I Mutters Stübele - Erich mit der High Life Family

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 22. 08. 2024
  • Musik: High Life Family. Idee, Gestaltung, Fotos: Erich Nachbaur
    Text: (A Dur)
    1. I Muetters Stübele, do goht da hm hm hm,
    i Muetters Stübele, do goht da Wind.
    Refr: Tra-la-la hm hm hm, Tra-la-la hm hm hm,
    Tra-la-la hm hm hm, Tra-la-la-lo.
    2. Muaß fast verfrüra, vor lauter hm hm hm,
    muaß fast verfrüra, vor lauter Wind.
    Tra-la-la hm hm hm..........
    3. Mir wend gi beattla goh, und bi da hm hm hm,
    mir wend gi beattla goh, und du gohst mit,
    Tra-la-la hm hm hm......
    4. Du nimmst da Beatlsack, und i da hm hm hm,
    du nimmst da Beatlsack, und i da Korb.
    Tra-la-la hm hm hm.......
    5. Du stohst vors Lädele, und i voir hm hm hm,
    du stohst vors Lädele, und i vor Tür.
    Tra-la-la hm hm hm.......
    6. Du seischt Vergeltis Gott, und i säg hm hm hm,
    du seischt Vergeltis Gott, und i säg Dank.
    Tra-la-la hm hm hm........
    Info: www.highlife.at/erich
    Erich mit der High Life Family singt "I Mutters Stübele" umrahmt mit Bildern aus Vorarlberg.
    www.highlife.at/erich

Komentáře • 20

  • @Madridpepe
    @Madridpepe Před 2 lety +3

    Meine Oma hat mir das Lied beigebracht, als ich Kind war. Schön, dass es noch Leute gibt, die dieses Liedgut bewahren.

  • @kurterichschukraft9980
    @kurterichschukraft9980 Před 7 lety +1

    - Lieder - die man immer wieder gerne hört - herzlichen - Dank -

  • @sacomapapagei
    @sacomapapagei Před 9 lety +7

    Ich bin ganz begeistert. Ich habe es in der 1.Klasse 1954 gelernt und seit dem nicht wieder gehört. Vielen Dank. Ihr singt es so richtig schön.

  • @rikip8876
    @rikip8876 Před 2 lety

    Sehr schön schön lang nicht mehr gehört

  • @TheBrummi05
    @TheBrummi05 Před 10 lety +3

    Wunderschöne alte Melodien,....Grüße von Anton.

  • @ildofrohlich2359
    @ildofrohlich2359 Před 8 lety +2

    Sehr schönes Lied. Vielen Dank, aus Brasilien

  • @Leni4935
    @Leni4935 Před 8 lety +3

    sehr schöne erinnerungen.Gr.Leni

  • @ursulafritz649
    @ursulafritz649 Před 6 lety +1

    Lieben Dank sehr schöne Stimmen.

  • @michelleweiss3091
    @michelleweiss3091 Před 3 lety

    Cette mélodie me plaît beaucoup !!!!

  • @gunterliftinger7838
    @gunterliftinger7838 Před 5 lety

    dieses Lied hab ich der Volcks schule gelernt lang ist her

  • @iWashtagingSuzimiya
    @iWashtagingSuzimiya Před 11 lety

    Sehr schön gesungen.. sehr besinnlich.

  • @gotteskind28
    @gotteskind28 Před 9 lety +3

    So herzig!

  • @seppschick8317
    @seppschick8317 Před 12 lety

    Hallo die schöste Version von allen angeboten auf Jotube. Ich glaube wir haben es so in der Schule vor ca 60 Jahren gesungen.

  • @fredgisii3841
    @fredgisii3841 Před 9 lety

    @ Leo Kertz et al
    The text, of which several Swiss & South German dialect versions exist, is simple, even rudimentary, but full of meaning & with deep social connotations.
    It's about some kids who decide to go out for begging.
    The first two verses hint at their poverty by mentioning a freezing draught sweeping through their mother's tiny home.
    The third & central verse "We'll go begging, and you will join us" describes the actual decision.
    Then they plan the venture in detail, determining who will do & say what, ending with the line "You will say grace and I'll say thanks."
    The text alone carries a high literary value that obviously remains unappreciated due to it being a 'mere folk song'. It certainly deserves more attention.

  • @leokertz
    @leokertz Před 11 lety

    I love this melody and the entire song. BUT what does it mean? What is tralahumtidy, or whatever, and what his mother got to do with this. Explain Erich, please.
    I sure do like the song, though.

    • @gourmetshood6277
      @gourmetshood6277 Před 6 lety

      Leo Kertz Mother room, because dr mm mm mm
      I mother's room, there's a wind.
      It would not be enough to make a mm mm mm
      Might be a fool of a wind.
      You can use it for the stucco and i mm mm mm
      You're in the mood for Stedtli uf and i dürs village.
      You take the Bättelsack un mm mm mm mm
      You take the Bättelsack and the Chorb.
      You are literally God and i saw mm mm mm
      You are God and I say thanks.
      Further verses:
      You hesh kes Hemli a and i ke hm hm hm
      You hesh kes Hemli a and i ke stockings.
      I know ga bättle ga, as sin üs hm hm hm
      I know ga battle ga, as sin two zwöi.
      You steal before Lädeli and i in front of d hm hm hm
      You steal to the shop and I am in front of the door.
      You're in the bag and I'm dr hm hm hm
      You're in the bag and I'm waiting.
      You geischu before Herrehuus and i in front of hm hm hm
      You geisch before Herrehuus and i in front of the gate.
      You churn over apples and yeh hm hm
      You churn over apples and eat.
      Alemannic folk song in numerous text variants

  • @jeanpierresavary9659
    @jeanpierresavary9659 Před 11 lety

    dommage que je ne connaisse pas les paroles J P S

  • @einegogglenutzerin4782

    Scheiße.