el doblaje de los arcos después de Arabaste y lo empecé a ver en japonés, ya no de fondo sino con toda mi atención y entusiasmo desde Skypia, llegué hasta inicios de Whole Cake avancé un montón, ahora volví a empezar mi viaje esta vez junto a mi novia, porque quiero vivir el final de One Piece con alguien más, y si pudiera revivir esta historia en mi idioma natal junto a ella sería muchísimo mejor, el doblaje me encantó muchísimo y aunque sí me chocó la diferencia de voz de Ussop del latino y japonés al principio tampoco me importa mucho
    Pd: papayita

    • @calm3424
      @calm3424 Před rokem

      Busca este video (one piece kai) una forma diferente de ver one piece, sin relleno

  • @ramsesalejo917
    @ramsesalejo917 Před rokem +1

    Gracias por tus documentales gad, me dan 100 años de vida!

  • @cesarcubillos7098
    @cesarcubillos7098 Před rokem +1

    Excelente documental, gracias Gad :)

  • @haruhi507
    @haruhi507 Před rokem +3

    Yo admitiré algo, jamas hubiese empezado One Piece sin el doblaje, ya había intentado varias veces y a los minutos lo dejaba. Pero cuando inicio la cuarentena trabajaba de casa y hacía mil cosas y para no sentirme solita ponía one piece en latino para ir escuchándolo mientras hacía algo. Así recién cuando vi el episodio de Shushu le agarre cariño y me hice fan hasta hoy que voy en el cap 985 😊 incluso ahora lo veo con mi hna en latino.
    Respecto a Usopp, yo amaba su voz gangosa, se me hacía única y graciosa, no sé porque la gente le tiró hate.

  • @ibneya2293
    @ibneya2293 Před rokem +3

    La primera vez que escuché el doblaje de Netflix fue mientras almorzaba en mi trabajo. Alguien lo estaba viendo y al escuchar las voces pensé que se trataba de un cartoon nuevo pero al ver que era One Piece me alegró que gente nueva conociera la serie sin importar que las voces no fueran exactamente iguales.

  • @cinpieces
    @cinpieces Před rokem +1

    Los videos largos son los que más disfruto, gracias Gad😁🙏

  • @MrJGCZ
    @MrJGCZ Před 10 měsíci +1

    2:03 AAAAAAAAA, has puesto mi querido doblaje y encima con la bandera indepe. Te amo ❤

  • @Disal0820
    @Disal0820 Před rokem +3

    Espero que la voces actuales se mantengan. Gracias por el video,muy informativo. Papayita

  • @Redsissec97
    @Redsissec97 Před rokem +3

    Recuerdo que vi por primera vez One Piece la noche de año nuevo del 2007, el capitulo de la pelea de captain kuro vs Luffy; no lo olvide nunca quede encantado. Tras rendirme de verlo por cartoon network ya que solo lo trasmitian de madrugada para Paraguay. Lo volvi a ver 6 años despues directamente subtitulado ya que me enamore de la historia.-

  • @manuelmunoz6445
    @manuelmunoz6445 Před rokem +2

    muchas gracias por el esfuerzo realizado para la elaboración de este vídeo donde muchas personas yo incluido, no sabíamos a detalle todas las dificultades que el doblaje actual de God Piece. habiendo dicho esto que pena esterarse asta que punto pueden llegar gente que se dice ser fans de esta obra. Las acciones y extremos a los que pueden llegar solo porque algo no es de su agrado y sin poder dar el beneficio de la duda. Lo único que queda por hacer es apoyar a los actuales Actores de Doblaje para que se sigan partiendo el alma realizando el magnifico trabajo que solo ellos pueden hacer. P.D. papayita

  • @badcris
    @badcris Před rokem

    Muchas gracias por tu vídeo papayita. Buena información.

  • @nikox3732
    @nikox3732 Před rokem +4

    Videazo como siempre Gad
    Pobre del nuevo director, aparte de tener todo el peso en sus espaldas de 500 capítulos anteriores, tiene q ver la isla gyojin sin poder dormirse, mis condolencias a ese buen hombre

  • @elpatasprietassanji5948
    @elpatasprietassanji5948 Před rokem +4

    Papayita, espero que el doblaje Sigua consistente y con las voces establecidas

  • @kargallegos4661
    @kargallegos4661 Před rokem

    Papayita Ufff un aplauso corazón ! Tu producción de este video es genial! Información confiable 🙌🙌

  • @misterchris3491
    @misterchris3491 Před 3 měsíci +2

    ANMTVLA hizo un video sobre el doblaje de 4Kids y mencionaron algo de lo que nadie habla. Y es que las censuras no venian completamente de ellos, si no de las cadenas que adquirian las series y ellos solo se encargaban de aplicarlas a gusto de ellos. Y One Piece allá fue adquirida por la ultra conservadora Fox, lo que explica los resultados comparandola con otros casos.
    Y también se menciona que en realidad a 4Kids no le interesaba adquirir One Piece, pero Toei les obligo a comprarla si es que querían adquirir Kid Musculo y Magical Doremi, y hasta los amenazaron con dejar de negociar con ellos para siempre.

  • @elpincheperro1986
    @elpincheperro1986 Před rokem +4

    Usted don GAD piensa que voy a ver este video de una hora mmmmmm pues si, me dispongo a disfrutar de tu trabajo y si pones palabra clave modificaré mi comentario.
    PAPAYITA!!!!!!!!!!!!!!!

  • @joseluiscoronacionsedano977

    el no me toques perro 10/10

  • @javierandres3446
    @javierandres3446 Před rokem +1

    Papayita.... Excelente video, de principio a fin💪💪💪💪💪

  • @selxusprn
    @selxusprn Před rokem +2

    Na amigo, me vi todo one piece en japonés pero el doblaje de One Piece en netflix, al menos hasta el cambio de estudio al final de Skypea (que bueno, se nota un poco en algunos personajes secundarios) es simplemente espectacular. Fue la única manera con la que mi novia se animó a ver la serie conmigo, y cuando tuvimos que cambiar al japonés por unos capítulos hasta tuvimos la sensación que las voces en latino estaban hablando otro idioma, una cosa muy loca que indica lo EXCELENTE que fue. En lo personal, mis favoritas fueron la voz de Sanji, Nami, Chopper, Usopp , Crocodile y Luffy. Estuvieron excelentes. Hay escenas que me han gustado incluso más con el doblaje, realmente si le dan una oportunidad asumiendo que no será igual al japonés, se disfruta muchísimo.

  • @marcoandresmarco9130
    @marcoandresmarco9130 Před rokem +11

    yo empeze a ver one piece gracias al doblaje de netflix!!! hoy en dia es mi anime favorito por lejos! gran video

  • @aquakid8093
    @aquakid8093 Před rokem +6

    Wow, no se en que momento pasó una hora, amé como narraste el video! Voy a pegarme un maratón de tu contenido. Por lo que entendí el actor de doblaje de Usopp mejoró a tal punto de que ahora es súper querido por el fandom, no? Que admirable, lo siento mucho por el y por Arturo que tuvieron que enfrentarse a demasiado odio de fans tóxicos. PAPAYITA

  • @Patmo153
    @Patmo153 Před rokem

    que gran video, es maravilloso todo el contenido que aporta este canal.

  • @SebastianPerez-ul4kn
    @SebastianPerez-ul4kn Před rokem

    PAPAYITA. VIDEAZO COMO SIEMPRE, GATIDOO, ERES UN CRACK, TQM

  • @josephbarragan2466
    @josephbarragan2466 Před rokem +4

    Me gusta, es mas, me encanta la capacidad táctica y intuitiva que haces al documentar lo que pasa con el anime de One Pice, a mi opinión, pienso que esta muy bien esta ves el doblaje y ojalá siga así, por que lo estoy viendola denuevo junto con mis hijos y les entretiene mucho, ojalá siga con estas mismas voces, buen video bendiciones papapayita.

  • @iGusPGD
    @iGusPGD Před rokem +3

    No pense que el video durara 1 hora, con Gad se me pasa el tiempo volando jaja

  • @oceanato
    @oceanato Před rokem

    PAPAYITA!
    Gad, tus documéntales son excelentísimos. Este
    tipo de contenido se aprecia en demasía! Sigue así pillin!

  • @renatoparedesroca651
    @renatoparedesroca651 Před rokem +1

    Gaditoo, muchas gracias por todo este trabajo para este vídeo. Eres uj crack. Por supuesto que hay fans que seguimos y apoyamos todo el trabajo de One Piece en esta parte del mundo 💪. Sigue así, crack. Nosotros seguiremos diciéndole al mundo que queremos más de One Piece.
    P. S. Papayita

  • @MarioA275
    @MarioA275 Před rokem +3

    Honestamente no me hace mucha ilusión ver one piece en español (basicamente porque a estas alturas estoy cómodo leyendo el manga y el audio original del anime me parece espectacular e insuperable), pero debo admitir que una partecita de mi quiere ver ciertos momentos memorables doblados de la mejor manera posible. Gad, videaso. Papayita

  • @zent9597
    @zent9597 Před rokem +34

    a alguien mas se le enchina la piel con esta parte 46:45 del doblaje de ussop?

  • @alexsaurio8188
    @alexsaurio8188 Před rokem

    Que gran video, felicidades por este video documental, todos los fans deberían de verlo

  • @DanielleLeFay
    @DanielleLeFay Před rokem

    Muy linda cronología de los eventos. Gracias!!! ♥♥♥

  • @garzacamachojavierisai3894

    Que coincidencia que Gina Sánchez, Noé Velásquez, Nallely Solís y Kerygma Flores regresaran años después a interpretar sus mismos personajes

  • @shirolazuli8759
    @shirolazuli8759 Před rokem +3

    Yo quiero el doble original y me gustaría que volviera Arturo Castañeda pero entiendo por qué no lo hace sin embargo espero que algún día lo haga por el amor a One Piece o proponga a alguien para que lo trate con el mismo amor que el lo hizo

  • @electrocrazzy7321
    @electrocrazzy7321 Před rokem

    Gracias por tu trabajo Gaditoo

  • @alejandromatute1363
    @alejandromatute1363 Před 8 měsíci

    Buen video @gaditoo gracias por hacer un tan buen trabajo eh visto casi todos tus videos 😂 solo que no comento mucho pero siempre dejo un like "legendario papagyta" xD

  • @alexiskendio5460
    @alexiskendio5460 Před rokem +3

    yo crecí con el doblaje al castellano y me fueron los momentos felices de mi vida.

  • @jafetbg7368
    @jafetbg7368 Před rokem +3

    No se cómo se consideran fans de one piece si ni siquiera respetan a la gente que se esfuerza por traer una traducción a su idioma,pena me da ver a gente que se consideran fans de one piece y no comprenden nada de las enseñanzas que nos trae el gran autor .
    PAPAYITA..

  • @joseisraelcervanteshernand335

    Gracias por tu tiempo y esfuerzo, genial trabajo 👌 "papayita"

  • @chopan8267
    @chopan8267 Před rokem

    Papayita. Muy buen video. Me encantan los documentales que haces.

  • @imeldasolis9019
    @imeldasolis9019 Před rokem +3

    Vengo del futuro, no hubo recast en la película RED, ojala que todo salga bien y tengamos las demás sagas en nuestro idioma, aguante cast de one piece

    • @alan_718
      @alan_718 Před rokem +1

      ya están haciendo las sagas de impel Down actualmente brooo

  • @tenumaster
    @tenumaster Před rokem +9

    Gad les ofrece Karspersky VPN con un 70% de descuento porque un -1% haría menos seria la publicidad.

  • @cristhianchacon1413
    @cristhianchacon1413 Před rokem

    Grande, Gadito. Excelente documental!

  • @arlekinenigma
    @arlekinenigma Před rokem

    Legendaria e interesante investigación, gracias!
    Papayita

  • @edgarcervantes1287
    @edgarcervantes1287 Před rokem +5

    Bueno ahora Daniel Lacy va ser el director de la pelicula, y ahora que la vi puedo ver que estuvo muy buena su direccion
    Pd: creo que 4kids pudo haber hecho una excepcion con one piece en ofrecerlo al publico adolescente y no al infantil

    • @zackstaria6762
      @zackstaria6762 Před 9 měsíci

      lo que pasa es que 4Kids trajo a One piece a occidente a regañadientes porque los de Toei los obligaron a comprar la licencia de OP en un paquete de animes que estaban negociando, si no aceptaban comprar la licencia de OP, tampoco iban a poder comprar la licencia de los demás animes por los que estaban interesados los de 4Kids

  • @juanestebanmicolta2375
    @juanestebanmicolta2375 Před rokem +9

    Yo me monté a este barco de One Piece hace relativamente poco (2017) y aunque se convirtió en mí serie favorita, me desalentaba que no pudiera recomendarla a mis amigos por:
    1. La longitud
    2. No estaba doblada
    Por lo que cuando se estrenó el redoblaje, me puse feliz de que al menos le darían la oportunidad (y así fue 🤩)
    Ahora ando esperando que todo este asunto del doblaje se resuelva para que mis amigos puedan seguir viviendo lo que yo con este magnífico anime.

  • @Ryotaike7
    @Ryotaike7 Před rokem +2

    Yo conocí el anime en televisión abierta en México entre el 2005 y 2007,no recuerdo bien, en el capítulo donde Luffy y Sanji persiguen a Chopper recién lo conocen y dije "Esto es cine". Sin embargo, la frecuencia de transmisión y el horario meobligaron a buscarlo por otros medios y sólo contando con subítulos no oficiales. Es una lástima que por un inicio accidentado y la "complejidad" y duración de la obra no se haya podido tener una buena continuidad en el doblaje. Gracias por el video Gad, los mejores son los que desmenuza historias en el entorno d ela obra, te mereces unas papayitas.

  • @Galaxy_Bunny
    @Galaxy_Bunny Před rokem

    Kaspersky si Gaditoo sigue haciendo videos documentales de esta calidad patrocinalo siempre te amo saludos Gaditoo.

  • @diegocuesta671
    @diegocuesta671 Před rokem +15

    En pocas palabras
    son tóxicos aquellas personas que la han estado viendo en original (japones)
    Si supieran que esta versión de one piece en doblaje latino es para un nuevo público que jamas han visto este anime
    Yo me incluyo como un nuevo miembro de este hermoso anime
    Gracias al doblaje latino
    Y la verdad espero que alcancen a doblar todo el anime
    Si no les gusta el doblaje pues sigan viéndolo en japonés
    Después de todo el doblaje era para atraer a un nuevo público y vaya que lo consiguió

    • @adrianrodriguez4079
      @adrianrodriguez4079 Před rokem

      La verdad cuando empiezas a ver anime subtitulado, te das cuenta que antes lo que veías era un mero chiste, los únicos doblajes que supera el propio lenguaje original sería Naruto y Dragon ball
      De Naruto Shippuden sería increíble que terminarán su doblaje

    • @Gaditoo
      @Gaditoo  Před rokem

  • @goldmusic2456
    @goldmusic2456 Před rokem +19

    Como me alegra q Netflix este haciendo las cosas bien en el doblaje :,)

  • @Gianvalf
    @Gianvalf Před rokem +1

    Papayita. Se agradece todo el esfuerzo que le has dedicado este video. Me ha encantado conocer esta odisea que esperemos que también encuentre el One piece.

  • @gabrielbaez1045
    @gabrielbaez1045 Před rokem +1

    Que buen video extrañaba este formato de videos, es increíble como la comunidad puede parar o mejorar un proyecto de este calibre, apoyar lo que más se pueda a Film red para poder disfrutar más traducción comiendo una deliciosa
    Papayita