"זה בנשמתנו": הצצה נדירה לדיונים הסוערים באקדמיה ללשון העברית
Vložit
- čas přidán 13. 09. 2023
- רובנו מדברים עברית כשפת אם באופן טבעי מדי יום, אך באקדמיה ללשון העברית יש אנשים שהיא כל כך חשובה להם, שכל שגיאה עשויה לגרום להם להתכווץ בכיסאם - והם עושים הכל על מנת להנגיש את העברית התקינה לכולם. "צריך לשמור על מה שהחזיר אותנו לארץ"
לצפייה בתכני ערוץ 13: / reshettv
עקבו אחרי ערוץ החדשות 13: / news13
הישארו מעודכנים עם אפליקציית חדשות 13: bit.ly/2KqyX0t
לתכני וידיאו נוספים הורידו את אפליקציית 13: bit.ly/2RoTJkU
האתר הרשמי של החדשות 13: www.13news.co.il
האתר הרשמי של ערוץ 13: 13tv.co.il
חפשו אותנו בפייסבוק: / reshet.tv
אוהבים אותכם, אקדמיה, למרות שצהרים עם ו' זה בזיון ולא מקובל בשום מצב! 🤯
עוקבת אחריכם בפייסבוק ואוהבת שהתכנים שאתם מוציאים קשורים לעניינים האקטואלים, כמו מילים שקשורות לבית הספר לפני תחילת שנת הלימודים, פירוש השם נועה בתקופה של היורו-ויז'ן וכד'. המשיכו כך! 🥳
אחלה כתבה טוב לדעת שיש גוף כזה בארץ, מגניב תודה..
בטווח הארוך, השפה שלנו באמת נשענת על העבודה שלהם.
כל כך צודקים!❤ חייבים לשמר את העברית ,כתבה מהנה וחשובה❤
אבשלום אוהבים אותך❤
אין כזה דבר ראשת.
יום טוב
עם כל ההיצמדות לעברית - ועדיין לא עיברתו את המילה "אקדמיה."
אמרו בכתבה מה הסיבה לכך.
אלופה שאפו ❤
אני חובב שפות מושבע, על מנת לתקשר עם אנשים. מנקודת המבט שלי, אם כולם מכירים *ומשתמשים* במילה ג'אנק פוד לדוגמה המילה היא ג'אנק והאקדמיה יכולה להגיד מה שהיא רוצה. מצד שני, מילים כמו שלוגית שאין לזה שם מוכר אז זה נחמד שמישהו לקח על עצמו לתת למושג שם.
כתבה מדהימה!
איזה חמודים
מכלים את זמנם בבדיית מילים שאין להן קשר לעברית מלבד מוחם הקודח, במקום לשמר את הגיית העיצורים הגרוניים והנחציים שהלכו וממשיכים ללכת לאיבוד. אפילו התנ"ך שאל מילים מהשפות השכנות לו ולא המציא מילים מעצמו.
צורם לי לשמוע בכירה באקדמיה ללשון העברית אומרת "ראשת"
בול!
איך היה נכון לומר?
@@mishagreen1
פשוט "ראש", כמו שם האיבר בגוף האדם.
הרי לא אומרים "ידה ימינו" אלא "יד ימינו",
ולא אומרים "היא עמודת התווך של החברה" אלא "היא עמוד התווך של החברה"...
@@arielbarmats7193 הבנתי. תודה.
האקדמיה ללשון דנה בזה והכשירה את הצורה הזו משיקולים בלשניים. יכולים להיות למישהו שיקולים אחרים וסותרים לזה, אבל לבטל את זה כאילו זה לא תקין מצד האקדמיה לומר כך כשלדעתה זה תקני זה לא לעניין.
פרייסטיישן, וורקמן. בהחלט ביפנית.
מחכה ליום שיחליפו את השלטים באיילון ל'איילון צפונה" ו"איילון דרומה"
עברית, שפה קשה, יפה❤
כתבה מגניבה, אך הוא לא ממש מדייק לגבי השפה היפנית שבה כן יש המון מילים שאולות שהגיעו מאנגלית ומשפות אחרות. זה נכון שהם לא הוגים את המילים כמו באנגלית, אלא הן עוברות "יפניזציה", זה בגלל שהשפה היפנית מבוססת בעיקר על הברות ולא עיצורים (למעט האות נ' וגם ס' בחלק מהמקרים), אז זה מאוד קשה להם להגות את המילים בדיוק כמו באנגלית, אז הן עוברות מניפולציה כדי שיתאימו להגייה היפנית, לדוגמא Icecream ביפנית זה アイスクリーム (Aisukurīmu), דוגמא מגניבה נוספת היא המילה Thank you בסלנג היפני (משתמשים בו רק לחברים קרובים ממש, זה לא רשמי בכלל אז צריך להזהר מלהשתמש בזה לאנשים זרים) זה サンキュ (Sankyu) ויש אינספור דוגמאות דומות.
ממקורות שונים 10% מהמילים ביפנית הן שאולות מאנגלית, בפרסומות האחוזים הם גבוהים יותר ומגיעים ל-20 או אפילו 30 אחוזים.
11:33 זה לא אמור להיות התשפ"ד עם "ה" שסמל את ה5000?! כואב באוזן;(
הכותרת היא קליקבייט מטעה. אין הצצה לדיונים של האקדמיה, אלא קטע קצר בכתבה שבו מדברים על הדיונים, ולא רואים אותם.
" קליקבייט מטעה" - זהו כפל לשון - כי אם זה קליקבייט - אז ב ר ו ר שזה מטעה הרי!
@@user-lp6pk5gs4d לא בהכרח. קליקבייט לא תמיד מטעה, אלא סנסציוני ומגרה
ובאותו זמן השפה הערבית מתפרקת תחת כל הסכסוכים הפנימיים שבה, היא כבר מזמן לא שפה עסקית ואפילו ברשתות, לא דואגים לאדפטציה לעולם המודרני, וכשאין שפה גם החברה מתפרקת
8:46: לא נכון בכלל, השפה היפנית היא אחת השפות שאימצה הכי הרבה מילים לועזיות בעולם, בגלל הפערים התרבותיים היו חסרים בה כל כך הרבה מושגים עד שמושגים בסיסיים כמו מזלג וזכוכית מועתקים מאנגלית.
שלא לדבר על אלפי הסימניות שמועתקות מסינית
חבל שהם לא עובדים על לשון פנייה א-מגדרית
זמן: 3:27 : האם רק אני שמתי לב: כבודו אומר נכון: 'מלים חדשות' אבל בכתוביות כתוב: 'מלות חדשות'!
השפה היא דבר חי שנקבע ע"י הדוברים שלה
מאחל לחברי האקדמיה למצוא עבודה אמתית עוד בשנה הבאה עלינו לטובה😇
רוצים לשמור עליה שלא תתרסק ותשתבש כמו שאר השפות בעולם, שיצרו בליל של שפות שההיגיון בהן לא ממש קיים - אנגלית, צרפתית, גרמנית וכו' וכו'... יש בזה משהו יפה, אין ספק, אבל מנסים לצמצם את הנזק
@@elmeragedj9238
אז שיחזרו לשפה התנכית ויבטלו את כל המילים שנכנסו לשפה. וגם אז צריך לבטל הרבה מילים מצריות ואכדיות שנכנסו לשפה בתקופת התנך
@@elmeragedj9238
ואם כבר אנגלית אחת השפות ההגיוניות שקיימות. בעברית אין הרבה הגיון. באנגלית כל הזמנים והמבנים הדקדוקיים מאוד הגיוניים ולוגיים
@@ElonMaskwqwqwq5773
אנגלית הגיונית? חחחחחחחחחח
@@amberswilddiaries2831
השפה הכי הגיונית שראיתי. הבחנה בין זמנים הרבה יותר הגיונית מעברית, צורת מחשבה הגיונית ולוגית הרבה יותר (לא סתם כמה מהפיזיקאים הגדולים ביותר היו בריטים כי אנגלית מסתדרת מצויין עם פיזיקה), אין כפילויות ברבים או בפעלים שמטים (לא כמו עברית שהטיות לא הגיוניות), אין זכר ונקבה לשמות עצם שזה אחד הדברים הכי לא הגיוניים שיש, התייחסות הרבה יותר הגיונית למצבים.
בכלל הדקדוק באנגלית הרבה יותר לוגי והגיוני מעברית וכל שפה שניסיתי ללמוד.
"ראשת"?!
חשבתי רגע קומי
תראו במה אתם מתעסקים, לכו תלמדו קודם לבטא את האותיות ח׳ ע׳ ט׳ ק׳ צ׳ כמו שצריך ואז אולי גם נתחיל לדבר על בגד כפת, היסודות הרוסים ואתם מנסים לתקן את הקומה ה70 בבניין.. תיהיו בריאים מה אני אגיד
ביפנית יש הרבה מילים מאנגלית. אפילו באנימה לפעמים כל מילה שלישית באנגלית.
מעניין אם מי מעובדי האקדמיה הצביעו למירב מיכאלי 🙃
הסנדלר הולך יחף: למה הם לא קוראים לעצמם מכון - במקום אקדמיה?
אקדמיה אקדמיה - אגוזי מקדמיה.. [ הא לכם סיסמא - דרך אגב ].
אקדמיה מאוד עברי ... גוף מיותר
אנגלית בעצמה מורכבת ברובה משפות לא אנגליות אלא לטיניות וכו, כך העולם עובד ושום מוסד לא ישנה את זה
אבל למה קוראים לכם האקדמיה? -הרי זאת לא מילה בעברית?
הסנדלר הולך יחף - והמבין יבין.
איבדה אותי ב"ראשת". המצאה פרוגרסיבית מחורטטת.
שמישהו ימצא להם חיים בבקשה!
אומרים יוד yod ולא יוד yuod
כתבה מעניינת אבל כמעט כל הדוברים בה עושים טעויות בעברית. הפסקתי לספור אחרי משהו כמו 10 טעויות. מוזר
למה לא מוצאים מילה בעברית לאקדמיה
אפשר לקרוא לזה מכון - אבל כנראה - שהם לא חושבים על זה!
לכתוב צוהריים ה פשוט מכעיס!
תספר לה שכם באזנינו כואב שיש "אקדמיה" ללשון העברית שכן "אקדמיה" איננה מילה עיברית!
ב-8:52. כאן אבשלום קור לא ממש מדייק.
היפנים כבר מזמן לא שומרים ממש על הכבוד של השפה שלהם כפי שהיה בעבר, והמילים הלועזיות שורצות ברחבי השפה, ברמה יומיומית שיותר ויותר גלויה לאוזן.
זה למרות ש-30% ומשהו מהאוכלוסיה הם בני 65+.
לא נכון מה שאתה כותב. אבשלום קור לא מדבר על שיח יומיומי אלא על המצאתו מקומיות. כאשר יפנים יצרו את טושיבה יונדאי הדייסטו וכו כל השמות שהם נותנים לחברות שלהן נותרים ביפנית!! גם כאשר אנחנו (שאר העולם) מתקשים להגות אין להם שמות באנגלית ועוהדה שזה לא מנע מהן להימכר. ואילו אצלנו ישראלים יוצרים חברות מוצרים ועוד וישירות נותנים למוצר שם לועזי (לרוב באנגלית) על זה מלין קור.... כדי שתהיה לנו בעלות וגאווה על המוצרים שלנו כמו: דיסק און קי היה נחמד אם היו קוראים לו בשם עברי שיהיה מזוהה עם ישראל😅
@@Avigailish
סוני, פאנאסוניק הגיעו ממילים בלטינית. וזה רק מה שעולה לי לראש. המוצרים של החברות היפניות הרוב באנגלית. פלייסטיישן, סוויץ, ps vita, psp, גיים קיוב, סופר מאריו, זלדה, פוקימון, סטריט פייטר, גיימבוי הכל באנגלית.
האקדמיה שמסרבת להכיר ששפה היא גוף חי, דינמי ומשתנה, חושבים שניתן לרקוח אותה בדיון במשרד. ממציאים או מתעקשים על חוקים או מילים שלא עובדים במציאות ומנופפים בקלף העליונות
חייב חייב חוקיות כלשהי בשפה! אחרת לא נבין אחד את השניה וזה ייצר מריבות.
היום מערבבים עבר והווה וזה נורא לא מובן!.
כשבעלי אומר לי בדחיפות המים נישפכו עכשיו ואני מסתובבת ורואה שהמים נישפכים ברגע זה מהבקבוק... זה דוגמא לחוסר הבנה שיכולה לגרום למריבה בין בני זוג
@@edithabramowitz1275 כן, ההבנה לא מתקבלת ממעבדה, אלא מהשטח. אם תסתכלי על אנגלית לדוגמא יש אנגלית עתיקה, אנגלית ביניים ואנגלית מודרנית. דובר מודרנית לא יכול להבין את שתי הקודמות כי השינויים שקרו קרו עם הזמן ולא מיידית. השינויים הם הם לא דרמטיים כמו שתיים מול שניים, כל אחד מבין את זה, פחות את הלוגיקה של למה להתעקש על מין במיספור שם עצם.
בעלך ידע להסביר זמנים לא כי עש אקדמיה שנותנת שמות חדשים למילה שדכן או מגוון חיפושיות, כי יש הבנה אינטואיטיבית של זמנים.
@@UV-mu9ox
טעות! כדי שאני אבין המינימום זה שילמד לדבר בחוקיות השפה כמו החוקים של עבר הווה עתיד, יחיד- רבים.
אין דבר כזה המים נישפכו עכשיו!
המים נישפכים ברגע זה מהבקבוק!
לגמרי צודק שמתעקבים על מין במיספור כשאנשים מדברים בצורה משובשת במשפטים ביום יום.
ילד שעזרתי לו כתב חיבור כך:
"קשה היה לי לקום בבוקר היה קר אבל אני קם ומבין לא להתעצל"
אם לא הבנת מה משובש במשפט אז כנראה שגם אצליך יש בעיה ואל דאגה זה די נפוץ בארץ.
אם דיבור כזה אין פלא שאנשים פה רבים על בסיס יומי
אפשר להגיד שאנגלית עתיקה ועברית מהתנ"ך זה בערך אותו הרעיון.
הם לא אותו הדבר כמו המודרני.
למשל שפן בכלל אומרים שזו חיה אחרת משפן שחושבים בימינו
@@edithabramowitz1275 שני דברים שונים, עברית הייתה מתה פרקטית תקופה ארוכה, ואנגלית לא. ויחד עם זאת, מה הפואנטה?
לפני שלוגית וגזוזטרה אם אתם לא רוצים שיהיה לכם פה ילדים נודרים עם קורקינטים מתחת לבית ובבית
דור של סלנג
תחליפו את השם אקדמיה ואז תדאגו להכניס מילים חדשות בעברית
עם כל הכבוד
קודם שימצאו לעצמם שם בעברית....
"אסטרונאוט שטס ללבנה"... למה לא להגיד "חללן שטס ללבנה"?
אין מונח כזה חללן - יש איש חלל - או טייס חלל.
אתם רוצים שפה עברית גבוהה שצעירים בני הדור הבא ידברו אותה? תכניסו ותתנו לצעירים אחרי צבא או לפני צבא להצטרף לדיונים ואני מאמין שזה יעזור לאקדמיה במטרתם שזה עדיין מדהים שאין מילה בעברית לאקדמיה…
הינכם מחללים את השפה העברית בכך שהצהרתם על עצמכם כ"אקדמיה". זו מילה לועזית - מוטב שתשנו ל"מכללה"
אקדמיה לא מילה בלועזית ?
באמת לא הייתם צריכים להוסיף ו למילה צהריים. וגם לא י לאמא
זה לא נכון מה שהיא אומרת. גם באנגלית השפה הגבוהה קלטה הרבה מונחים ומילים מלטינית.
באנגלית המילים הגרמאניות מדברים בשפה היומיומית. השפה המדעית והגבוהה יותר כמעט כולה ממקור לטיני.
גם העברית הקדומה קלטה הרבה מילים משפות אחרות. גם.התנך לקח מילים משפות אחרות. אין סיבה שהיום לא יקחו מילים מאנגלית.
תפסתם את אבשלום קור שוגה בעברית!
לדבר עברית נכונה כדאי ורצוי לבטא ח’ ו-ע׳ כראוי !!!
לגבי חוקי הניקוד תשתתפו בשיעורים של ה״מורי״ התימני ותגלו שלא המצאתם כלום והכללים שאתם קובעים בישיבות של ימים שגורים בפיהם של ינוקות מגיל 5 , מתי כותבים קמץ ומתי פתח, מתי שווא נח או נע, שווא נע ואחריו חיריק יקרא כחיריק ועוד ועוד .
לא מעט מילים ״עבריות״ הן נגזרות של מילים ארמיות שאפשר למצוא בתרגום אונקלוס.
כמו המילה גלידה בארמית שבעברית ״דק ככפור״.
הכל נמצא במקורות אין חדש תחת השמש ורק לאקדמיה אין שם חדש…..
פוריטנים
באמת......
הם לא יודעים כלום
מה? מה וו בצהריים?
כמו המחדל של י באמא.
יצרתםתבראתם שפה חדשה הנקראת עבראיש"ד עברית אידישאית אשכנזית
דווקא ביפנית מלא מילים הן באנגלית
בית הספר ללשון עברית
אתם מדברים אידיש לא עברית היכן האותיות האחרע משובשותמעותות ומסלפים תוכן
בכל שפה יש ניבים שמבטאים את האותיות אחרת. זה לא הופך את זה לטעות